-
1 unmittelbar danach
inmediatamente después -
2 gleich
1. glaɪç adjImmer die gleiche Leier. — Siempre la misma canción.
Gleich und Gleich gesellt sich gern. — Dios los crea y ellos se juntan.
gleich bleibend — invariable, estable, constante
2. glaɪç advgleich gesinnt — de las mismas ideas, de la misma opinión
1) igualmente2) ( sofort) inmediatamente, en seguidagleich [glaɪç]I Adjektiv1 dig(a. math: gleichwertig) igual; (identisch) idéntico; der/die/das Gleiche el mismo/la misma/lo mismo; zu gleichen Teilen a partes iguales; in gleicher Weise de la misma manera; zur gleichen Zeit a la misma hora; Gleiches mit Gleichem vergelten pagar con la misma moneda; zwei mal zwei (ist) gleich vier dos por dos (es) igual a cuatro3 dig (gleichgültig) es ist mir gleich, ob... me da lo mismo si...; ganz gleich was er sagt no importa lo que él digaII Adverb1 dig (sofort) ahora mismo, inmediatamente; (demnächst) pronto; ich komme gleich ahora voy; bis gleich hasta ahora; gleich darauf al poco rato; gleich heute hoy mismo; habe ich es nicht gleich gesagt? ¿qué te dije?; das dachte ich mir gleich ya me lo imaginaba; wie hieß sie doch gleich? ¿cómo se llamaba?2 dig (dicht daneben) justo, directamente; der Schrank steht gleich neben der Tür el armario está justo al lado de la puerta; gleich hier aquí mismo3 dig (ebenso) igual; gleich schnell igual de rápido; gleich groß del mismo tamaño; gleich viel la misma cantidad; du musst sie beide gleich behandeln los debes tratar igualAdjektiv2. [einerlei]————————Adverb4. [noch]wie heißt er doch gleich? ¿cómo se llamaba?5. [ebenso gut]wenn du dir so wenig Mühe gibst, kannst du auch gleich aufhören! ¡si te esfuerzas tan poco, más vale que lo dejes!ohne seine Hilfe können wir uns gleich geschlagen geben! ¡sin su ayuda estamos perdidos!————————Präposition————————bis gleich Interjektion -
3 Stelle
'ʃtɛləf1) ( Ort) lugar m, sitio m2) ( Anstellung) puesto m, empleo m3) ( Dienststelle) servicio m, centro oficial m, oficina f, despacho mStelle ['∫tεlə]<-n>1 dig(Platz, Ort) lugar Maskulin, sitio Maskulin; an erster Stelle en primer lugar; an Stelle von etwas en vez de algo; (ich) an deiner Stelle... (yo) en tu lugar...; an jemandes Stelle treten presentarse en lugar de alguien; an dieser Stelle (örtlich) en este lugar; (zeitlich) aquí; an späterer Stelle más tarde; auf der Stelle treten (umgangssprachlich) no avanzar; auf der Stelle (sofort) inmediatamente, al tiro die USA ; etwas nicht von der Stelle bekommen no poder mover algo de su sitio; sich nicht von der Stelle rühren no moverse de su sitio; zur Stelle sein estar presente4 dig (Arbeitsplatz) puesto Maskulin (de trabajo), plaza Feminin; freie Stelle vacante Feminin; eine Stelle antreten empezar a trabajar5 dig(Abteilung, Behörde) autoridad Feminin; sich an höherer Stelle beschweren quejarse a instancias superiores -
4 fristlos
'frɪstloːs 1. adj 2. advsin aviso, en el acto, inmediatamenteinmediato; jemanden fristlos entlassen despedir a alguien de inmediatoAdjektiv————————Adverb -
5 sofort
zo'fɔrtadvenseguida, inmediatamente, al instantesofort [zo'fɔrt]2 dig (unmittelbar) en el actoAdverb1. [augenblicklich] inmediatamente2. [gleich] enseguida -
6 unverzüglich
'unfɛrtsyːklɪç 1. adj 2. advinmediatamente, sin demora, en el actounverzüglich ['--'--]I AdjektivinmediatoII Adverbde inmediatoAdjektiv————————Adverb -
7 alsbald
-
8 Anschluss
'anʃlusm1) ( Verbindung) unión f, fusión f2) ( Zuganschluss) enlace m, correspondencia f, conexión f (LA)3) (fig: Bekanntschaft) compañía f, conexión f, acompañamiento m4) POL unión f, anexión f<-sses, -schlüsse>1 dig (an eine Partei) adhesión Feminin [an a], afiliación Feminin [an a] Politik unión Feminin [an a]4 dig (Kontakt) compañía Feminin; Anschluss suchen/finden buscar/encontrar compañía; im Anschluss an... a continuación de...der3. [zu Freunden]4. [Folge] -
9 Polizei
poli'tsaɪfpolicía fVerständigen Sie bitte sofort die Polizei. — Por favor, avise inmediatamente a la policía.
dümmer sein, als die Polizei erlaubt — ser más tonto que un asno
Polizei [poli'tsaɪ]<- en> policía Feminin; er ist bei der Polizei es policía; der ist dümmer als die Polizei erlaubt! (umgangssprachlich) ¡es más tonto que donde los hacen!die (ohne Pl) -
10 Reiseruf
mensaje Maskulin personal urgente (emitido por radio para que el interesado se ponga inmediatamente en contacto con su familia)der -
11 auf
auf 1. prep1) ( örtlich) en, sobre, encima de, a, deDas Buch liegt auf dem Tisch. — El libro está sobre la mesa.
2) (fig) en, por, de, aAuf Ihr Wohl! — ¡A su salud!
3) ( zeitlich) en, a, hastaAuf der Stelle! — ¡Inmediatamente!
Auf Wiedersehen! — ¡Hasta mañana!
4) ( Übereinstimmung) conforme, por, de acuerdo aauf seinen Wunsch — ( hin) de acuerdo a su deseo
auf Befehl von… por orden de… auf jds Wunsch — a petición de alguien
5) ( Art und Weise) por, de, en2. advde, por, desdeauf [aʊf]+Dativ1 dig (oben darauf) sobre, encima de, en; auf dem Tisch encima de la mesa; auf dem Boden en el suelo; ich habe es auf einem Bild gesehen lo he visto en una foto3 dig (drinnen) en; auf der Bank/der Post/dem Polizeirevier en el banco/Correos/la comisaría de policía; auf dem Land(e) en el campo; auf meinem Konto en mi cuenta4 dig (während) durante; auf Reisen de viaje; auf der Flucht durante la fuga; auf der Geburtstagsfeier en la fiesta de cumpleañosII Präposition+Akkusativ1 dig (nach oben) a, en; auf einen Berg steigen subir a un monte; sie setzte sich auf die Bank se sentó en el banco2 dig (hin zu) a, hacia; sich auf den Weg machen ponerse en camino; ich muss noch auf die Post tengo que ir todavía a Correos; auf die Erde fallen caer al suelo; aufs Land ziehen irse a vivir al campo; er kam auf mich zu vino hacia mí3 dig (zeitlich) auf einmal de repente; Heiligabend fällt auf einen Dienstag Nochebuena cae en martes; auf lange Sicht a la larga; die Sitzung wurde auf morgen verschoben la conferencia se aplazó a mañana; bleib doch noch auf eine Tasse Kaffee quédate a tomar una taza de café; aufs Neue de nuevo4 dig (in einer bestimmten Art) de; auf diese Weise de esta manera; auf gut Glück a la buena de Dios6 dig (im Hinblick auf) auf Kosten von... a cuenta de...; auf dein Wohl! ¡a tu salud!; auf eigene Gefahr por propia cuenta y riesgo1 dig (hinauf) arriba; auf und ab arriba y abajo; er ist auf und davon (umgangssprachlich) puso pies en polvorosa3 dig(offen, geöffnet) abiertoPräposition1. (+ D) [zur Angabe einer Position, oben auf] en2. (+ D) [an einem Ort] en3. (+ D) [bei einem Ereignis, bei einer Beschäftigung] en4. (+ D) [auf der Angelegenheit]was hat es damit auf sich? ¿de qué se trata?5. (+ A) [von oben] en6. (+ A) [nach oben] a7. (+ A) [zu einem Ort] a8. (+ A) [zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung] a9. (+ A) [zur Angabe der Art und Weise] de forma10. (+ A) [bei Sprachen] en11. (+ A) [zur Angabe einer Zeitspanne] por12. (+ A) [zur Angabe eines Anlasses] por13. (+ A) [zur Angabe einer Abfolge] a14. (+ A) [zur Angabe eines Wunsches] poraufdass... por que...15. (+ A) [zur Angabe eines Abstandes] a16. (+ A) [zur Angabe eines Verhältnisses] porauf ein Kilo Obst braucht man... por cada kilo de fruta se necesita...17. (+ A) [auf die Angelegenheit, Sache, Person] aauf etw/jn warten esperar algo/a alguien————————Adverb1. [aufmachen]Mund auf! ¡abre la boca!2. [aufstehen, aufgestanden]auf jetzt! ¡arriba!————————Interjektion[los, weg] ¡venga!————————auf und ab Adverb1. [herauf und herunter] arriba y abajo2. [hin und her] de un lado al otro -
12 augenblicklich
'augənblɪklɪç 1. adjmomentáneo, instantáneo2. advmomentáneamente, en este momento, ahora mismoI Adjektiv1 dig (gegenwärtig) momentáneo, actual2 dig (unverzüglich) inmediatoII Adverb(gegenwärtig) de [ oder por el] momentoAdjektiv————————Adverb1. [umgehend] inmediatamente2. [jetzig] por el momento -
13 bloß
1. bloːs adjdescubierto, desnudo2. bloːs advsólo, solamentebloß [blo:s]I Adjektiv2 dig (nichts als) puro, mero; mit bloßem Auge a simple vista; der bloße Gedanke macht mich nervös sólo pensar en ello, me pone nervioso; aus bloßer Neugier por pura curiosidadII Adverb(umgangssprachlich: nur) únicamente, sólo; lass das bloß! ¡no se te ocurra meterte en eso!; was hast du bloß? ¿pero qué te pasa?; sag bloß! ¡no me digas!Adverbwenn man ihn anspricht, wird er bloß noch verschlossener cuando intentas dirigirte a él, se cierra aún más en banda2. [zum Ausdruck von Ratlosigkeit]was sollen wir bloß machen? ¿y entonces qué hacemos?was war denn bloß los mit dir? pero, ¿qué es lo que te pasaba?3. [zum Ausdruck von Ärger]warum musstest du bloß den Schlüssel stecken lassen? ¿por qué demonios tuviste que dejar la llave metida en la puerta?wenn du doch bloß pünktlich sein könntest! ¡si fueras capaz de ser puntual!4. [zum Ausdruck einer Drohung] inmediatamenteunterschreib das bloß nicht! ¡no se te ocurra firmarlo!5. [zum Ausdruck einer Aufforderung] sobre todobloß keine Panik! ¡que no cunda el pánico!6. [zum Ausdruck eines Wunsches] al menos————————Adjektiv1. [nackt] -
14 her
heːradv1) ( örtlich) hacia aquí, hacia acáMit ihm ist nicht viel her. — No hace mucho con él.
2) ( zeitlich) hace, desdeher [he:ɐ]1 dig (räumlich) hacia aquí [ oder acá]; von weit her de muy lejos; komm her! ¡ven aquí!; gib her! ¡trae!; Geld her! (umgangssprachlich) ¡el dinero!; her damit! (umgangssprachlich) ¡dámelo!2 dig (zeitlich) hace; ich kenne ihn von früher her le conozco de antes; das ist schon lange her de eso hace ya tiempo3 dig (Wend) von... her (betreffend) en cuanto a...; von der Idee her ist das nicht schlecht en cuanto a la idea, no está malAdverb1. [räumlich] hacia aquíkomm sofort her! ¡ven aquí inmediatamente!her mit den Moneten! ¡suelta la pasta!wo kommst du denn her? ¿de dónde vienes?2. [zeitlich]3. [unter dem Aspekt] desde el punto de vistasiehe auch link=her sein her sein/link -
15 kontern
'kɔntərnv1) ( Boxen) SPORT contragolpear2) (fig) replicar inmediatamentekontern ['kɔntɐn]Sport contraatacar(zurückweisen) replicartransitives Verb1. [antworten] reaccionar a————————intransitives Verb -
16 nahtlos
'naːtloːsadj1) sin costura2) (fig) ininterrumpido, continuo1 dig(Kleidung, Strümpfe) sin costura2 dig Technik sin soldadura3 dig (Wend) nahtlos ineinander übergehen seguirse inmediatamente; nahtlos braun sein estar moreno por todo el cuerpoAdjektiv2. [am ganzen Körper]————————Adverb1. [ununterbrochen] ininterrumpidamente2. [am ganzen Körper] totalmente -
17 postwendend
-
18 prompt
prɔmtadjpronto, inmediato, rápidoprompt [prɔmpt]I AdjektivinmediatoII Adverben el acto, al tiro die USA ; er ist prompt darauf/auf sie hereingefallen (umgangssprachlich) picó enseguida con eso/con ellaAdjektiv————————Adverb -
19 schleunigst
'ʃlɔynɪgstadvprontamente, cuanto antes, lo antes posibleschleunigst ['∫lɔɪnɪçst]ahora mismo, al tiro die USAAdverb -
20 umgehend
- 1
- 2
См. также в других словарях:
inmediatamente — adverbio de modo 1. De manera inmediata, con inmediatez: Este adjetivo siempre precede inmediatamente a un nombre. Observaciones: Se antepone, matizándolos con la idea de inmediatez, a antes, después y a continuación, lleven o no complemento,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inmediatamente — 1. adv. m. Sin interposición de otra cosa. 2. adv. t. Ahora, al punto, al instante … Diccionario de la lengua española
inmediatamente — adv De inmediato, enseguida, sin dejar intervalo de tiempo o de lugar: resolver los asuntos urgentes inmediatamente, órdenes de embarcar inmediatamente. Se enteraba inmediatamente de cuanto ocurría en la ciudad , Inmediatamente se nos vienen a la … Español en México
inmediatamente — ► adverbio 1 Sin demora, al instante: ■ ven inmediatamente. SINÓNIMO ahora 2 Con contigüidad en el tiempo o en el espacio: ■ le sigue inmediatamente otra actuación. * * * inmediatamente adv. De manera inmediata: sin nada intermedio o sin… … Enciclopedia Universal
inmediatamente — (adv) (Básico) (sobre una acción) que ocurre en ese mismo momento; ahora mismo Ejemplos: Fue trasladado al hospital inmediatamente después de sufrir el desmayo. Ven a casa inmediatamente, tenemos un problema. Sinónimos: inminentemente … Español Extremo Basic and Intermediate
inmediatamente — adverbio de inmediato, en seguida, seguidamente, cuanto antes, al instante, al punto, al momento, en el acto, ipso facto, prontamente, ya, luego, apenas*. ≠ después, tarde. Ya equivale a en seguida y a inmediatamente cuando se utiliza con verbos… … Diccionario de sinónimos y antónimos
inmediatamente — {{#}}{{LM SynI42917}}{{〓}} {{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}inmediatamente{{]}} {{《}}▍ adv.{{》}} = ya • altiro (esp. mer.) … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
a renglón seguido — Inmediatamente después. Un renglón es cada una de las líneas de escritura, o de lectura. Las cosas que están en renglones seguidos están muy cerca … Diccionario de dichos y refranes
División territorial de España en 1833 — Inmediatamente después de la muerte de Fernando VII el 29 de septiembre de 1833, la regente María Cristina de Borbón trató de llegar a un acuerdo con los partidarios de don Carlos. Esa fue la misión que le confió a Francisco Cea Bermúdez, líder… … Enciclopedia Universal
al tiro — inmediatamente; sin demora; ya voy; en forma espontánea; cf. soplado, rajado, al toque, de una; después del asalto en su casa, apenas escucha pasos en el pasillo se pone al tiro a temblar y a sudar de puros nervios , ¡voy al tiro, mami! , al tiro … Diccionario de chileno actual
en seguida — inmediatamente; por supuesto; en un momento; espere un poco; cf. en su momento, de ahí, al tiro, en un santiamén, ya, de una, no faltaba más; me da un paquete de azúcar, un litro de aceite y un kilo de pan, por favor En seguida , en seguida… … Diccionario de chileno actual