-
1 bedwang
♦voorbeelden:iemand in bedwang houden • tenir qn. en respecteen klas in bedwang hebben • faire régner la discipline dans une classe -
2 bedwang
♦voorbeelden:goed in bedwang hebben • have well in hand -
3 bedwang
-
4 bedwang
n. restraint, control, in check -
5 een klas in bedwang hebben
een klas in bedwang hebben -
6 iemand in bedwang houden
iemand in bedwang houdentenir qn. en respect -
7 in bedwang houden
in bedwang houden -
8 goed in bedwang hebben
goed in bedwang hebbenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > goed in bedwang hebben
-
9 iemand in bedwang houden
iemand in bedwang houdenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand in bedwang houden
-
10 zich(zelf) niet langer in bedwang (kunnen) houden
zich(zelf) niet langer in bedwang (kunnen) houdenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zich(zelf) niet langer in bedwang (kunnen) houden
-
11 goed in bedwang hebben
гл.общ. держать в руках -
12 in bedwang houden
гл.общ. держать в повиновении, держать в подчинении -
13 zich in bedwang houden
гл.общ. держать себя в руках -
14 zijn tong in bedwang houden
гл. -
15 in bedwang houden
v. restrain, refrain, keep down -
16 check
n. onderzoek; rem; ruit; cheque; verificatie, bevestiging; cheque, uitgeschreven bestelling van een partij die de bank gelast een specifiek bedrag aan een andere partij over te maken, betalingsopdracht; geldopdracht; rekening van restaurant--------v. onderzoeken, nagaan, verifiëren, controleren; remmen, stoppencheck1[ tsjek]2 proef ⇒ test, controle4 kaartje ⇒ reçu, bonnetje♦voorbeelden:1 keep a check on someone, 〈 Amerikaans-Engels〉have one's checks upon someone • iemand in de gaten/het oog houdenput a check on someone • iemand intomen1 ruit(je) ⇒ ruitpatroon, geruite stof2 schaak♦voorbeelden:1 keep in check • onder controle/in bedwang houdenwithout check • ongehinderd2 check! • schaak!————————check2♦voorbeelden:1 controleren ⇒ testen, toetsen♦voorbeelden:check over/through the proofs • de drukproeven na/doorkijken♦voorbeelden:check one's hunger • zijn honger stillen -
17 curb
-
18 hold
n. houvast; invloed--------v. vasthouden; inhouden; bewaren; geloven; schatten; houden; eigenaar zijn vanhold1[ hoold] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:1 catch/get/grab/take hold of • (vast)grijpen, (vast)pakkenget hold of • te pakken krijgenget a hold on • vat krijgen ophave a hold over someone • macht over iemand hebbenlose hold of • zijn greep verliezen opkeep hold of • vasthoudenleave/quit hold of • loslaten¶ on hold • uitgesteld, vertraagd, in afwachtingput a project on hold • een project opschortenno holds barred • alle middelen zijn toegestaan————————hold21 houden ⇒ het uithouden, stand houden2 van kracht zijn ⇒ gelden, waar zijn♦voorbeelden:→ hold aloof hold aloof/, hold back hold back/, hold forth hold forth/, hold off hold off/, hold on hold on/, hold on to hold on to/, hold out hold out/, hold up hold up/, hold with hold with/II 〈 overgankelijk werkwoord〉3 hebben5 doen plaatsvinden ⇒ beleggen, houden♦voorbeelden:will you hold the line? • wilt u even aan het toestel blijven?hold one's nose • zijn neus dichtknijpenhold together • bijeenhoudenhold someone to his promise • iemand aan zijn belofte houden3 hold a title • een titel dragen/bezittenhold in • in bedwang houdenhold under • onderdrukken7 hold everything! • stop!hold something cheap/dear • weinig/veel waarde aan iets hechtenhold something against someone • iemand iets verwijten¶ hold it! • houen zo!; stop!hold one's own with • opgewassen zijn tegen→ hold aloof hold aloof/, hold back hold back/, hold down hold down/, hold forth hold forth/, hold off hold off/, hold on hold on/, hold out hold out/, hold over hold over/, hold up hold up/ -
19 repress
v. onderdrukken, in bedwang/toom houden[ ripres] -
20 contenir
contenir [kõtnier]1 be-, omvatten ⇒ inhouden, behelzen, tellen2 een oppervlakte, inhoud hebben van ⇒ kunnen bevatten3 in bedwang houden ⇒ weerhouden, onderdrukken♦voorbeelden:1 que contient cette lettre? • wat staat er in die brief?armoire contenant du linge • kast met linnengoed1. v1) bevatten, inhouden2) kunnen bevatten, plaats hebben (voor)3) in bedwang houden, onderdrukken2. se contenirv
См. также в других словарях:
Balinese mythology — is the traditional mythology of the people of the Indonesian island of Bali, before the majority adoption of Hinduism.Balinese mythology is mainly a kind of animism with some widely known characters and deities. Many themes of Balinese mythology… … Wikipedia
Antaboga — is the world serpent of traditional Balinese mythology. At the beginning of time, only Antaboga existed. Antaboga meditated and created the world turtle Bedwang from which all other creations sprang.cite book|last=Tresidder|first=Jack |title=The… … Wikipedia
Arsch — 1. An satten Eeers kan föl bitheenk. (Nordfries.) – Firmenich, III, 6. Ein sitzender Arsch kann viel erdenken. 2. Auf einen filzigen Arsch kommt keine weite Büxen. Holl.: Over eenen naauwen aars komt niets ruims. (Harrebomée, I, 8.) 3. Aus dem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bezwang — Wo kein Bezwang, da ist keine Ehre. – Körte, 617; Simrock, 1076. Holl.: Een jonkman zonder bedwang, of Christenen in t geloove krank, gedijen zelden. (Harrebomée, I, 37.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Christ — 1. Aller Christen jammer stirbt hie. – Henisch, 602. 2. An einem Christen stirbt nichts, nur sein Creutz vnnd elend. – Henisch, 602. 3. Bey den Christen will jedermann fewer holen vnnd Ritter an jhnen werden. – Henisch, 602. 4. Christen an der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon