-
101 austreten
austreten, I) v. tr.: 1) durch Treten herausbringen: exculcare. – 2) durch Treten abnutzen, im Zshg. bl. deterere pedibus (z. B. viarum saxa). – ingressu atterere (z. B. alveum fluminis, vom durchgehenden Vieh). – II) v. intr.: a) von Pers., α) aus einem Dienst au., s. abdanken no. II. – β) aus einem Staate au., decedere de civitate. civitatem relinquere atque deponere (das Bürgerrecht aufgeben); civitatem mutare. civitate mutari (mit dem Bürgerrecht wechseln, in dem einen Staate das B. aufgeben, um es in dem andern anzunehmen); in exsilium ire (in die Verbannung gehen); sedem, solum, locum mutare (auswandernd seinen Wohnsitz mit einem andern vertauschen): freiwillig au., vol untate de civitate decedere od. civitatem mutare; in exsilium voluntarium secedere (freiwillig in die Verbannung gehen): au. müssen, cogi civitatem mutare od. civitate mutari. – b) v. Lebl.: α) von Flüssigkeiten: effundi (sich ergießen). – abundare. inundare. redundare. superfundi (überströmen, v. Wasser, Gewässern). – extra ripas diffluere. alveum excedere. super ripas effundi (über das Ufer sich ergießen, von Flüssen). – β) v. Gliedern etc.: die Blase ist ausgetreten, vesica conversa est: der After tritt aus, alvus procĭdit. – Austreten, das, - ung, die, s. Austritt no. 1.
-
102 Schranken
Schranken, die, cancelli (im allg., die Schranken, die den Zugang zu etwas oder den Austritt aus etwas verwehren, eig. u. bildl.). – carceres (die Schranken der Rennbahn im Zirkus). – saepta, ōrum,n. pl. (jede Art von Einfriedigung durch Bretter, Latten etc.; daher von. den Schranken auf dem Marsfelde). – fines. termini (bildl., Grenzen, s. »Grenze« deren Untersch.). – modus (bildl., Maß, Maß u. Ziel). – etwas mit Sch. umgeben, cancellos circumdare alci rei. – einer Person oder Sache Sch. setzen (bildl.), alci od. alci rei cancellos circumdare. alqd cancellis circumscribere. alqd od. alq mcircumscribere (eine gewisse Grenze, über die man nicht hinausgehen soll); finem facere alcis rei (einer Sache ein Ende machen); terminos oder modum ponere alci rei (Grenzen, Maß u. Ziel setzen): sich bestimmte Sch. setzen, certos fines terminosque sibi constituere. – die Sch. überschreiten, extra cancellos egredi (eig. u. bildl.); modum transire. excedere (bildl., weder Maß noch Ziel halten). – jmd. od. etw. in Sch halten, cohibere (mäßigend); coërcere (gewaltsam hemmend); continere (bewältigend): [2064] jmd. in den Sch. der Pflicht halten, alqm in officio retinere: sich in Sch. halten, se cohibere (sich in seinem Zorn, in seinem Schmerz etc. mäßigen); coërcere cupiditates (seine Begierden im Zaum halten): sich in den Schr. der Bescheidenheit halten, fines verecundiae non transire. – das Schicksal in die Sch. fordern, mit dem Schicksal in die Sch. treten, vocare in se fata cessantia.
-
103 Otrub
сущ.юр. отруб (Land, das bei Austritt des Bauern aus der Obschtschina diesem als persönliches Eigentum übergeben wurde) -
104 sweat
■ Moisture exuded through the pores of the skin as a reaction to heat, physical exertion, fever or fear.Schweiß m■ Wässrige, salzige Flüssigkeit, die besonders bei körperlicher Anstrengung und bei großer Hitze aus den Poren der Haut austritt. -
105 abmelden
(trennb., hat -ge-)I v/t1. jemanden abmelden take s.o.’s name off the list; als Mitglied: cancel s.o.’s membership; als Teilnehmer: cancel s.o.’s registration; bei der Gemeinde: give notification that s.o. is moving; ein Kind von der Schule abmelden take a child out of ( oder away from) school; bei mir ist er abgemeldet umg., fig. I want nothing more to do with him allg., bes. Am. I’m through with him2. (Auto, Radio etc.) cancel registration ( oder licen|ce [Am. -se]) etc.; sein Auto abmelden auch take one’s car off the road; sein Telefon abmelden have one’s (tele)phone disconnected3. SPORT umg. (wirkungsvoll decken) auch mark s.o. out of the game4. (Besuch) cancelII v/refl2. sich bei jemandem abmelden report to s.o. that one is leaving; beim Vorgesetzten: report absent (from duty) to s.o.3. EDV (Computer) log out* * *to check out; to cancel;sich abmeldento give notice* * *ạb|mel|den sep1. vt1) Zeitungen etc to cancel; Telefon to have disconnected; (bei Verein) jdn to cancel the membership ofsein Auto abmelden — to take one's car off the road
seinen Fernsehapparat abmelden — to cancel one's television licence (Brit)
ein Kind von einer Schule abmelden — to take a child away from a school, to remove a child from a school
seine Familie polizeilich abmelden — to inform or notify the police that one's family is moving away
2) (inf)abgemeldet sein (Sport) — to be outclassed
jd/etw ist bei jdm abgemeldet — sb has lost interest in sb/sth
er/sie ist bei mir abgemeldet — I don't want anything to do with him/her
2. vr1) to ask for permission to be absent; (vor Abreise) to say one is leaving, to announce one's departure; (im Hotel) to check outsich bei jdm abmelden — to tell sb that one is leaving
sich polizeilich or bei der Polizei abmelden — to inform or notify the police that one is moving away, to cancel one's registration with the police
* * *ab|mel·denI. vt1. (den Austritt anzeigen)jdn von einer Schule \abmelden to withdraw sb from a school2. (ein Dienst kündigen)ein Fernsehgerät/Radio \abmelden to cancel a TV/radio licence [or AM -se]ein Auto \abmelden to cancel a car's registrationdas Telefon \abmelden to request the disconnection of the phone3. (fam)▪ bei jdm abgemeldet sein to no longer be of interest to sber ist endgültig bei mir abgemeldet I've had it with him, I wash my hands of himII. vr1. (seinen Umzug anzeigen)2. (um Erlaubnis bitten, weggehen zu dürfen)3. MILmelde mich zum Waffenreinigen ab, Herr Feldwebel! reporting for weapon cleaning duty, Sergeant!* * *transitives Verb1)sich/jemanden abmelden — report that one/somebody is leaving; (bei Wegzug) notify the authorities that one/somebody is moving from an address
sich [bei jemandem] vom Dienst abmelden — report absent from duty [to somebody]
2)3) (ugs.)[bei jemandem] abgemeldet sein — no longer be of interest [to somebody]
* * *abmelden (trennb, hat -ge-)A. v/t1.jemanden abmelden take sb’s name off the list; als Mitglied: cancel sb’s membership; als Teilnehmer: cancel sb’s registration; bei der Gemeinde: give notification that sb is moving;ein Kind von der Schule abmelden take a child out of ( oder away from) school;bei mir ist er abgemeldet umg, fig I want nothing more to do with him allg, besonders US I’m through with himsein Auto abmelden auch take one’s car off the road;sein Telefon abmelden have one’s (tele)phone disconnected4. (Besuch) cancelB. v/r2.sich bei jemandem abmelden report to sb that one is leaving; beim Vorgesetzten: report absent (from duty) to sb* * *transitives Verb1)sich/jemanden abmelden — report that one/somebody is leaving; (bei Wegzug) notify the authorities that one/somebody is moving from an address
sich [bei jemandem] vom Dienst abmelden — report absent from duty [to somebody]
2)3) (ugs.)[bei jemandem] abgemeldet sein — no longer be of interest [to somebody]
* * *v.to give notice of departure expr. -
106 Düse
f <tech.allg> (Öffnung, aus der etwas mit hoher Geschwindigkeit austritt) ■ nozzlef < druck> ■ ink nozzle; nozzlef <energ.hydr> ■ nozzle; jet nozzlef <kfz.mot> (Vergaser) ■ jetf <kfz.mot> (Einspritzventil) ■ nozzle; injector nozzlef <kfz.mot> (in Öl-Steigleitung zwischen Zylinder und Zylinderkopf) ■ oil control orifice valvef <wz> (Schneidbrenner) ■ tip -
107 Entlüftung
f <tech.allg> ■ air removalf <tech.allg> (allg.; Vorgang) ■ ventilation; ventingf <tech.allg> (Öffnung, aus der Luft austritt) ■ vent opening; ventf <chem.verf> (Entfernen des Luftsauerstoffs aus einer Lösung) ■ deaeration; de-aeration; deoxygenation; spargingf < rls> ■ bleedingf <rls.allg> ■ ventilation; deaeration -
108 Entlüftungsöffnung
-
109 Mündung
f <tech.allg> (aus der etwas austritt; eher klein; z.B. einer Spritzdüse) ■ orifice -
110 Öffnung
f <tech.allg> (aus der etwas austritt; eher klein; z.B. einer Spritzdüse) ■ orificef <tech.allg> (Ein- und/oder Auslass) ■ portf <tech.allg> (zum Ent- und/oder Belüften) ■ ventf <el> (eines Stromkreises, Schalters) ■ disconnectionf <energ.sol> (von Solarkollektor u.ä.) ■ aperture; entrance aperture; collector aperture -
111 Ringsammelraum
-
112 A
I сокр. от Abfrage1) опрос, запрос2) вызов3) считывание (напр. данных)II сокр. от alterungsbeständigне подверженный старению, нестареющий ( маркировка стали)III сокр. от Ampereа, А, амперIV сокр. от Amperemeter V сокр. от Amplitude VI сокр. от angelassen VII сокр. от Anlassen VIII сокр. от Anode IX сокр. от Antenne X сокр. от Arbeit XI сокр. от Atomgewicht XII сокр. от Atomzahl XIII сокр. от Attenuationослабление, демпфирование, затухание, успокоениеXIV сокр. от Ausgabe1) вывод ( информации)2) изданиеXV сокр. от Austritt XVI сокр. от Halt, Haltepunkt XVII сокр. от Angström(einheit) -
113 Austreten
nсм. Austritt -
114 Austrittsöffnung
f; = AustrittDas Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > Austrittsöffnung
-
115 Geschwindigkeitsdiagramm
nгодограф; диаграмма скоростейDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Geschwindigkeitsdiagramm
-
116 Geschwindigkeitsdreieck
Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Geschwindigkeitsdreieck
-
117 das Fass zum Überlaufen bringen
ugs.(jetzt ist es aber genug, mehr kann man sich nicht gefallen lassen)Kurz vor der Mittagspause kam Kollmann zu mir in die Werkstatt und sagte: Karl, das Fass ist jetzt zum Überlaufen. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Der Kosovo-Krieg brachte bei dem 30-Jährigen das Fass zum Überlaufen - zwei Tage nach Beginn des Angriffs auf Jugoslawien erklärte der Student seinen Austritt aus der SPD. (ND)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Fass zum Überlaufen bringen
-
118 abmelden
ab|mel·denvt1) ( den Austritt anzeigen)jdn [von etw] \abmelden to cancel sb's membership [of sth] [or (Am) [in sth]];jdn von einer Schule \abmelden to withdraw sb from a schoolein Auto \abmelden to cancel a car's registration;das Telefon \abmelden to request the disconnection of the phone3) ( fam);bei jdm abgemeldet sein no longer be of interest to sb;er ist endgültig bei mir abgemeldet I've had it with him, I wash my hands of himvr1) ( seinen Umzug anzeigen)sich \abmelden to give [official] notification of a change of address2) (um Erlaubnis bitten, weggehen zu dürfen)sich [bei jdm] \abmelden to report to sb that one/sb is leaving3) milsich [bei jdm/zu etw] \abmelden to report to sb/for sth;melde mich zum Waffenreinigen ab, Herr Feldwebel! reporting for weapon cleaning duty, Sergeant! -
119 erklären
1) jdm. etw. erläutern объясня́ть объясни́ть <разъясня́ть разъясни́ть, растолко́вывать /-толкова́ть> кому́-н. что-н. etw. an < mit> einem Bild [mit Zahlen] erklären объясня́ть /- что-н. при по́мощи рису́нка [цифр]. wie ist das zu erklären? как э́то (мо́жно) объясни́ть ? sich etw. nicht (recht) erklären können не мочь себе́ (то́лком) объясни́ть что-н. das brauche ich wohl nicht zu erklären ду́маю, э́того мне не ну́жно объясня́ть | erklärend объясни́тельный. Wörterbuch толко́вый. Beschreibung, Worte поясни́тельный2) etw. verkünden заявля́ть /-яви́ть <объявля́ть/-яви́ть > о чём-н. seine Bereitschaft zu etw. <sich zu etw. bereit> erklären заявля́ть /- <объявля́ть/-> о свое́й гото́вности к чему́-н. seinen Beitritt zu etw. [seinen Austritt aus etw.] erklären объявля́ть /- <заявля́ть/-> о вступле́нии во что-н. [о вы́ходе из чего́-н.]. sich mit etw. einverstanden erklären заявля́ть /- о своём согла́сии на что-н. <с чем-н.>. sich mit jdm. solidarisch erklären заявля́ть /- о свое́й солида́рности с кем-н. sich für jdn./etw. erklären соглаша́ться согласи́ться с кем-н. чем-н. sich für etw. erklären für Programm, Beschluß auch выска́зываться вы́сказаться за что-н. | erklärter Feind закля́тый враг3) etw. offiziell mitteilen: Bankrott, Boykott, Krieg объявля́ть /-яви́ть что-н. jdn./etw. für etw. erklären Pers für unabkömmlich, tot, verrückt; etw. für beendet, eröffnet, falsch, für null und nichtig, verbindlich; Kapital, Eigentum zum Staatseigentum объявля́ть /- кого́-н. что-н. кем-н. чем-н. die Festung im Kriegszustand erklären объявля́ть /- кре́пость на вое́нном положе́нии. jdn. für vogelfrei erklären объявля́ть /- кого́-н. вне зако́на. sich bankrott erklären объявля́ть /- себя́ банкро́том4) Jura jdn. für etw. erklären für schuldig, unzurechnungsfähig признава́ть /-зна́ть кого́-н. кем-н.5) jdn. (zu etw.) ernennen назнача́ть /-зна́чить кого́-н. кем-н. jdn. zum Vorsitzenden [zu seinem Nachfolger] erklären назнача́ть /- кого́-н. председа́телем [свои́м насле́дником]7) sich aus etw. erklären klar werden объясня́ться объясни́ться чем-н. das Defizit erklärt sich aus den hohen Unkosten дефици́т объясня́ется высо́кими изде́ржками -
120 Ausbeute f
выход; КПД; производительность; эффективностьСинонимы: Austritt
См. также в других словарях:
Austritt — Austritt, 1) bei einer Gesellschaft od. politischen Corporation die Erklärung, daß man der Gesellschaft od. Corporation nicht mehr als Mitglied angehöre. Der A. kann ein freiwilliger od. nothwendiger sein, je nachdem das Gesetz, resp.… … Pierer's Universal-Lexikon
Austritt — Austritt, die oberste letzte Stufe einer Treppe … Pierer's Universal-Lexikon
Austritt — (Austrittsstufe), im Bauwesen, oberste Stufe einer Treppe, auch letzte Stufe vor einem Podest … Lexikon der gesamten Technik
Austritt — aus der Kirche, nach kath. Lehre weder statthaft noch eigentlich möglich, da der Getaufte durch die Taufe für immer Mitglied der kath. Kirche geworden ist. Nach staatlichem und evang. Recht ist der A. möglich und meist eine Erklärung vor einer… … Kleines Konversations-Lexikon
Austritt — Austritt, die Entweichung eines Schuldners oder gerichtlich Bedrohten uns dem Lande; – die Niederlegung seiner Vollmacht von Seiten eines Abgeordneten; – der Augenblick, wenn ein Himmelskörper hinter einem andern, der ihn deckte (d.h. zwischen… … Herders Conversations-Lexikon
Austritt — ↑ treten … Das Herkunftswörterbuch
Austritt — Vertragsaufhebung; Enthebung; Demission; Kündigung; Absetzung; Vertragsauflösung; Ablösung; Abberufung; Entlassung * * * Aus|tritt [ au̮strɪt], der; [e]s, e: 1 … Universal-Lexikon
Austritt — der Austritt, e (Mittelstufe) das Ausscheiden aus einer Organisation Beispiel: Er erklärte seinen Austritt aus dem Verein. der Austritt, e (Aufbaustufe) unkontrolliertes Ausströmen einer Substanz Synonyme: Ausfluss, Auslauf, Entweichung Beispiel … Extremes Deutsch
Austritt — 1. Hinaustreten. 2. Abgang, Ausscheiden, Kirchenaustritt, Parteiaustritt, Verlassen, Weggang; (ugs.): Absprung, Ausstieg. 3. Ausfluss, Auslauf, Ausschwitzung, Ausströmung, Entweichung, Strömung. 4. Kleinbalkon, Loggia; (Archit.): Altan, Söller. * … Das Wörterbuch der Synonyme
Austritt — Aus·tritt der; 1 meist Sg; das Entweichen oder Ausströmen von Gasen oder Flüssigkeiten aus einem Behälter 2 die Beendigung der Mitgliedschaft in einer Organisation ↔ Beitritt: Er gab seinen Austritt aus der Partei bekannt || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Austritt aus der Kirche — Austritt aus der Kirche. Die evangelische Kirche, die den Austritt eines Christen aus ihrer Gemeinschaft für zulässig erachtet, obwohl sie ihn mißbilligt, steht auf einem mildern Standpunkt als die katholische Kirche, die den A. als strafbar (vgl … Meyers Großes Konversations-Lexikon