-
1 avouée
-
2 une faute avouée est à demi pardonnée
prov.(une faute avouée [или confessée] est à demi [или à moi-tié] pardonnée [тж. péché avoué/confessé est à demi/à moitié pardonné])Dictionnaire français-russe des idiomes > une faute avouée est à demi pardonnée
-
3 faute avouée est à moitié pardonnée
faute avouée est à moitié pardonnéeDictionnaire français-néerlandais > faute avouée est à moitié pardonnée
-
4 faute avouée est à demi pardonnée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > faute avouée est à demi pardonnée
-
5 faute avouée est à moitié pardonnée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > faute avouée est à moitié pardonnée
-
6 faute avouée à demi pardonnée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > faute avouée à demi pardonnée
-
7 avoué
avoué, e [avwe]1. adjective[ennemi, revenu, but] avowed2. masculine noun* * *
1.
avouée avwe adjectif [ennemi, revenu] declared; [intention] avowed; [terroriste] self-confessed
2.
nom masculin Droit ≈ solicitor GB, attorney(-at-law) US* * *avwe avoué, -e1. adj2. nmDROIT lawyer, solicitor Grande-Bretagne* * *A pp ⇒ avouer.B pp adj [ennemi, revenu] declared; [thème] stated; [ambition, but, intention] avowed; [terroriste, socialiste] self-confessed; le mobile avoué du crime the motive given for the crime; de manière avouée ou non overtly or otherwise.[avwe] nom masculin -
8 avoué
p. p. m; p. p. f - avouée -
9 moitié
fmoitié chair, moitié poisson — см. ni chair ni poisson
moitié figue, moitié raisin — см. mi-figue, mi-raisin
- à moitié -
10 pardonner
pardonner [paʀdɔne]➭ TABLE 11. transitive verb• pardonner qch à qn/à qn d'avoir fait qch to forgive sb for sth/for doing sth• pardonnez-moi, mais je crois que... excuse me but I think that...2. intransitive verb* * *paʀdɔne
1.
1) ( accorder son pardon à) [personne] to forgive [faute, erreur, écart]pardonnez-moi, mais je voudrais intervenir — excuse me, but I'd like to say something
2.
verbe intransitifne pas pardonner — [maladie, erreur] to be fatal
3.
se pardonner verbe pronominal••faute avouée est à moitié pardonnée — Proverbe a fault confessed is half redressed Proverbe
* * *paʀdɔne vtNous lui avons pardonné de nous avoir menti. — We forgave him for lying to us.
se faire pardonner; Il m'a offert une bague pour se faire pardonner. — He gave me a ring so that I would forgive him.
qui ne pardonne pas [maladie, erreur] — fatal
* * *pardonner verb table: aimerA vtr1 ( accorder son pardon à) [personne] to forgive [faute, erreur, écart]; [Dieu] to pardon, to forgive [péché]; pardonner à qn to forgive sb; pardonner qch à qn to forgive sb sth; pardonner à qn d'avoir fait to forgive sb for doing; je voudrais me faire pardonner I'd like to be forgiven;2 ( dans une formule de politesse) pardonnez-moi, mais je voudrais intervenir excuse me, but I'd like to say something; pardonne-moi ma curiosité excuse my curiosity; pardonne-moi de te déranger I'm sorry if I'm disturbing you; pardonnez-moi si je fais du bruit excuse me if I'm being noisy.B vi ne pas pardonner to be fatal; une faute pareille ça ne pardonne pas that kind of mistake can be fatal.C se pardonner vpr [personne] to forgive oneself; je ne me le pardonnerai jamais I'll never forgive myself for that.[pardɔne] verbe transitifallez, je te pardonne tout all right, I'll let you off (everything)se faire pardonner to be forgiven, to win forgivenessapprendre à pardonner to learn forgiveness ou to forgiveune distraction au volant, ça ne pardonne pas! one slip in concentration at the wheel is fatal!pardonnez ma curiosité ou pardonnez-moi si je suis indiscret mais... I'm sorry if I'm being ou excuse me for being nosy, but...pardonnez-moi, mais vous oubliez un détail d'importance excuse me, but you've forgotten an important point————————se pardonner verbe pronominal————————se pardonner verbe pronominal(emploi passif) to be excused ou forgiven————————se pardonner verbe pronominal -
11 avoué
-
12 avouer
vt1) сознаваться в...; признаватьavouer une faute — признать свою вину, сознаться в своей винеfaute avouée est à moitié pardonnée посл. — повинную голову меч не сечёт2) признаваться, признавать свою вину3) одобрять4) ист. признавать в ком-либо своего сеньора•- s'avouer -
13 faute
f1) ошибка; промах; вина, погрешность; проступокliste de fautes — список опечатокfaute d'école [d'écolier] — грубая, непозволительная ошибкаc'est (de) votre faute — это ваша вина, вы виноватыc'est la faute à... — это вина, это виноват...c'est la faute à pas de chance прост. — ничего не попишешьce n'est vraiment pas sa faute si... — он тут ни при чём; ему нечего хвастаться, если...qui fait la faute la boit погов. — виноватого бьют; заварил кашу, сам и расхлёбывайfaute avouée à demi pardonnée посл. — повинную голову меч на сечёт2) юр. виновное действие; неумышленная вина; упущениеfaute contractuelle — виновное нарушение договорной обязанностиprendre en faute — взять с поличным, уличить3) изъян, дефект, недостатокfaute de... loc prép — за неимением, за отсутствием чего-либо; из-заfaute d'avoir été prévenus à temps, (nous)... — из-за того, что (нас...) вовремя не предупредили•• -
14 повинный
-
15 demi
1. adj m; adj f - demie 2. mbien commencé, à demi avancé — см. qui bien commence bien avance
- à demi -
16 faute
f -
17 pardonner
v -
18 péché
m -
19 avouer
avouer [avwe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ amour] to confess ; [+ crime] to confess to ; [+ fait] to acknowledge ; [+ faiblesse, vice] to admit to• avouer que... to admit that...• elle est douée, je l'avoue she is gifted, I must admit2. intransitive verba. ( = se confesser) [coupable] to confessb. ( = admettre) to admit• tu avoueras, c'est un peu fort ! you must admit, it is a bit much!3. reflexive verb► s'avouer* * *avwe
1.
verbe transitif to confess [amour, haine]; to confess (to) [crime]; to admit, to confess [ignorance, dépit, peur]avoue or tu avoueras que c'est ridicule — you must admit, it's ridiculous
2.
verbe intransitif [suspect] to confess; [fautif] to own up
3.
s'avouer verbe pronominal ( se déclarer)* * *avwe1. vt[crime, défaut] to confess toavouer avoir fait — to admit to having done, to confess to having done
avouer que — to admit that, to confess that
avouer que oui; Je dois avouer que oui. — I must admit that this is so.
avouer que non; Je dois avouer que non. — I must admit that this is not so.
2. vi[suspect, criminel] to confess* * *avouer verb table: aimerA vtr1 ( confesser) to confess [amour, haine] (à qn to sb); to confess (to) [crime]; ( admettre) to admit [incartade, faiblesse] (à qn to sb); to admit ou confess [ignorance, dépit, peur] (à qn to sb); avouer un penchant pour qch to admit (to) a weakness for sth; ‘je ne sais pas,’ avoua-t-il ‘I don't know,’ he admitted; avoue(-le), tu as triché admit it, you cheated; avouer avoir fait qch to admit ou confess to having done sth; elle avoue ne pas travailler she admits that she isn't working; j'avoue m'être trompé I admit I made a mistake; avouer que to admit ou confess (that); (il est) impossible de lui faire avouer que you'll never get him to admit that;2 ( reconnaître) to admit; c'est cher, je l'avoue I must admit, it's expensive; avoue or tu avoueras que c'est ridicule you must admit, it's ridiculous; j'avoue qu'il fait chaud I must admit (that) it's hot.B vi ( faire des aveux) [inculpé, suspect] to confess; [fautif] to own up.C s'avouer vpr1 ( se déclarer) s'avouer rassuré/satisfait to say one feels reassured/satisfied; s'avouer coupable to admit one's guilt; s'avouer battu or vaincu to admit defeat;2 ( à soi-même) to admit [sth] to oneself [motif].faute avouée est à moitié pardonnée a fault confessed is half redressed.[avwe] verbe transitifelle a avoué voyager sans billet/tricher aux cartes she owned up to travelling without a ticket/to cheating at cardsil a avoué [à la police] he owned up, he made a full confession2. [doute, sentiment] to admit ou to confess toelle refuse d'avouer ses angoisses/qu'elle a des ennuis she refuses to acknowledge her anxiety/admit that she has problemsil lui a fallu du courage, j'avoue, mais... what he did required courage, I grant you, but...————————s'avouer verbe pronominal intransitifje m'avoue complètement découragé I confess ou admit to feeling utterly discouraged -
20 faute
faute [fot]1. feminine nouna. ( = erreur) mistake• faire or commettre une faute to make a mistaked. ( = responsabilité) fault• c'est (de) la faute de Richard/(de) sa faute it's Richard's fault/his fault• à qui la faute ? whose fault is it?e. (locutions)► en faute2. compounds* * *fot1) ( erreur) mistake, errorfaute d'étourderie or d'inattention — careless mistake
il a fait un (parcours) sans faute — ( en équitation) he had a clear round; fig he's never put a foot wrong
2) ( action coupable) gén misdemeanour [BrE]; Droit civil wrong; Religion sin3) ( responsabilité) faultc'est (de) ma faute — it's my fault, I'm to blame
4) ( manque)faute de quoi — otherwise, failing which
•Phrasal Verbs:* * *fot nf1) (= erreur) mistake, error2) (= responsabilité) faultpar la faute de — through the fault of, because of
C'est de sa faute. — It's his fault.
Ce n'est pas de ma faute. — It's not my fault.
3) (= manquement) misdemeanour4) (sports collectifs) offence, TENNIS faultfaute de [temps, argent] — for lack of
Je t'appellerai sans faute. — I'll phone you without fail.
* * *faute nf1 ( erreur) mistake, error; faire une faute to make a mistake ou an error; faute de grammaire/d'orthographe/de ponctuation grammatical/spelling/punctuation mistake; faute d'étourderie or d'inattention careless mistake; faute d'accord/de français mistake in the agreement/in French; faute de frappe/de style keying/stylistic error; faute d'impression misprint; faute de calcul miscalculation; faute de jugement error of judgment; il a fait un (parcours) sans faute Équit he had a clear round; fig he's never put a foot wrong; ⇒ double, pardonner;2 ( action coupable) gén misdemeanourGB; Jur civil wrong; Relig sin; commettre une faute gén to do something wrong; Jur to commit a civil wrong; Relig to sin; reconnaître sa faute or ses fautes to admit one has done wrong; être en faute to be at fault; prendre qn en faute to catch sb out;3 ( responsabilité) fault; c'est (de) ma faute it's my fault, I'm to blame; à qui la faute? whose fault is it, who's to blame?; c'est la faute de or à◑ son frère s'il est en retard it's his brother's fault if he's late; par la faute de qn because of sb; rejeter la faute sur qn to lay the blame on sb;4 ( manque) faute de through ou for lack of, for want of; faute de temps through lack of time; faute de preuves for lack of evidence; faute de garanties in the absence of any guarantees; faute de mieux for want of anything better; ce n'est pourtant pas faute d'essayer it's not for want of trying; mourir faute de soins to die of neglect; faute de quoi otherwise, failing which; faute d'avoir pu me déplacer because I was unable to travel; sans faute without fail; il ne se fait pas faute de le leur dire fml he has no qualms about telling them, he's not shy about telling them; ⇒ grive;5 Sport gén foul; ( au tennis) fault; faire une faute to commit a foul; siffler une faute to blow the whistle for a foul; faire une faute de pied to make a foot fault; faire une faute de main to handle the ball; faire une faute de filet ( au volley-ball) to hit the net.faute contractuelle breach of contract; faute délictuelle tort; faute grave gross misconduct; faute lourde gross misconduct (leading to instant dismissal and loss of financial compensation); faute professionnelle professional misconduct ¢; commettre une faute professionnelle to be guilty of professional misconduct ¢; faute de service Admin act of negligence.[fot] nom fémininfaute d'étourderie ou d'inattention careless mistakefaute de grammaire grammatical error ou mistake3. [responsabilité] faultc'est (de) ma/ta faute it's my/your faulttout ça, c'est ta faute! it's all your fault!à qui la faute?, la faute à qui?a. (familier) [question] who's to blame?, whose fault is it?b. [accusation] you're the one to blamefaute grave serious offence, high misdemeanour5. (vieilli) [défaut]ne pas se faire faute de: ils ne se sont pas fait faute de nous prévenir they did warn us several times————————en faute locution adverbialefaute de locution prépositionnellefaute de pouvoir aller au théâtre, il a regardé la télévision since he couldn't go to the theatre he watched television (instead)faute de grives, on mange des merles (proverbe) half a loaf is better than no bread (proverbe), beggars can't be choosers (proverbe)par la faute de locution prépositionnelle————————sans faute locution adjectivaleb. [coureur] to run a perfect racec. [dans un jeu télévisé] to get all the answers rightd. [dans sa carrière] not to put a foot wrong————————sans faute locution adverbiale
- 1
- 2
См. также в других словарях:
faute — [ fot ] n. f. • XIIe; lat. pop. °fallita « action de faillir, de manquer », p. p. de fallere → falloir I ♦ Vx ou en loc. Le fait de manquer, d être en moins. ⇒ défaut, 2. manque. « Faute d argent, c est douleur non pareille » (Rabelais). Vieilli… … Encyclopédie Universelle
avouer — [ avwe ] v. tr. <conjug. : 1> • avoer 1155; lat. advocare « appeler auprès de soi » I ♦ 1 ♦ Anciennt Reconnaître pour seigneur celui dont on tenait un fief. ⇒ aveu . 2 ♦ Littér. Reconnaître pour sien. Avouer pour fils, pour sœur. « Tout… … Encyclopédie Universelle
Noblesse corse — La noblesse corse se distingue de celles du continent par les nombreuses évolutions de sa définition, liées aux particularités de la culture et de l histoire insulaire. A l époque contemporaine, elle n a pas exercé de rôle prépondérant en lien… … Wikipédia en Français
Alfred Hitchcock — Pour les articles homonymes, voir Hitchcock. Alfred Hitchcock … Wikipédia en Français
Les Frères Scott : saison 3 — Saison 3 des Frères Scott Cet article présente le guide des épisodes de la troisième saison de la série télévisée Les Frères Scott. Sommaire 1 Épisode 1 : Nouvelles vies 2 Épisode 2 : Fêtes et défaites 3 Épisode 3 : On se … Wikipédia en Français
Louis 13 — Louis XIII de France Louis XIII Roi de France … Wikipédia en Français
Louis XIII — de France Louis XIII Roi de France … Wikipédia en Français
Louis XIII De France — Louis XIII Roi de France … Wikipédia en Français
Louis XIII de France — Louis XIII Portrait de Louis XIII par Rubens Titre Roi de France et de Navarre … Wikipédia en Français
Louis xiii — de France Louis XIII Roi de France … Wikipédia en Français
Louis xiii de france — Louis XIII Roi de France … Wikipédia en Français