-
1 infamar
infa'marv( arrebatar la honra) verleumden, schändenverbo transitivoinfamarinfamar [i98780C67ɱ98780C67fa'mar]schänden -
2 violar
bǐo'larv1) ( sexualmente) vergewaltigenMe han violado. — Ich bin vergewaltigt worden.
2) ( desacatar) JUR übertreten, überschreiten, verletzen3)violar el sumario — verletzen, übertreten
verbo transitivo1. [abusar sexualmente] vergewaltigen2. [infringir] verletzen3. [profanar] schändenviolarviolar [bjo'lar]num1num (mujer) vergewaltigennum2num (sepulturas) schänden -
3 deshonrar
đesɔn'rrarv1) herabsetzen, entehren2) ( violar a una mujer) entehren, schändenverbo transitivo————————deshonrarse verbo pronominaldeshonrardeshonrar [deson'rrar]entehren; (ofender) kränken; (humillar) demütigen; deshonrar a alguien (desacreditar) jemandes Ansehen ruinieren -
4 desvirgar
-
5 oprobiar
-
6 profanar
profa'narv RELverbo transitivoprofanarprofanar [profa'nar]num1num (templo, cementerio) entweihennum2num (memoria, nombre) beschmutzen -
7 ultrajar
ultra'xarv1) angreifen2) ( tratar con desprecio a una persona) beleidigen, missachtenverbo transitivoultrajarultrajar [u8D7038CE!8D7038CEtra'xar]num2num (humillar) demütigennum3num (ajar) zerknautschen -
8 Antes perecer que mal hacer
Arme Tugend ist besser als reiche Schande.Besser arm mit Ehren als reich mit Schande.Besser mit Ehren sterben als mit Schanden gelebt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Antes perecer que mal hacer
-
9 El hombre honrado, antes muerto que injuriado
Besser Ehre ohne Leben als Leben ohne Ehre.Besser mit Ehren sterben als mit Schanden gelebt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El hombre honrado, antes muerto que injuriado
См. также в других словарях:
Schänden — Schänden, verb. reg. act. Schande zufügen, in der fünften Bedeutung dieses Hauptwortes. 1. Eigentlich, so fern Schande ehedem körperliche Verletzung bedeutet, ist schänden verletzen überhaupt; in welcher Bedeutung es doch nur in einigen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schänden — Schänden, 1) einer Person od. Sache Schaden zufügen; 2) körperlich verletzen, verstümmeln, verunstalten; bes. aber 3) sittlich verletzen od. beschädigen, der Ehre berauben, entehren, zur Befriedigung der Wollust mißbrauchen; daher Schändung, so v … Pierer's Universal-Lexikon
schänden — V. (Aufbaustufe) jmds. Ansehen verletzen Synonym: Schande bereiten Beispiel: Er hat den guten Namen unserer Familie geschändet … Extremes Deutsch
schänden — vergewaltigen; missbrauchen; zum Sex zwingen; misshandeln * * * schän|den [ ʃɛndn̩], schändete, geschändet <tr.; hat: 1. etwas, was Respekt, Achtung verdient, durch eine Handlung, besonders durch gewaltsames, zerstörendes Vorgehen, entehren,… … Universal-Lexikon
schänden — schạ̈n·den; schändete, hat geschändet; [Vt] 1 etwas schänden etwas, das (meist wegen seines religiösen Charakters) sehr respektiert wird, schmutzig machen oder beschädigen ≈ entweihen <einen Friedhof, ein Grab, eine Kirche schänden> 2 etwas … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schänden — a) Schande bereiten/zufügen. b) [sexuell] missbrauchen, sich vergehen, vergewaltigen, sich vergreifen; (veraltet): stuprieren, verführen; (Rechtsspr.): notzüchtigen. c) beflecken, beschädigen, beschmutzen, entehren, entheiligen, entweihen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
schänden — Schande: Das altgerm. Wort mhd. schande, ahd. scanta, got. skanda, niederl. schande, aengl. scand ist eine Ableitung vom Stamm des unter ↑ Scham behandelten Substantivs, wobei md zu nd angeglichen wurde. Schon ahd. ist »zuschanden werden« für… … Das Herkunftswörterbuch
Schänden — 1. Dai sik schennt, dai sik kennt. (Iserlohn.) – Woeste, 77, 308. 2. Der sich selbs schend, lobt niemandt. – Gruter, I, 17; Eyering, I, 541. Lat.: Domesticum thesaurum calumniari. (Tappius, 47a; Philippi, I, 124.) 3. Es kan keiner den andern… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schänden — schạ̈n|den … Die deutsche Rechtschreibung
zu Schanden — zu|schan|den [ts̮u ʃandn̩], zu Schan|den <Adverb> (geh.): in einem Zustand des Zerstörtseins, Zugrunde gerichtet Seins, Unbrauchbarseins: jmds. Hoffnungen zuschanden machen; alle Pläne wurden zuschanden; ich habe den neuen Wagen zuschanden… … Universal-Lexikon
zu Schanden — D✓zu|schạn|den, zu Schạn|den ; D✓zuschanden oder zu Schanden machen, werden … Die deutsche Rechtschreibung