-
81 żywieniow|y
adj. [nawyki, błędy, metody] dietary- normy żywieniowe nutritional standardsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żywieniow|y
-
82 kaleczyć kalecz·yć
-ę, -ysz; pf s-1. vt1) to cut2) przen [mowę] (= robiąc blędy w języku) to murder2.kaleczyć się vr to cut o.s.kaleczyć (skaleczyć pf) się w nogę — to cut one's leg
-
83 mylić myl·ić
-
84 obnażać obnaż·ać
-
85 robić
[робічь]v.ndkrobić błędy — помилятися / робити помилки
robić pranie / porządki — прати / прибирати
robić fezy nić aluzje — натякати (do kogoś / czegoś)
-
86 błąd
błąd maszynowy Tippfehler m;błąd w rachunku Rechenfehler m;błąd w rozumowaniu Denkfehler m;błąd w sztuce Kunstfehler m;błąd młodości Jugendsünde f;być w błędzie im Irrtum sein, sich irren;wprowadzić w błąd irreführen;wyprowadzić pf z błędu aufklären -
87 odrabiać
odrabiać (-am) < odrobić> (-ię) zaległości nachholen; błędy wieder gutmachen; dług abarbeiten;odrabiać lekcje seine Hausaufgaben machen -
88 okupywać
okupywać życiem mit dem Leben bezahlen;okupywać się sich loskaufen -
89 sadzić
sadzić kartofle Kartoffeln anpflanzen;sadzić dowcipami fam. Witze reißen;sadzić błędy (Schreib)Fehler machen;sadzić się na artystę fam. sich als Künstler aufspielen;sadzić się na dowcipy witzig sein wollen;sadzić się na uprzejmość übertrieben höflich sein -
90 usunąć
usuwać (-am) < usunąć> (-nę) plamę, fragment tekstu entfernen (a MED); ząb ziehen; przeszkody räumen; błędy, awarię beheben; śnieg räumen; (zwalniać) entlassen;usuwać ciążę abtreiben;usuwać się Platz machen, zur Seite treten; fig sich zurückziehen -
91 usuwać
usuwać (-am) < usunąć> (-nę) plamę, fragment tekstu entfernen (a MED); ząb ziehen; przeszkody räumen; błędy, awarię beheben; śnieg räumen; (zwalniać) entlassen;usuwać ciążę abtreiben;usuwać się Platz machen, zur Seite treten; fig sich zurückziehen -
92 wyłapywać
wyłapywać (-uję) < wyłapać> (-ię): wyłapywać błędy die kleinsten Fehler finden, peinlich genau auf Fehler achten -
93 korygować
-
94 mylić
mylić [mɨliʨ̑]I. vto ile mnie pamięć nie myli... wenn mein Gedächtnis mich nicht trügt..., wenn ich mich recht erinnere...3) pozory mylą der Schein trügtII. vrmylą mi się te słowa ich verwechsle diese Worte, ich bringe diese Worte durcheinander ( fam)3) ( być w błędzie) sich +akk irrenjeśli się nie mylę wenn ich mich nicht irremylisz się, jeśli sądzisz... du liegst falsch, wenn du meinst... ( fam) -
95 wychwycić
-
96 wyłapać
-
97 wyławiać
-
98 bleiben
blei ben ['blaɪbən] <blieb, geblieben>1) ( verweilen)[zu Hause/bei jdm/im Büro] \bleiben zostać w domu/u kogoś/w biurzesie möchten unter sich \bleiben chcieliby zostać samiwo bleibst du so lange? gdzie się podziewasz tak długo?2) ( weiterhin sein)gleich \bleiben nie zmieniać [ perf zmienić] sięes soll regnerisch \bleiben ma nadal padaćoffen \bleiben Tür: pozostać otwartymoffen\bleiben Frage: pozostać nierozstrzygniętym3) (zurück\bleiben)liegen \bleiben Gegenstände: zostaćim Zug liegen \bleiben zostać w pociągu4) (übrig \bleiben)drei Fehler sind stehen geblieben zostały się trzy błędymir bleibt keine andere Wahl nie mam innego wyboru5) (in der Erinnerung \bleiben)[an jdm] hängen \bleiben Verdacht: ciążyć [na kimś]6) ( festsitzen)hängen \bleiben zahaczyć siękleben \bleiben przykleić się7) ( nicht vorankommen)liegen \bleiben Fahrzeug: nie ruszyćmit einer Panne liegen \bleiben utknąć z powodu awariistecken \bleiben Fahrer, Fahrzeug: utkwićstehen \bleiben Person, Fahrzeug: zatrzymać się; Uhr: stanąć\bleiben Sie sofort stehen! niech Pan się natychmiast zatrzyma!wo ist meine Brille geblieben? gdzie się podziały moje okulary?9) (fam: unterkommen)wo sollen die Leute alle \bleiben? gdzież mają się wszyscy ci ludzie podziać? ( pot)bei einer Marke \bleiben zostać z jedną markąes bleibt bei meiner Entscheidung będzie jak zadecydowałem11) das bleibt sich gleich na jedno wychodzietw \bleiben lassen dać czemuś spokójwo waren wir stehen geblieben? na czym to stanęliśmy?das bleibt unter uns to pozostaje między namies bleibt zu hoffen, dass... pozostaje mieć nadzieję, że... -
99 durchlesen
durch|lesendas Durchlesen przeczytanie nt -
100 durchsehen
durch|sehenI. vtetw auf Fehler ( akk) \durchsehen skorygować błędy w czymś[durch etw] \durchsehen patrzeć [przez coś]durch das Kleid kann man \durchsehen sukienka prześwituje
См. также в других словарях:
błąd — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. błędu, Mc. błędzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niezamierzone odstępstwo od normy, obowiązującej reguły, zasady; pomyłka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zrobić błąd, popełnić błąd. Błąd … Langenscheidt Polski wyjaśnień
błąd — m IV, D. błędu, Ms. błędzie; lm M. błędy 1. «niezgodność z obowiązującymi regułami pisania, liczenia, wymowy itp.; odstępstwo od normy; pomyłka» Błąd ortograficzny, gramatyczny. Błąd zecerski. Błąd wymowy. Błąd w rachunku. Rysunek pełen błędów.… … Słownik języka polskiego
Maor Melikson — Personal information Full name Maor Melikson … Wikipedia
sadzić — pot. Sadzić błędy «robić wiele błędów, zwłaszcza ortograficznych»: (...) zawstydziłem się: przecież to wielki poeta, Niemiec, więc pewnie bogaty, otoczony ludźmi, wkręcony w towarzystwo, w światowe obowiązki... a ja nudziarz nikomu nie znany, co… … Słownik frazeologiczny
errata — ż IV, CMs. errataacie; lm D. errataat 1. «spis i sprostowanie omyłek zauważonych w wydrukowanej książce i załączonych do niej w formie wkładki lub wklejki; arkusz poprawek» Umieścić błędy w erracie. 2. blp, D. ów «błędy drukarskie» Długi rejestr… … Słownik języka polskiego
poprawić — dk VIa, poprawićwię, poprawićwisz, poprawićpraw, poprawićwił, poprawićwiony poprawiać ndk I, poprawićam, poprawićasz, poprawićają, poprawićaj, poprawićał, poprawićany 1. «doprowadzić do porządku, przywrócić właściwą postać; wyrównać, ułożyć,… … Słownik języka polskiego
prostować — ndk IV, prostowaćtuję, prostowaćtujesz, prostowaćtuj, prostowaćował, prostowaćowany 1. «czynić prostym, równym coś krzywego, zgiętego, nierównego itp.; nadawać czemuś prosty kierunek; wyprostowywać, wyrównywać, wygładzać» Prostować zgięty gwóźdź … Słownik języka polskiego
uczulić — dk VIa, uczulićlę, uczulićlisz, uczul, uczulićlił, uczulićlony uczulać ndk I, uczulićam, uczulićasz, uczulićają, uczulićaj, uczulićał, uczulićany 1. «o pewnych związkach chemicznych: wywołać uczulenie, alergię» ∆ Być uczulonym na coś «swoiście… … Słownik języka polskiego
korygować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, korygowaćguję, korygowaćguje, korygowaćany {{/stl 8}}– skorygować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poprawiać, usuwać błędy, niedokładności, braki;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poprawiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, poprawiaćam, poprawiaća, poprawiaćają, poprawiaćany {{/stl 8}}– poprawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, poprawiaćwię, poprawiaćwi, poprawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ułomny — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, ułomnyni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mający wady budowy lub dotknięty kalectwem; kaleki, upośledzony : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ośrodek dla ułomnych dzieci. Poświęcić się ułomnemu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień