-
1 enfangar
enfaŋ'garvverdrecken, beschmutzenverbo transitivo————————enfangarse verbo pronominal1. [con barro] sich mit Schlamm beschmutzen2. (familiar & figurado) [en asunto sucio] sich einlassenenfangarenfangar [e98780C67ɱ98780C67faŋ'gar] <g ⇒ gu>num1num (manchar) mit Schlamm beschmutzennum2num (fama) besudelnnum1num (embarrarse) sich mit Schlamm beschmutzennum2num (pervertirse) versumpfen -
2 ensuciar
ensu'θǐarvbeschmutzen, verschmutzen, verunreinigenverbo transitivo(literal & figurado) beschmutzen————————ensuciarse verbo pronominalensuciarensuciar [ensu'θjar]beschmutzen [con/de mit+dativo] -
3 manchar
man'tʃarvbeflecken, beschmutzen, verunreinigenverbo transitivo————————mancharse verbo pronominal[ensuciarse] sich schmutzig machenmancharmanchar [man'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (ensuciar) schmutzig machennum2num (desprestigiar) beschmutzen -
4 enlodar
enlo'đarv1) ( ensuciar con lodo o barro) mit Lehm verschmieren, mit Schlamm verschmutzen2) (fig: envilecer) mit Dreck bewerfen m, beschmutzenLos periodistas quieren enlodar la reputación del presidente. — Die Journalisten wollen das Ansehen des Präsidenten besudeln.
verbo transitivo -
5 arriba
a'rribaadv1) oben2)hacia arriba — hinauf, empor
3)4) ( más de) mehr, länger, weiteradverbio1. [en el lugar más alto] oben2. [en dirección a] nach oben3. [más] über4. (locución)de arriba abajo [por completo] von oben bis unten[con desdén] von oben herab————————preposición————————interjección¡arriba! hoch!arribaarriba [a'rriβa]num1num (posición) oben; más arriba weiter oben; de arriba abajo von oben nach unten; caerse por las escaleras de arriba abajo die Treppe hinunterstürzen; leer un libro de arriba abajo ein Buch vom Anfang bis zum Ende lesen; ensuciarse de arriba abajo sich von Kopf bis Fuß beschmutzen; lo arriba mencionado das Obenerwähnte; ¡manos arriba! Hände hoch!; los que están arriba (de la sociedad) die oberen Zehntausend; los que están arriba (de una empresa) die Führungsspitze; la habitación de arriba (de encima) das Zimmer darüber; el piso de arriba (el último) das oberste Stockwerknum2num (más de) tener de 60 años para arriba über 60 Jahre alt sein; precios de 50 euros para arriba Preise ab 50 Euro (aufwärts) -
6 enchastrar
-
7 enmugrecer
enmuɡ̱re'θɛrv irreinfetten, verschmutzenenmugrecerenmugrecer [enmuγre'θer/emmuγre'θer]beschmutzen -
8 ensuciarse de algo
ensuciarse de algosich mit etwas dativo beschmutzen -
9 ensuciarse de arriba abajo
ensuciarse de arriba abajosich von Kopf bis Fuß beschmutzen -
10 llenar
ʎe'narv1) einfüllen, füllen, stopfen2)llenar de/llenar con — füllen mit
verbo transitivo1. [lo vacío, poner gran cantidad] füllen2. [satisfacer, escribir] ausfüllen3. [colmar]————————llenarse verbo pronominal1. [lo vacío, ocupar completamente] sich füllen2. [saciarse] sich voll stopfen3. llenarse de algo [cubrirse] sich mit etw bedecken[ensuciarse] sich mit etw beschmutzenllenarllenar [λe'nar]num1num (atestar) füllen [de mit+dativo]; es necesario llenar esa laguna (figurativo) diese Lücke muss geschlossen werden; los niños llenaron el suelo de papeles die Kinder ließen überall auf dem Boden Papier herumliegen; llenarse los bolsillos de caramelos sich dativo die Taschen mit Bonbons voll stopfennum2num (comida) sättigennum3num (cumplimentar) ausfüllen -
11 profanar
profa'narv RELverbo transitivoprofanarprofanar [profa'nar]num1num (templo, cementerio) entweihennum2num (memoria, nombre) beschmutzen -
12 salpicar
salpi'karvverbo transitivo1. [rociar] bespritzensalpicarsalpicar [salpi'kar] <c ⇒ qu>num1num (rociar) bespritzen [con/de mit+dativo]; (con pintura) besprenkeln; salpicar la mesa de flores den Tisch mit Blumen schmückennum3num (con chistes) würzen -
13 embarrar
-
14 tiznadura
-
15 emporcar
empɔr'karv irrbeschmutzen, verdrecken -
16 inquinar
iŋki'narv( manchar) beschmutzen
См. также в других словарях:
Beschmutzen — Beschmutzen, verb. reg. act. schmutzig machen, so wie das vorige beschmitzen, nur daß es im Hochdeutschen üblicher ist, als jenes. Die Kleider beschmutzen, sich beschmutzen. So wie beschmitzen mehr in der figürlichen Bedeutung vorkommt, so ist… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beschmutzen — V. (Aufbaustufe) etw. ohne Absicht schmutzig machen Synonyme: beflecken, verunreinigen (geh.), bekleckern (ugs.), dreckig machen (ugs.) Beispiele: Er hat sein Hemd mit Blut beschmutzt. Das Kind beschmutzte sich mit Schokolade … Extremes Deutsch
beschmutzen — versiffen; dreckig machen; verschmutzen; beklecksen; bespritzen; verunstalten; beflecken; besudeln * * * be|schmut|zen [bə ʃmʊts̮n̩] <tr.; hat: 1. schmutzig machen: den Teppich beschmutzen; du hast dich … Universal-Lexikon
beschmutzen — anschmutzen, beflecken, einschmutzen, schmutzig machen, verschmutzen, verunreinigen; (österr. ugs.): anpatzen; (ugs.): dreckig machen, eindrecken, versaubeuteln, vollmachen; (salopp): einsauen, versauen, versiffen; (landsch.): klabustern,… … Das Wörterbuch der Synonyme
beschmutzen — be·schmụt·zen; beschmutzte, hat beschmutzt; [Vt] 1 jemanden / etwas (mit etwas) beschmutzen jemanden / etwas schmutzig machen 2 jemanden / etwas beschmutzen jemanden / etwas schlecht machen <das Ansehen, den Ruf, die Ehre einer Person… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beschmutzen — teršimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Medžiagų, vibracijos, šilumos ir triukšmo, kurie gali būti kenksmingi žmogaus sveikatai ir aplinkai, išleidimas į aplinką. atitikmenys: angl. making dirty; pollution; soiling vok.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
beschmutzen — verhabbele, kläbbele, bekläbbele, verknüsele, beschmuddele, beknase … Kölsch Dialekt Lexikon
beschmutzen — be|schmụt|zen ; ich beschmutze mir das Kleid … Die deutsche Rechtschreibung
Das eigene \(auch: sein eigenes\) Nest beschmutzen — Wer sein eigenes Nest beschmutzt, spricht schlecht über die eigene Familie, das eigene Land, den Kreis, dem er selbst angehört. Das folgende Beispiel stammt aus Marion Gräfin Dönhoffs Sachbuch »Die Bundesrepublik in der Ära Adenauer«: »Wie oft … Universal-Lexikon
besuurelle — beschmutzen … Hunsrückisch-Hochdeutsch
versouhe — beschmutzen … Hunsrückisch-Hochdeutsch