Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

belästigen

  • 1 belästigen

    v/t <по>беспокоить; ( aggressiv) приставать (к Д)

    Русско-немецкий карманный словарь > belästigen

  • 2 behelligen

    Русско-немецкий карманный словарь > behelligen

  • 3 беспокоить

    1. <о­> beunruhigen;
    2. <по­> stören, belästigen;
    3. impf. lästig sein, schmerzen; беспокоиться besorgt sein, sich Sorgen machen (о П um A); не беспокойтесь! seien Sie unbesorgt!; bemühen Sie sich nicht!, machen Sie sich keine Umstände!; lassen Sie sich nicht stören!
    * * *
    беспоко́ить
    1. <о-> beunruhigen;
    2. < по-> stören, belästigen;
    3. impf. lästig sein, schmerzen;
    беспоко́иться besorgt sein, sich Sorgen machen (о П um A);
    не беспоко́йтесь! seien Sie unbesorgt!; bemühen Sie sich nicht!, machen Sie sich keine Umstände!; lassen Sie sich nicht stören!
    * * *
    беспоко́| ить
    <-ю, -ишь> нсв, обеспоко́ить св
    1. (волнова́ть) beunruhigen
    беспоко́ить свои́м поведе́нием jdn mit seinem Benehmen beunruhigen
    беспоко́ить состоя́нием здоро́вья mit seinem Gesundheitszustand beunruhigen
    2. (меша́ть) stören, belästigen
    * * *

    1.
    pompous. (wegen G, in D) bemühen (из-за чего-л.)

    2. v
    1) gener. (j-m) Sorgen mächen, alarmieren, behelligen (кого-л. чем-л.), belästigen (кого-л. чем-л.), bemühen (wegen G, in D) (из-за чего-л.), molestieren (кого-л.), scheren, stören (кого-л.), turbieren, beunruhigen
    2) colloq. belemmern
    3) obs. beängstigen, inkommodieren
    4) liter. kratzen
    5) pompous. anfechten

    Универсальный русско-немецкий словарь > беспокоить

  • 4 докучать

    F lästig werden, zusetzen
    * * *
    докуча́ть fam lästig werden, zusetzen
    * * *
    докуча́|ть
    <-ю, -ешь> нсв
    нпрх (надоеда́ть) belästigen
    докуча́ть расспро́сами jdn mit Fragen belästigen
    докуча́ть мора́лью jdm mit Moralpredigten belästigen
    * * *
    v
    1) gener. (j-m) lästig fällen (кому-л.), (j-m) lästig werden (кому-л.), bestürmen (кому-л. просьбами и т. п.), drangsalieren (кому-л. просьбами, вопросами и т. п.), molestieren, placken (кому-е.), plagen (кому-л.), umlagern (кому-л.), zusetzen, belästigen
    2) colloq. belemmern
    3) obs. ennuyieren (кому-л.)
    4) S.-Germ. benzen (кому-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > докучать

  • 5 надоедать

    несов.; сов. надое́сть
    1) становиться неприятным, утомительным - о действии, процессе satt bekómmen bekám sátt, hat sátt bekómmen, über|bekommen , о состоянии, результате satt háben er hat satt, hátte satt, hat satt gehábt, über|haben при всех эквивалентах изменяется структура предложения: кому-л. N кто / что-л. A

    Мне надоеда́ют его́ глу́пые шу́тки. — Ich bekómme séine dúmmen Wítze sátt [über].

    Мне надое́ло повторя́ть одно́ и то́ же. — Ich hábe es sátt [über], ímmer dassélbe zu wiederhólen.

    Он мне надое́л. — Ich hábe ihn sátt [über].

    Така́я рабо́та бы́стро надоеда́ет. — So éine Árbeit hat man schnell sátt [über]. / So éine Árbeit bekómmt man schnell sátt [über].

    2) докучать (просьбами, вопросами и др.) belästigen (h) кому л. A (дополн. обязательно), чем л. → mit D, lästig wérden er wird lästig, wúrde lästig, ist lästig gewórden кому л. D, чем л. → mit D

    надоеда́ть кому́ л. про́сьбами — jmdn. mit Bítten belästigen [jmdm. mit Bítten lästig wérden]

    Не надоеда́й ему́ свои́ми вопро́сами! — Belästige ihn nicht mit déinen Frágen! / Wérde ihm nicht mit déinen Frágen lästig!

    Я бою́сь вам надое́сть. — Ich fürchte Íhnen lästig zu wérden. / Ich fürchte, Sie zu belästigen.

    Русско-немецкий учебный словарь > надоедать

  • 6 бомбардировать

    im(pf.) bombardieren
    * * *
    бомбардирова́ть im(pf.) bombardieren
    * * *
    бомбардир|ова́ть
    <- ую или -у́ю, -уешь или -у́ешь> нсв
    1. (обстре́ливать) bombardieren, beschießen, mit Artilleriefeuer belegen
    бомбардирова́ть го́род die Stadt mit Bomben belegen
    2. перен ирон (донима́ть) belästigen
    бомбардирова́ть про́сьбами mit Gesuchen belästigen
    * * *
    v
    1) gener. (etw.) mit Bomben belegen (что-л.), bombardieren, bomben
    2) milit. Bomben werfen, mit Bomben belegen, mit Bombenwurfen angreifen
    3) radio. anprallen, beschießen (напр., электронами), prallen, treffen
    4) electr. aufprallen
    6) nav. Eier legen

    Универсальный русско-немецкий словарь > бомбардировать

  • 7 вязать

    , <с­> binden, zusammenbinden; stricken; häkeln; Arch. zusammenfügen; Tech. zusammenziehen; F во рту вяжет (от Р/у Р et.) zieht jemandem den Mund zusammen; вязаться impf. zusammenpassen (с Т zu D), miteinander übereinstimmen, sich vertragen; P sich einmischen; belästigen (к Д jemanden); klappen
    * * *
    вяза́ть, <с-> binden, zusammenbinden; stricken; häkeln; ARCH zusammenfügen; TECH zusammenziehen;
    fam во рту вя́жет (от Р Р et.) zieht jemandem den Mund zusammen;
    вяза́ться impf. zusammenpassen (с Т zu D), miteinander übereinstimmen, sich vertragen; pop sich einmischen; belästigen (к Д jemanden); klappen
    * * *
    вяза́ть
    <вяжу́, вя́жешь> нсв, связа́ть св
    1. (на спи́цах) stricken; (крючко́м) häkeln
    2. (стопы́) binden
    * * *
    v
    1) gener. bändeln, flechten, knöteln, stricken (на спицах), wirken (трикотажные изделия), stricken (на спицах, на вязальной машине), bünzeln, ketteln (что-л. крючком)
    2) colloq. bestricken (для кого-л.)
    3) eng. bündeln, wirken (трикотаж)
    4) law. (кому-л.)(что-л.)(jmd.) zu Unrecht wegen (etw.) beschuldigen
    5) polygr. ausbinden
    6) textile. binden
    7) swiss. lismen

    Универсальный русско-немецкий словарь > вязать

  • 8 дёргать

    , einm. < дёрнуть> zupfen, zerren, ziehen (за В an D); rucken; F herausreißen; reißen (у Р/И jemandem in D), zucken; nicht in Ruhe lassen, schikanieren; дёргать носом schniefen; чёрт дёрнул... F der Teufel hat jemanden geritten...; дёргаться zucken
    * * *
    дёргать, einm. < дёрнуть> zupfen, zerren, ziehen (за В an D); rucken; fam herausreißen; reißen (у Р/И jemandem in D), zucken; nicht in Ruhe lassen, schikanieren;
    дёргать но́сом schniefen;
    чёрт дёрнул … fam der Teufel hat jemanden geritten …;
    * * *
    <-ю, -ешь> нсв, дёрнуть св
    1. (тяну́ть) ruckartig ziehen, zupfen
    дёргать за рука́в am Ärmel zupfen
    2. перен разг (нерви́ровать) dauernd belästigen, nerven
    дёргать кого́-л. постоя́нными тре́бованиями jdn mit ständigen Forderungen belästigen
    у меня́ дёргает па́лец es reißt mir im Finger
    2. разг (исче́знуть) sich aus dem Staub machen
    * * *

    1. adj
    1) gener. zarren (грубо, с силой), schlenzen, tucksen
    3) swiss. rutzen
    4) low.germ. täsen

    2. v
    1) gener. rupfen, aufzucken (при боли), reißen, (an D) reißen (за что-л.), ziepen, hinreißen (òóäà), zerren, zupfen
    2) textile. femeln (лён, коноплю), raufen

    Универсальный русско-немецкий словарь > дёргать

  • 9 беспокоиться

    беспоко́ить
    1. <о-> beunruhigen;
    2. < по-> stören, belästigen;
    3. impf. lästig sein, schmerzen;
    беспоко́иться besorgt sein, sich Sorgen machen (о П um A);
    не беспоко́йтесь! seien Sie unbesorgt!; bemühen Sie sich nicht!, machen Sie sich keine Umstände!; lassen Sie sich nicht stören!
    * * *
    беспоко́| иться
    <-юсь, -ишься> нсв, забеспоко́иться св
    1. (о ком-л./чём-л.) besorgt sein, sich Sorgen machen
    2. (затрудня́ть себя́) sich bemühen
    пожа́луйста, не беспоко́йтесь! bitte machen sie sich keine Umstände!
    * * *
    v
    1) gener. (über etw.) in Unruhe sein (о чём-л.), bangen (um A, für A), in Angst um (j-n) sein (о ком-л.), sich (D) Sorgen mächen, sich (D) über etw. (A) Gedanken mächen (о чем-л.), sich (über etw.) Gedanken machen (о чём-л.), sich absorgen (um A), sich bangen (о ком-л., о чем-л.), sich beunruhigen, sich scheren (о ком-л., о чем-л.), sich sorgen, (о ком-л., о чём-л.) sich um (j-n, etw.) (schwere) Gedanken machen, sich ängstigen (о ком-л., о чём-л.), (о ком-л., о чём-л.) sich über (j-n, etw.) (schwere) Gedanken machen, (о ком-л., о чём-л.) um (j-n, etw.) besorgt sein, unruhig über etw. (A) sein (о чем-л.), wegen (etw.) (G) in Sorgen sein, ängsten
    2) colloq. sich (über etw.) Kopfschmerzen machen (о чём-л.), sich scheren (î êîì-ë., î ÷¸ì-ë.; um A)
    4) liter. zappeln
    5) jocul. sich (D) etw. zu Gemüte führen
    6) swiss. ersorgen
    7) pompous. bangen

    Универсальный русско-немецкий словарь > беспокоиться

  • 10 донимать

    F , < донять> (дойму, ­мёшь; занять) ( В jemandem) zusetzen, jemandem die Hölle heiß machen
    * * *
    донима́ть fam, <доня́ть> (дойму́, -мёшь; занять) (В jemandem) zusetzen, jemandem die Hölle heiß machen
    * * *
    донима́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, доня́ть св
    прх разг piesacken, belästigen
    * * *
    v
    1) gener. behelligen (кого-л., напр. вопросами, просьбами), bohren (напр. о боли), böhren (кого-л.)
    2) colloq. bohren (кого-л.), schurigeln (кого-л.), schurigeln (кого-л.; придирками), zwicken
    3) obs. kujonieren (кого-л.)
    4) low.germ. piesacken (кого-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > донимать

  • 11 досаждать

    , < досадить> (15 e.) verärgern ( Д jemanden), jemandem zusetzen
    * * *
    досажда́ть, <досади́ть> verärgern (Д jemanden), jemandem zusetzen
    * * *
    досажда́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, досади́ть св
    нпрх belästigen, ärgern
    досажда́ть про́сьбами jdm mit Bitten zur Last fallen
    здо́рово досажда́ть разг jdm arg zusetzen
    * * *
    v
    1) gener. (j-m) auf dem Pelz sitzen (напр., своими требованиями; кому-л.), (j-m) mächen (кому-л.), (j-m) Ärger bereiten (кому-л.), Mißhelligkeiten bereiten (чем-л.), bedrängen, rothaarig sein (кому-л.), schrauben (кому-л.), jemandem auf die Pelle rücken, bestürmen, drangsalieren
    2) colloq. (j-m auf dem) Pelz sitzen (своими требованиями; кому-л.), ankommen (кому-л.), gegen den Strich gehen

    Универсальный русско-немецкий словарь > досаждать

  • 12 надоедать

    v
    1) gener. (j-m) den Köpf warm mächen, (j-m) lästig fällen, (j-m) lästig werden, behelligen (кому-л. чем-л.), belästigen (кому-л. чем-л.), elenden, ennuyieren (кому-л.), molestieren (кому-л.), sekkieren (кому-л.), sich an (j-n; wie eine Klette) hängen (кому-л.), trakassieren (кому-л.), zusetzen, Überdruß erregen, jemandem auf den Wecker fallen, plagen, langweilen (кому-л. чем-л.)
    2) colloq. (j-m) in den Ohren liegen (просьбами, советами и т. п.; кому-л.), belemmern, gegen den Strich gehen, triezen, anöden (кому-л.)
    3) obs. ennuyieren
    4) S.-Germ. benzen

    Универсальный русско-немецкий словарь > надоедать

  • 13 не хочу вас затруднять

    Универсальный русско-немецкий словарь > не хочу вас затруднять

  • 14 обременять

    v
    1) gener. belasten, belästigen, j-n mit etw. (D) bebürden (кого-л, чем-л.), beladen, beschweren, behelligen
    2) law. aufbürden, belasten (обязательством), onerieren

    Универсальный русско-немецкий словарь > обременять

  • 15 приставать

    v
    1) gener. (j-m) auf den Pelz kommen (к кому-л.), (j-m) auf den Pelz rücken (к кому-л.), (j-m) auf der Pelle bleiben (к кому-л.), anbacken, anfliegen (о болезнях), ankleben (к чему-л.), anlegen, backen (к чему-л.), behelligen (к кому-л. с чем-л.), belästigen (напр. к женщине, прохожим), bestürmen (к кому-л. с чем-л.), haften (к чему-л.), kleben (к чему-л.), sekkieren (к кому-л.), sich an (j-n; wie eine Klette) hängen (к кому-л.), sich ankleben, sich heranmachen (an A) (к кому-л.; напр., со своими ухаживаниями), umlagern (к кому-л.), anbaggern (+ Akk.; неуклюже заигрывать / искать контакта с представителем противоположного пола), anhängen, (in A) dringen (к кому-л.), anhaften, festbacken, haftenbleiben
    2) navy. anfahren (к берегу), beilegen
    3) colloq. (j-m) auf der Seele knien (к кому-л., с чем-л.), (j-m) in den Ohren liegen (с чем-л.; к кому-л.), (j-m) in den Ohren liegenmit D (с чем-л.; к кому-л.), anbinden, angraben, anpöbeln (к кому-л.), anstänkern (к кому-л.), nachsteigen (к женщине на улице), treten (к кому-л. по поводу чего-л.), ankommen, heranmachen (к кому-л. со своими ухаживаниями; sich), kommen (с чем-л.)
    4) dial. behaften (к чему-л.)
    6) liter. andrängen, drängen (к кому-л. с требованиями, просьбами)
    7) mining. festhalten
    8) polygr. haften bleiben (напр., о краске)
    9) avunc. (грубо) anpöbeln (к кому-л.), anquasseln (к кому-л.), anquatschen (к кому-л.), anöden
    10) nav. anborden
    11) shipb. anborden (vt, vi)

    Универсальный русско-немецкий словарь > приставать

  • 16 уличить

    v
    1) gener. nachweisen (j-m) (в чем-л. кого-л.), (j-m) nachweisen (в чём-л. кого-л.)
    2) law. belasten, belästigen, die Schuld nachweisen, ertappen, erwischen, überführen
    3) offic. betreten (кого-л. в чем-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > уличить

  • 17 bedrängen

    <по>теснить; ( jemanden mit) наседать <­сесть> (на к-о с Т), донимать <­нять> (к-о Т); belästigen

    Русско-немецкий карманный словарь > bedrängen

  • 18 plagen

    quälen, belästigen; sich plagen надрываться, корпеть ( mit над Т)

    Русско-немецкий карманный словарь > plagen

  • 19 stören

    <по>мешать ( jemanden bei Д в П od. Inf.); Ruhe, Ordnung usw. нарушать <­рушить>; Rtv. заглушать; lassen Sie sich nicht stören не беспокойтесь; belästigen

    Русско-немецкий карманный словарь > stören

  • 20 беспокоить

    1) ( волновать) beúnruhigen vt; j-m (D) Sórgen máchen
    2) ( мешать) stören vt, belästigen vt

    Новый русско-немецкий словарь > беспокоить

См. также в других словарях:

  • belästigen — belästigen …   Deutsch Wörterbuch

  • Belästigen — Belästigen, verb. reg. act. welches das Iterativum des vorigen ist, und nur in dessen figürlichen Bedeutungen vorkommt. 1) Mit einer Sache, als mit einer Last, belegen. Die Unterthanen mit Steuern und Gaben belästigen. Sich mit anderer Leute… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • belästigen — V. (Mittelstufe) jmdm. lästig werden Synonym: behelligen Beispiele: Er belästigt mich oft mit seinen Bitten. Die Mücken belästigen mich beim Schlafen …   Extremes Deutsch

  • belästigen — ↑inkommodieren, ↑insultieren, ↑molestieren, ↑sekkieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • belästigen — ↑ lästig …   Das Herkunftswörterbuch

  • belästigen — anpöbeln; anmachen; fuchsen (umgangssprachlich); reizen; ärgern; aus der Fassung bringen; feigeln (österr.) (umgangssprachlich); sekkieren (österr.) * * * be|läs|ti|gen [bə lɛstɪgn̩] <tr.; …   Universal-Lexikon

  • belästigen — be·lạ̈s·ti·gen; belästigte, hat belästigt; [Vt] 1 jemanden (mit etwas) belästigen jemanden stören oder verärgern, indem man zu unpassender Zeit oder immer wieder etwas von ihm möchte ≈ behelligen <jemanden mit seinen Problemen, Sorgen… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • belästigen — a) behelligen, lästig fallen/werden, stören, zur Last fallen; (geh.): anliegen; (ugs.): auf die Nerven fallen/gehen; (salopp): anmachen; (nordd.): belämmern; (bayr., österr.): sekkieren; (bildungsspr. veraltend): molestieren. b) aufdringlich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • belästigen — belästige, tribbeliere, vexiere …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • belästigen — be|lạ̈s|ti|gen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • sekkieren — belästigen; fuchsen (umgangssprachlich); reizen; ärgern; aus der Fassung bringen; feigeln (österr.) (umgangssprachlich) * * * sek|kie|ren 〈V. tr.; hat; veraltet; noch österr.〉 belästigen, plagen [& …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»