-
1 beschweren
bə'ʃweːrənv1) cargar, gravar, pesar2)sich beschweren — quejarse, formular una queja, reclamar, protestar
poner un peso; (Briefe) poner un pisapapelestransitives Verb[belasten] cargar————————sich beschweren reflexives Verb[sich beklagen] quejarsesich über etw/jn beschweren quejarse de algo/alguien -
2 es ist unser gutes Recht uns zu beschweren
tenemos perfecto derecho a quejarnosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > es ist unser gutes Recht uns zu beschweren
-
3 sich an höherer Stelle beschweren
quejarse a instancias superioresDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich an höherer Stelle beschweren
-
4 Rabatz
ra'batsmbulla f, jaleo mRabatz [ra'bats]der (ohne Pl)(umgangssprachlich) [Krach machen] armar alboroto -
5 Recht
rɛçtn1) derecho mEs ist sein gutes Recht. — Está en su derecho.
2) ( Erlaubnis) autorización f3)-1-Recht1 [rεçt]<-(e)s, -e>; (Anspruch) derecho Maskulin [auf a]; (Gerechtigkeit) justicia Feminin; staatsbürgerliche Rechte derechos cívicos; mit welchem Recht behaupten Sie das? ¿con qué derecho afirma eso?; sein Recht fordern reclamar sus derechos; jemandem Recht geben dar(le) a alguien la razón; zu seinem Recht kommen hacer valer sus derechos; das Recht des Stärkeren la ley del más fuerte; zu Recht con razón; Recht haben; im Recht sein tener razón; es ist unser gutes Recht uns zu beschweren tenemos perfecto derecho a quejarnos; gleiches Recht für alle! ¡igualdad de derechos!; du hast das Recht auf einen Anwalt tienes derecho a un abogado; dazu haben Sie kein Recht! ¡no tiene ningún derecho!————————-2-Recht2<-s, ohne Plural >; (Rechtsordnung) derecho Maskulin; (Gesetze) legislación Feminin, leyes Feminin Plural; bürgerliches Recht derecho civil; gegen das Recht verstoßen infringir las leyes; Recht sprechen hacer justicia————————zu Recht Adverb————————mit Recht Adverbcon razón oder derecho -
6 Stelle
'ʃtɛləf1) ( Ort) lugar m, sitio m2) ( Anstellung) puesto m, empleo m3) ( Dienststelle) servicio m, centro oficial m, oficina f, despacho mStelle ['∫tεlə]<-n>1 dig(Platz, Ort) lugar Maskulin, sitio Maskulin; an erster Stelle en primer lugar; an Stelle von etwas en vez de algo; (ich) an deiner Stelle... (yo) en tu lugar...; an jemandes Stelle treten presentarse en lugar de alguien; an dieser Stelle (örtlich) en este lugar; (zeitlich) aquí; an späterer Stelle más tarde; auf der Stelle treten (umgangssprachlich) no avanzar; auf der Stelle (sofort) inmediatamente, al tiro die USA ; etwas nicht von der Stelle bekommen no poder mover algo de su sitio; sich nicht von der Stelle rühren no moverse de su sitio; zur Stelle sein estar presente4 dig (Arbeitsplatz) puesto Maskulin (de trabajo), plaza Feminin; freie Stelle vacante Feminin; eine Stelle antreten empezar a trabajar5 dig(Abteilung, Behörde) autoridad Feminin; sich an höherer Stelle beschweren quejarse a instancias superiores -
7 beklagen
bə'klaːgənv1)etw beklagen — lamentar por algo, deplorar por algo
2)sich beklagen über — lamentarse de/lamentarse por, quejarse de
(Unglück, Schaden) lamentar■ sich beklagen lamentarse [über de]; (sich beschweren) quejarse [über de]; ich kann mich nicht beklagen no me puedo quejartransitives Verb————————sich beklagen reflexives Verbsich bei jm über etw/jn beklagen quejarse a alguien de algo/alguien -
8 belasten
bə'lastənv1)belasten mit — cargar con, cargar de
2) (fig: beanspruchen) someter a un esfuerzo3) (fig: bedrücken) oprimir, abrumar4) ( Konto) FIN cargar5) ( Haus) hipotecar6) JUR acusar, incriminar2 dig (mit Gewicht) cargar4 dig Ökologie contaminar1 dig Jura endeudarse, empeñarsetransitives Verb1. [beschweren] cargar2. [beeinträchtigen] perjudicar3. [beanspruchen]4. [besorgt machen] preocupar6. [finanziell] cargar -
9 klagen
'klaːgənv1)2)klagen gegen JUR — demandar a
klagen ['kla:gən]1 dig (jammern) lamentarse [über de]; (sich beschweren) quejarse [über de]; ich kann nicht klagen no me puedo quejarintransitives Verb1. [jammern] quejarseüber etw/jn klagen quejarse de algo/alguien2. [vor Gericht]————————transitives Verb -
10 recht
rɛçtn1) derecho mEs ist sein gutes Recht. — Está en su derecho.
2) ( Erlaubnis) autorización f3)-1-Recht1 [rεçt]<-(e)s, -e>; (Anspruch) derecho Maskulin [auf a]; (Gerechtigkeit) justicia Feminin; staatsbürgerliche Rechte derechos cívicos; mit welchem Recht behaupten Sie das? ¿con qué derecho afirma eso?; sein Recht fordern reclamar sus derechos; jemandem Recht geben dar(le) a alguien la razón; zu seinem Recht kommen hacer valer sus derechos; das Recht des Stärkeren la ley del más fuerte; zu Recht con razón; Recht haben; im Recht sein tener razón; es ist unser gutes Recht uns zu beschweren tenemos perfecto derecho a quejarnos; gleiches Recht für alle! ¡igualdad de derechos!; du hast das Recht auf einen Anwalt tienes derecho a un abogado; dazu haben Sie kein Recht! ¡no tiene ningún derecho!————————-2-Recht2<-s, ohne Plural >; (Rechtsordnung) derecho Maskulin; (Gesetze) legislación Feminin, leyes Feminin Plural; bürgerliches Recht derecho civil; gegen das Recht verstoßen infringir las leyes; Recht sprechen hacer justiciaAdjektiv2. [besonders] especial5. [passend]————————Adverb1. [ziemlich] verdaderamente
См. также в других словарях:
Beschwèren — Beschwèren, verb. reg. act. schwer machen, mit einer Last belegen. 1. Eigentlich. Die Wage ist zu sehr beschwert. Ingleichen, schwer fallen, drücken. Das Gepäck beschweret die Kutsche. Und in weiterer Bedeutung. Krebse, rohe Speisen beschweren… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beschweren — Vsw std. (8. Jh.,) Bedeutung 14. Jh.) Stammwort. Das Wort ist in der ursprünglichen Bedeutung belasten noch heute gebräuchlich. Daneben reflexives sich beschweren seit dem 14. Jh. mit der Bedeutung sich als beschwert, bedrückt darstellen, sich… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
beschweren — beschweren: Das Präfixverb mhd. beswæ̅ren, ahd. biswāren »schwerer machen, belasten; drücken, belästigen, betrüben« gehört zu dem unter ↑ schwer behandelten Adjektiv. Reflexiv bedeutet es seit dem 14. Jh. »sich (über Drückendes) beklagen«. Abl … Das Herkunftswörterbuch
Beschweren [1] — Beschweren des Papiers, Verfahren, das Gewicht des Papiers durch Beimischen feingepulverter mineralischer Substanzen zum Papierstoff zu erhöhen; s. Papierfabrikation. Kraft … Lexikon der gesamten Technik
Beschweren [2] — Beschweren der Stoffe, s. Appretmittel … Lexikon der gesamten Technik
beschweren, — beschweren, ich: ↑reklamieren … Das große Fremdwörterbuch
beschweren — belasten (mit); beladen; auferlegen; aufbürden; bepacken; oktruieren; auflasten; aufladen; strapazieren; pöbeln (umgangssprachlich); maulen … Universal-Lexikon
beschweren — a) belasten, bepacken. b) aufs Gemüt schlagen, bedrücken, beklemmen, bekümmern, belasten, betrüben, deprimieren, schwer machen, traurig machen/stimmen, zu schaffen machen; (geh.): auf der Seele lasten/liegen; (ugs.): an die Nieren gehen, [schwer] … Das Wörterbuch der Synonyme
beschweren — be·schwe̲·ren1, sich; beschwerte sich, hat sich beschwert; [Vr] sich (bei jemandem) (über jemanden / etwas) beschweren jemandem mitteilen, dass man mit jemandem / etwas überhaupt nicht zufrieden ist ≈ sich über jemanden / etwas beklagen: Sie… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beschweren — be|schwe|ren ; sich beschweren … Die deutsche Rechtschreibung
beschweren, sich — sich beschweren V. (Mittelstufe) über etw. klagen Synonym: sich beklagen Beispiele: Du hast keinen Grund dich zu beschweren. Er beschwerte sich bei der Mutter über das Verhalten seiner Schwester … Extremes Deutsch