-
1 Austritt
Austritt m 1. RECHT retirement (Arbeitsleben); resignation (Posten); withdrawal (Teilhaber); 2. VERSICH withdrawal* * *m 1. < Recht> Arbeitsleben retirement, Posten resignation, Teilhaber withdrawal; 2. < Versich> withdrawal* * *Austritt
(Rücktritt) withdrawal, retirement, resignation;
• Austritt aus einem Verein withdrawal from membership;
• seinen Austritt erklären to resign from membership, to declare (give notice of) one’s withdrawal. -
2 Austritt
-
3 Austritt
Austritt m exit, issue, outletDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Austritt
-
4 Austritt
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Austritt
-
5 Austritt
m1. aus einer Partei: resignation ( aus from); aus einem Verein: withdrawal (from); sein Austritt aus der Kirche hat viele schockiert many people were shocked when he left the church; seinen Austritt erklären aus einer Partei: hand in one’s resignation; aus der Kirche, einem Verein: announce ( oder say) that one is leaving2. von Luft, Gas: escape; von Blut: issue; von Eiter: discharge; von Harz etc.: secretion; MED., eines Bruchs: protrusion; einer Kugel bei Schussverletzungen: exit* * *der Austritt(Ausscheiden) withdrawal; resignation;(Herauskommen) escape; egression* * *Aus|trittm1) no pl (= das Heraustreten) (von Flüssigkeit) outflow; (= das Entweichen) escape; (von Kugel) exit; (esp von Eiter) discharge; (von Blut) issue; (MED von Bruch) protrusion2) (= das Ausscheiden) leaving no art (aus etc sth); (formell) resignation (aus from); (aus politischer Gemeinschaft) withdrawal (aus from)* * *Aus·trittmder Schaden wurde durch den \Austritt der Bremsflüssigkeit verursacht the damage was caused by the brake fluid leaking; (das Entweichen) Gas, Radioaktivität escape; Geschoß exit* * *seinen Austritt aus der Partei/Kirche erklären — announce that one is leaving the party/church
* * *Austritt m1. aus einer Partei: resignation (aus from); aus einem Verein: withdrawal (from);sein Austritt aus der Kirche hat viele schockiert many people were shocked when he left the church;seinen Austritt erklären aus einer Partei: hand in one’s resignation; aus der Kirche, einem Verein: announce ( oder say) that one is leaving2. von Luft, Gas: escape; von Blut: issue; von Eiter: discharge; von Harz etc: secretion; MED, eines Bruchs: protrusion; einer Kugel bei Schussverletzungen: exit* * *der leaving; (aus einer Vereinigung) resignation ( aus from)seinen Austritt aus der Partei/Kirche erklären — announce that one is leaving the party/church
* * *-e m.discharge n.exit n. -
6 Austritt
Aus·tritt mder Schaden wurde durch den \Austritt der Bremsflüssigkeit verursacht the damage was caused by the brake fluid leaking;2) ( das Ausscheiden) -
7 Austritt
m <tech.allg> (Vorgang; ungewollt, von Flüssigkeit, Gas; meist unter Druck) ■ escapem <tech.allg> (Vorgang; von Flüssigkeit, Gas) ■ exitm <tech.allg> (infolge einer Undichtigkeit; z.B. von Schmieröl, Kühlmittel) ■ leakage -
8 Austritt
-
9 Austritt
m PROG exit -
10 Austritt
mArchitektur & Tragwerksplanung, Heizung, Be- & Entlüftung, Klimatisierung, Infrastruktur & Entwurf exit -
11 Austritt
m1. discharge2. exit3. resignation4. withdrawalm[von Flüssigkeiten, Gasen]escape -
12 Austritt aus einem Verein
Austritt aus einem Verein
withdrawal from membershipBusiness german-english dictionary > Austritt aus einem Verein
-
13 Austritt ins Vakuum
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Austritt ins Vakuum
-
14 Austritt des Bohrers auf der Werkstückrückseite
m <wz> ■ break-through of the drill bitGerman-english technical dictionary > Austritt des Bohrers auf der Werkstückrückseite
-
15 seinen Austritt erklären
seinen Austritt erklären
to resign from membership, to declare (give notice of) one’s withdrawal.Business german-english dictionary > seinen Austritt erklären
-
16 Gebühren bei Austritt
-
17 Gebühren (fpl) bei Austritt
< Steuer> contracted-out ratesBusiness german-english dictionary > Gebühren (fpl) bei Austritt
-
18 Wärmeträger-Austritt
m <energ.sol> (Stutzen am Kollektor) ■ fluid outlet -
19 erklären
I v/t1. Person: explain ( jemandem to s.o.); (begründen) explain ( mit by); sie erklärte i-e Abwesenheit mit Krankheit she explained her absence by saying that she had been ill, she gave illness as the reason for her absence; der Absturz lässt sich durch oder mit Materialermüdung erklären the crash can be put down to metal fatigue; erklären Sie mir bitte, warum... could you tell me why...; wie erklärst du dir das? how would you explain that?, what do you make of that?; ich kann es mir nicht erklären I don’t understand it, it’s a mystery to me, I can’t make anything of it; ich erkläre mir das so:... this is how I explain ( oder understand) it:, this is how it seems to me:, the way I see it is:...3. (verkünden) declare; (Unabhängigkeit) auch proclaim; (Rücktritt etc.) announce; (Einverständnis) give; jemandem seine Liebe erklären declare one’s love for s.o.; einem Land den Krieg erklären declare war on a country; hiermit erkläre ich die Sitzung für eröffnet I hereby declare this meeting open; Austritt, Beitritt etc.4. (bezeichnen, nennen) declare ( für [to be] s.th.), pronounce; jemanden für gesund erklären pronounce s.o. fit; jemanden für schuldig erklären pronounce s.o. guilty; jemanden für tot erklären (Patienten, Vermissten) pronounce s.o. dead5. in Interview etc.: say; JUR. (aussagen) declare, state; der Zeuge erklärte, die Angeklagte nicht zu kennen the witness stated that he did not know the accusedII v/refl1. Sache: be explained ( aus oder durch by), explain itself (by); das erklärt sich daraus, dass... that can be explained by the fact that..., the reason for that is that...; das erklärt sich von selbst that is self-explanatory; dadurch erklärt sich... that explains..., that accounts for...2. Person: explain o.s., give an explanation4. sich erklären für / gegen declare o.s. for / against5. sich für etw. erklären (bezeichnen) declare oneself (to be) s.th.; sich ( für) bankrott etc. erklären declare o.s. bankrupt etc.; sich einverstanden erklären signify one’s agreement; sich mit etw. zufrieden erklären express one’s satisfaction with s.th.III v/i: sie kann gut erklären / sie ist nicht gut im Erklären she’s good / she is not good at explaining things* * *(erläutern) to elucidate; to explain; to explicate; to expound; to clarify; to account for;(verkünden) to profess; to assert; to state; to declare;sich erklärento account for* * *er|klä|ren [Eɐ'klɛːrən] ptp erklärt1. vtich kann mir nicht erklä́ren, warum... — I can't understand why...
wie erklärt ihr euch das? — how can or do you explain that?, what do you make of that?
ich erkläre mir die Sache so:... — the way I see it,...
2) (= äußern, bekannt geben) to declare (als to be); Rücktritt to announce; (Politiker, Pressesprecher etc) to sayeinem Staat den Krieg erklä́ren — to declare war on a country
er erklärte ihr seine Liebe — he declared his love for her
eine Ausstellung etc für or als eröffnet erklä́ren — to declare an exhibition etc open
jdn für schuldig/tot/gesund etc erklä́ren — to pronounce sb guilty/dead/healthy etc
2. vr1) (Sache) to be explaineddas erklärt sich daraus, dass... — it can be explained by the fact that...
sich für bankrott etc erklä́ren — to declare oneself bankrupt etc
sich für gesund/diensttauglich erklä́ren — to pronounce or declare oneself healthy/fit for service
sich für/gegen jdn/etw erklä́ren — to declare oneself or come out for/against sb/sth
See:→ auch erklärt3. vito explainer kann sehr gut erklä́ren — he's very good at explaining things
* * *1) (to give a reason for; to explain: I can account for the mistake.) account for2) (to announce publicly or formally: War was declared this morning.) declare3) (to fix or state the exact meaning of: Words are defined in a dictionary.) define4) (to make (something) clear or easy to understand: Can you explain the railway timetable to me?; Did she explain why she was late?) explain5) (to give, or be, a reason for: I cannot explain his failure; That explains his silence.) explain6) (to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) state* * *er·klä·ren *I. vt1. (erläutern)▪ jdm \erklären, dass/wieso... to explain to sb that/why...2. (interpretieren)▪ [jdm] etw \erklären to interpret sth [to sb]3. (klarmachen)▪ etw \erklären to explain sth4. (bekannt geben)▪ etw \erklären to announce sthich erkläre hiermit mein Einverständnis I hereby give my consentdie Ausstellung wurde von der Königin für eröffnet erklärt the queen declared the exhibition open5. JURetw für [null und] nichtig \erklären to declare sth null and voidetw eidlich \erklären to state sth under oathetw eidesstattlich \erklären to make a solemn declaration on [or about] sthetw für rechtsgültig/ungültig \erklären to validate/invalidate [or repeal] sth6. (offiziell bezeichnen)jdn für vermisst \erklären to declare sb missingII. vr1. (sich deuten)wie \erklären Sie sich, dass... how do you explain that...2. (sich aufklären)* * *1.transitives Verb1) explain (Dat. to, durch by)2) (mitteilen) state; declare; announce < one's resignation>3) (bezeichnen)etwas für ungültig/verbindlich erklären — declare something to be invalid/binding
2.jemanden zu etwas erklären — name somebody as something
reflexives Verb1)sich einverstanden/bereit erklären — declare oneself [to be] in agreement/willing
sich für/gegen jemanden/etwas erklären — (geh.) declare one's support for/opposition to somebody/something
2) (seine Begründung finden) be explaineddas erklärt sich einfach/von selbst — that is easily explained/self-evident
* * *A. v/t1. Person: explain (jemandem to sb); (begründen) explain (mit by);sie erklärte i-e Abwesenheit mit Krankheit she explained her absence by saying that she had been ill, she gave illness as the reason for her absence;mit Materialermüdung erklären the crash can be put down to metal fatigue;erklären Sie mir bitte, warum … could you tell me why …;wie erklärst du dir das? how would you explain that?, what do you make of that?;ich kann es mir nicht erklären I don’t understand it, it’s a mystery to me, I can’t make anything of it;ich erkläre mir das so: … this is how I explain ( oder understand) it:, this is how it seems to me:, the way I see it is: …3. (verkünden) declare; (Unabhängigkeit) auch proclaim; (Rücktritt etc) announce; (Einverständnis) give;jemandem seine Liebe erklären declare one’s love for sb;einem Land den Krieg erklären declare war on a country;hiermit erkläre ich die Sitzung für eröffnet I hereby declare this meeting open; → Austritt, Beitritt etc4. (bezeichnen, nennen) declare (für [to be] sth), pronounce;jemanden für gesund erklären pronounce sb fit;jemanden für schuldig erklären pronounce sb guilty;jemanden für tot erklären (Patienten, Vermissten) pronounce sb deadder Zeuge erklärte, die Angeklagte nicht zu kennen the witness stated that he did not know the accusedB. v/r1. Sache: be explained (durch by), explain itself (by);das erklärt sich daraus, dass … that can be explained by the fact that …, the reason for that is that …;das erklärt sich von selbst that is self-explanatory;dadurch erklärt sich … that explains …, that accounts for …2. Person: explain o.s., give an explanation3. obs, liter:sich (jemandem) erklären Liebeserklärung: declare o.s. (to sb)4.sich erklären für/gegen declare o.s. for/against5.sich für etwas erklären (bezeichnen) declare oneself (to be) sth;erklären declare o.s. bankrupt etc;sich einverstanden erklären signify one’s agreement;sich mit etwas zufrieden erklären express one’s satisfaction with sthC. v/i:* * *1.transitives Verb1) explain (Dat. to, durch by)2) (mitteilen) state; declare; announce < one's resignation>3) (bezeichnen)2.etwas für ungültig/verbindlich erklären — declare something to be invalid/binding
reflexives Verb1)sich einverstanden/bereit erklären — declare oneself [to be] in agreement/willing
sich für/gegen jemanden/etwas erklären — (geh.) declare one's support for/opposition to somebody/something
2) (seine Begründung finden) be explaineddas erklärt sich einfach/von selbst — that is easily explained/self-evident
* * *v.to account for v.to declare v.to elucidate v.to explain v.to expound v.to give an account of expr.to meld v.to profess v.to state v. -
20 triefen
v/i; triefte und troff, hat oder ist getrieft1. (ist) (in Tropfen fallen) drip3. (hat) (so nass sein, dass Flüssigkeit herunterfließt, austritt) be dripping ( oder soaking) (wet); Auge, Nase: run; triefen vor (+ Dat) be dripping with; fig. ooze, exude geh.; vom Regen triefen be dripping from the rain; von / vor Nässe triefen be dripping ( oder soaking) (wet); vor Mitleid / Spott triefen fig. Worte etc.: be full of compassion / bristle ( oder be heavy) with irony ( oder sarcasm); Person: be overflowing with compassion / be full of mockery; er troff nur so vor Selbstmitleid pej. he reeked of ( oder was simply wallowing in) self-pity; triefend nass dripping ( oder soaking) wet* * *to drip; to ooze* * *trie|fen ['triːfn] pret triefte or (geh) tro\#ff ['triːftə, trɔf] ptp getrieft or (rare) getro\#ffen [gə'triːft, gə'trɔfn]vito be dripping wet; (Nase) to run; (Auge) to watertríéfen vor — to be dripping with; (fig pej) to gush with
tríéfend vor Nässe, tríéfend nass — dripping wet, wet through
tríéfend — soaking (wet)
* * *trie·fen[ˈtri:fn̩]viich habe Schnupfen, meine Nase trieft nur so! I've got a cold, and it's given me such a runny nose!vor Nässe \triefen to be dripping wetdiese Schnulze trieft ja von Schmalz und Sentimentalität this slushy song just oozes schmaltz and sentimentality* * *unregelmäßiges oder regelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (fließen) (in Tropfen) drip; (in kleinen Rinnsalen) trickle2) (nass sein) be dripping wet; < nose> runtriefend nass — dripping wet; (durchnässt) wet through
* * *1. (ist) (in Tropfen fallen) drip3. (hat) (so nass sein, dass Flüssigkeit herunterfließt, austritt) be dripping ( oder soaking) (wet); Auge, Nase: run;vom Regen triefen be dripping from the rain;von/vor Nässe triefen be dripping ( oder soaking) (wet);vor Mitleid/Spott triefen fig Worte etc: be full of compassion/bristle ( oder be heavy) with irony ( oder sarcasm); Person: be overflowing with compassion/be full of mockery;triefend nass dripping ( oder soaking) wet* * *unregelmäßiges oder regelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (fließen) (in Tropfen) drip; (in kleinen Rinnsalen) trickle2) (nass sein) be dripping wet; < nose> runtriefend nass — dripping wet; (durchnässt) wet through
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Austritt — Austritt, 1) bei einer Gesellschaft od. politischen Corporation die Erklärung, daß man der Gesellschaft od. Corporation nicht mehr als Mitglied angehöre. Der A. kann ein freiwilliger od. nothwendiger sein, je nachdem das Gesetz, resp.… … Pierer's Universal-Lexikon
Austritt — Austritt, die oberste letzte Stufe einer Treppe … Pierer's Universal-Lexikon
Austritt — (Austrittsstufe), im Bauwesen, oberste Stufe einer Treppe, auch letzte Stufe vor einem Podest … Lexikon der gesamten Technik
Austritt — aus der Kirche, nach kath. Lehre weder statthaft noch eigentlich möglich, da der Getaufte durch die Taufe für immer Mitglied der kath. Kirche geworden ist. Nach staatlichem und evang. Recht ist der A. möglich und meist eine Erklärung vor einer… … Kleines Konversations-Lexikon
Austritt — Austritt, die Entweichung eines Schuldners oder gerichtlich Bedrohten uns dem Lande; – die Niederlegung seiner Vollmacht von Seiten eines Abgeordneten; – der Augenblick, wenn ein Himmelskörper hinter einem andern, der ihn deckte (d.h. zwischen… … Herders Conversations-Lexikon
Austritt — ↑ treten … Das Herkunftswörterbuch
Austritt — Vertragsaufhebung; Enthebung; Demission; Kündigung; Absetzung; Vertragsauflösung; Ablösung; Abberufung; Entlassung * * * Aus|tritt [ au̮strɪt], der; [e]s, e: 1 … Universal-Lexikon
Austritt — der Austritt, e (Mittelstufe) das Ausscheiden aus einer Organisation Beispiel: Er erklärte seinen Austritt aus dem Verein. der Austritt, e (Aufbaustufe) unkontrolliertes Ausströmen einer Substanz Synonyme: Ausfluss, Auslauf, Entweichung Beispiel … Extremes Deutsch
Austritt — 1. Hinaustreten. 2. Abgang, Ausscheiden, Kirchenaustritt, Parteiaustritt, Verlassen, Weggang; (ugs.): Absprung, Ausstieg. 3. Ausfluss, Auslauf, Ausschwitzung, Ausströmung, Entweichung, Strömung. 4. Kleinbalkon, Loggia; (Archit.): Altan, Söller. * … Das Wörterbuch der Synonyme
Austritt — Aus·tritt der; 1 meist Sg; das Entweichen oder Ausströmen von Gasen oder Flüssigkeiten aus einem Behälter 2 die Beendigung der Mitgliedschaft in einer Organisation ↔ Beitritt: Er gab seinen Austritt aus der Partei bekannt || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Austritt aus der Kirche — Austritt aus der Kirche. Die evangelische Kirche, die den Austritt eines Christen aus ihrer Gemeinschaft für zulässig erachtet, obwohl sie ihn mißbilligt, steht auf einem mildern Standpunkt als die katholische Kirche, die den A. als strafbar (vgl … Meyers Großes Konversations-Lexikon