Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

atadura

  • 1 завязка

    завя́зка
    1. ŝnuro, ligŝnuro;
    2. (начало) komenco;
    лит. (ek)intrigo, nodo.
    * * *
    ж.
    1) (тесёмка и т.п.) cordón m, atadura f; cinta f (у капора, чепца)
    2) перен. (романа, пьесы) nudo m, intriga m
    * * *
    ж.
    1) (тесёмка и т.п.) cordón m, atadura f; cinta f (у капора, чепца)
    2) перен. (романа, пьесы) nudo m, intriga m
    * * *
    n
    1) gener. (áåñ¸ìêà è á. ï.) cordón, atadura, cinta (у капора, чепца), fiador, presilla
    2) liter. (романа, пьесы) nudo, intriga
    3) liter. nudo, ñudo

    Diccionario universal ruso-español > завязка

  • 2 подвязка

    подвя́зка
    krurzono, ŝtrumpligilo.
    * * *
    ж.
    1) ( действие) atadura f; ligamiento m ( связывание)
    2) ( для чулок) liga f

    рези́новые подвя́зки — ligas de goma

    * * *
    ж.
    1) ( действие) atadura f; ligamiento m ( связывание)
    2) ( для чулок) liga f

    рези́новые подвя́зки — ligas de goma

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) atadura, ligamiento (связывание), pineda, charretera, liga (для чулок)
    2) obs. jarretera

    Diccionario universal ruso-español > подвязка

  • 3 увязка

    увя́зка
    1. (упаковка) ligo;
    2. перен. (согласование) akordigo.
    * * *
    ж.
    1) разг. (багажа и т.п.) atadura f, atado m; liado m ( связывание верёвкой)
    2) ( упаковка) empaquetamiento m
    3) ( согласование) coordinación f
    * * *
    ж.
    1) разг. (багажа и т.п.) atadura f, atado m; liado m ( связывание верёвкой)
    2) ( упаковка) empaquetamiento m
    3) ( согласование) coordinación f
    * * *
    n
    1) gener. (ñîãëàñîâàñèå) coordinación, (óïàêîâêà) empaquetamiento, relacion
    2) colloq. (áàãà¿à è á. ï.) atadura, atado, liado (связывание верёвкой)
    3) econ. coordinación

    Diccionario universal ruso-español > увязка

  • 4 вязка

    вя́зка
    (связывание) ligado.
    * * *
    ж.
    1) (чулок и т.п.) tejido m
    2) ( связывание) atadura f, ligadura f
    * * *
    n
    1) gener. (ñâàçúâàñèå) atadura, (÷óëîê è á. ï.) tejido, ligadura

    Diccionario universal ruso-español > вязка

  • 5 крепление

    крепле́ние
    (у лыж) fiksilo.
    * * *
    с.
    1) тех. encofrado m
    2) горн. entibado m
    3) мор. amarre m; aferravelas m ( парусов)
    4) ( лыжное) atado m, atadura f
    5) ( о вине) remontaje m (del vino)
    * * *
    n
    1) gener. (ëú¿ñîå) atado, (î âèñå) remontaje (del vino), atadura, entibo, fajado (в шахтах)
    2) navy. aferravelas (парусов), amarre
    3) eng. afianzador, afianzamiento, arriostramiento, encofrado, entibado, fortificación, sujeción, entibación, fijacron, ligazón

    Diccionario universal ruso-español > крепление

  • 6 привязка

    ж.
    1) atadura f
    2) спец. referencia topográfica de un punto a otro de posición conocida; medición de referencia (de comprobación)

    привя́зка аэросни́мков — identificación por fotografía aérea

    * * *
    n
    1) gener. atadura
    2) econ. vinculación
    3) special. medición de referencia (de comprobación), referencia topográfica de un punto a otro de posición conocida

    Diccionario universal ruso-español > привязка

  • 7 связывание

    с.
    1) atado m, atadura f; ligadura f, ligamento m, ligazón f ( соединение)
    2) хим. fijación f
    * * *
    n
    1) gener. atado, concatenación, ligación, ligamento, ligazón (соединение), atadura, engace, engarce
    2) eng. cosido, empatadura, empate, interconexión (в одно целое), ligadura, fijacron
    3) chem. fijación

    Diccionario universal ruso-español > связывание

  • 8 свясло

    с.
    * * *
    n
    gener. atadura de paja, vencejo (снопа)

    Diccionario universal ruso-español > свясло

  • 9 несвязанные кредиты

    Diccionario universal ruso-español > несвязанные кредиты

  • 10 связанность кредита

    Diccionario universal ruso-español > связанность кредита

  • 11 бинт

    бинт
    bandaĝo, pansaĵo;
    \бинтова́ть pansi, bandaĝi.
    * * *
    м.
    * * *
    м.
    * * *
    n
    gener. ligadura, atadura, venda

    Diccionario universal ruso-español > бинт

  • 12 верёвка

    верёвка
    ŝnuro;
    ŝnureto (бечёвка).
    * * *
    ж.
    cuerda f; soga f ( толстая); cordel m, bramante m ( бечёвка)

    пове́сить на верёвку — colgar de (en) la cuerda

    связа́ть верёвкой — encordelar vt; ensogar vt

    ••

    верёвки вить из кого́-либо — manejar a alguien como un guiñol

    * * *
    ж.
    cuerda f; soga f ( толстая); cordel m, bramante m ( бечёвка)

    пове́сить на верёвку — colgar de (en) la cuerda

    связа́ть верёвкой — encordelar vt; ensogar vt

    ••

    верёвки вить из кого́-либо — manejar a alguien como un guiñol

    * * *
    n
    1) gener. (чаще pl) apretadera, bramante (толстая), cordel, soga (бечёвка), tralla, atadura, calzadera, cuerda, guita, mancuerna, reata (которой связывают несколько лошадей), tiro (перекинутая через блок)
    2) navy. cabo
    3) milit. cordón
    4) mexic. lazo

    Diccionario universal ruso-español > верёвка

  • 13 повязка

    повя́зк||а
    bandaĝo;
    наложи́ть \повязкау bandaĝi, meti bandaĝon.
    * * *
    ж.
    tira f, cinta f, lazo m; brazalete m ( нарукавная); vendaje m, venda f ( бинт)

    ги́псовая повя́зка мед. — venda enyesada, férula f

    * * *
    ж.
    tira f, cinta f, lazo m; brazalete m ( нарукавная); vendaje m, venda f ( бинт)

    ги́псовая повя́зка мед. — venda enyesada, férula f

    * * *
    n
    1) gener. atadura, brazalete (áèñá), cinta, lazo, ombliguero (для новорождённых), tira, venda (нарукавная), vendaje, calza (на ноге животного для отличия его от других), prendedero, pulsera
    3) surg. aparato

    Diccionario universal ruso-español > повязка

  • 14 связка

    свя́з||ка
    1. ligaĵo, fasko;
    \связка ключе́й fasko de ŝlosiloj;
    \связка книг ligaĵo de libroj;
    2. анат. ligamento;
    голосовы́е \связкаки voĉkordoj.
    * * *
    ж.
    1) ( связывание) ligamento m, ligadura f
    2) ( связанные вместе предметы) atado m; legajo m (бумаг и т.п.); ristra f (лука, чеснока); sarta f ( баранок); haz m ( вязанка)

    свя́зка книг — atado de libros

    3) спорт. cuerda f

    идти́ в свя́зке — ir en la cuerda

    4) анат. ligamento m

    голосовы́е свя́зки — cuerdas vocales

    растяже́ние свя́зок — distensión de los tendones

    5) грам. cópula f

    глаго́л-свя́зка — verbo cópula (copulativo)

    * * *
    ж.
    1) ( связывание) ligamento m, ligadura f
    2) ( связанные вместе предметы) atado m; legajo m (бумаг и т.п.); ristra f (лука, чеснока); sarta f ( баранок); haz m ( вязанка)

    свя́зка книг — atado de libros

    3) спорт. cuerda f

    идти́ в свя́зке — ir en la cuerda

    4) анат. ligamento m

    голосовы́е свя́зки — cuerdas vocales

    растяже́ние свя́зок — distensión de los tendones

    5) грам. cópula f

    глаго́л-свя́зка — verbo cópula (copulativo)

    * * *
    n
    1) gener. (связанные вместе предметы) atado, (ñâàçúâàñèå) ligamento, atadura, balumba, envoltorio, haz (вязанка), legajo (бумаг и т. п.), ligadura, manjo, maña, ramo, ristra (лука, чеснока), sarta (баранок), fajo, lìo
    2) sports. cuerda
    3) eng. ligazón
    4) gram. cópula
    5) anat. ligamento, traba
    6) econ. paquete
    7) Arg. atado
    8) Guatem. tanate
    9) Col. guango
    10) mount.climb. cordada (El que se encuentre primero en la cordada pone los seguros.)

    Diccionario universal ruso-español > связка

  • 15 связь

    связ||ь
    1. ligo, kunligo, interligo, konekso;
    2. (общение, сношения) rilatoj, interrilatoj, kontaktoj;
    дру́жеская \связь amikaj interrilatoj;
    культу́рные \связьи kulturaj kontaktoj;
    3. (железнодорожная, телеграфная и т. п.) komunikiĝo, interkomunikiĝo;
    4. воен. kontakto;
    5. (совокупность учреждений) ligilo;
    министе́рство \связьи ministerio de ligiloj, ministerio de poŝto kaj telegrafo;
    6. (связность) kohero;
    7. тех. kuplo;
    ♦ в \связьи́ с че́м-л. konekse al io.
    * * *
    ж.
    1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)

    причи́нная связь — enlace causal, causalidad f

    логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica

    2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo m

    связь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción

    3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m pl

    дру́жеская связь — lazos de amistad

    те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos

    связь с ма́ссами — contacto con las masas

    культу́рные связи — vínculos culturales

    4) мн. связи ( знакомства) agarraderas f pl

    име́ть связи — tener agarraderas

    5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f pl

    телефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f

    слу́жба связи — servicio de comunicaciones

    обра́тная связь — retrocomunicación f

    6) воен. enlace y transmisiones

    батальо́н связи — batallón de transmisiones

    у́зел связи — centro de transmisiones

    связь оповеще́ния — red de alarma

    7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)

    быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien

    8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f
    9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f
    10) хим., физ. ligadura f, enlace m
    ••

    в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de

    в э́той связи́ — a este respecto

    в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...

    * * *
    ж.
    1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)

    причи́нная связь — enlace causal, causalidad f

    логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica

    2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo m

    связь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción

    3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m pl

    дру́жеская связь — lazos de amistad

    те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos

    связь с ма́ссами — contacto con las masas

    культу́рные связи — vínculos culturales

    4) мн. связи ( знакомства) agarraderas f pl

    име́ть связи — tener agarraderas

    5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f pl

    телефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f

    слу́жба связи — servicio de comunicaciones

    обра́тная связь — retrocomunicación f

    6) воен. enlace y transmisiones

    батальо́н связи — batallón de transmisiones

    у́зел связи — centro de transmisiones

    связь оповеще́ния — red de alarma

    7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)

    быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien

    8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f
    9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f
    10) хим., физ. ligadura f, enlace m
    ••

    в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de

    в э́той связи́ — a este respecto

    в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...

    * * *
    n
    1) gener. (îá¡åñèå, ññîøåñèå) relaciones pl, afinidad (сродство), amancebamiento (сожительство), arreglo, comunicaciones, comunicación (железнодорожная, почтовая и т.п.), comunicación (между людьми), concernencia, conexión (взаимная зависимость), contacto (pl; s), correspondencia, encadenación, encadenadura, encadenamiento, habitud (между предметами), inclusión (между двумя людьми), lazos, nexo, nudo, pegadura, relacion, relación (явлений и т. п.), trabamiento, trabazón, vìnculos, ñudo, atadura, coherencia, cohesión, contextura, continuidad, engace, engarce, ligamiento, ligazón, traba, transmisión, trasmisión, vinculación, vìnculo
    2) liter. adherencia, lazo
    3) milit. enlace y transmisiones, (разн. знач.) enlace
    4) eng. arriostramiento (жёсткости), liga, relacionado, telera, tirante, unión, vinculo, acople (ñì.á¿. acoplamiento), aglomerante, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble
    5) chem. ligadura (ñì.á¿. ligazón, enlace)
    6) econ. relación
    7) electr. acopladura, acoplamiento
    8) special. (ñêðåïà) acople, (ñêðåïëåñèå) acopladura, fijación
    9) mexic. atingencia

    Diccionario universal ruso-español > связь

  • 16 узел

    у́зел
    1. (на верёвке и т. п.) nodo;
    2. (свёрток) pakaĵo, ligaĵo;
    3. анат.: не́рвный \узел ganglio;
    4. (место скрещения) nodo;
    железнодоро́жный \узел fervoja nodo, fervojkruciĝa stacio.
    * * *
    I м.
    1) ( затянутая петля) nudo m (тж. перен.)

    мёртвый у́зел — nudo corredizo

    морско́й у́зел — nudo marítimo (marino); vuelta de escota

    у́зел противоре́чий перен.nudo de contradicciones

    завяза́ть (затяну́ть) у́зел — hacer un nudo, anudar vt

    завяза́ть узло́м — atar con nudo

    развяза́ть (распу́тать) у́зел — deshacer un nudo, desanudar vt; перен. desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja

    2) ( свёрток) paquete m, lío m, atado m

    завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de, con)

    железнодоро́жный у́зел — nudo ferroviario

    радиотрансляцио́нный у́зел — centro de radiodifusión

    телефо́нный у́зел — central (centralita) telefónica

    у́зел свя́зи воен.centro de transmisiones

    у́зел оборо́ны воен.centro de resistencia

    4) бот. nudo m
    5) анат. nudo m

    не́рвный у́зел — ganglio m

    6) тех. nudo m; bloque m; órgano m ( машины)

    сбо́рка узло́в — montaje de los bloques, montaje por grupos

    7) ( причёска) moño m
    ••

    разруби́ть (рассе́чь) го́рдиев у́зел — cortar (romper) el nudo gordiano

    завяза́ть узло́м (в у́зел) кого́-либо — tener en un puño a alguien

    сиде́ть на узла́х — esperar sentado (con maletas hechas)

    II м. мор.
    * * *
    I м.
    1) ( затянутая петля) nudo m (тж. перен.)

    мёртвый у́зел — nudo corredizo

    морско́й у́зел — nudo marítimo (marino); vuelta de escota

    у́зел противоре́чий перен.nudo de contradicciones

    завяза́ть (затяну́ть) у́зел — hacer un nudo, anudar vt

    завяза́ть узло́м — atar con nudo

    развяза́ть (распу́тать) у́зел — deshacer un nudo, desanudar vt; перен. desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja

    2) ( свёрток) paquete m, lío m, atado m

    завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de, con)

    железнодоро́жный у́зел — nudo ferroviario

    радиотрансляцио́нный у́зел — centro de radiodifusión

    телефо́нный у́зел — central (centralita) telefónica

    у́зел свя́зи воен.centro de transmisiones

    у́зел оборо́ны воен.centro de resistencia

    4) бот. nudo m
    5) анат. nudo m

    не́рвный у́зел — ganglio m

    6) тех. nudo m; bloque m; órgano m ( машины)

    сбо́рка узло́в — montaje de los bloques, montaje por grupos

    7) ( причёска) moño m
    ••

    разруби́ть (рассе́чь) го́рдиев у́зел — cortar (romper) el nudo gordiano

    завяза́ть узло́м (в у́зел) кого́-либо — tener en un puño a alguien

    сиде́ть на узла́х — esperar sentado (con maletas hechas)

    II м. мор.
    * * *
    n
    1) gener. (затянутая петля) nudo (тж. перен.), (причёска) moнo, borujo, bulto, burujo, castaña (волос), centro (центр), fajo, lìo, morio (волос), nexo, paquete, rebujo, reburujón, trancahilo (на нитке, верёвке и т.п.), trenzadera (при плетении верёвки), atadura, envoltorio
    2) navy. ñudo, nudo
    3) colloq. busilis
    4) botan. nudo (на стебле, стволе), ñudo (на стебле, стволе)
    5) eng. bloque, centre, conjunto, farda, pack, punto de unión, unidad, vuelta, órgano (машины), entroncamento
    6) econ. centro
    7) astr. nodo
    8) mexic. molote (волос), molotera (волос)
    9) Arg. atado
    10) Guatem. tanate
    11) Col. atejo, bojote
    12) Cub. matulo

    Diccionario universal ruso-español > узел

  • 17 узы

    у́зы
    ligiloj, katenoj.
    * * *
    мн. книжн.
    lazos m pl (тж. перен.)

    у́зы дру́жбы — lazos de amistad

    * * *
    мн. книжн.
    lazos m pl (тж. перен.)

    у́зы дру́жбы — lazos de amistad

    * * *
    n
    1) gener. atadura, nudo, vìnculo, ñudo
    2) liter. lazo, nexo, parentelseo, prisión
    3) book. lazos (тж. перен.)
    4) econ. enlaces, vinculación

    Diccionario universal ruso-español > узы

  • 18 шнурок

    м.
    cordón m, cinta f, agujeta f

    шнурки́ для боти́нок — cordones para los zapatos

    * * *
    м.
    cordón m, cinta f, agujeta f

    шнурки́ для боти́нок — cordones para los zapatos

    * * *
    n
    gener. agujeta, atadura, balduque (для прошивки бумаг), cinta, cordón, fiador (у пенсне), lazo, presilla, tramilla, vivo, cintillo, filete

    Diccionario universal ruso-español > шнурок

См. также в других словарях:

  • atadura — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de atar: Fíjate en la atadura del paquete, no se vaya a romper. 2. Cuerda o material con que se ata: El secuestrado consiguió romper las ataduras de las manos. 3. Unión, vínculo entre dos o más personas:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atadura — s. f. 1. Ato ou efeito de atar. 2. Aquilo que serve para atar. = ATILHO 3. Tira de linho para bandagens. = BANDAGEM 4.  [Botânica] Filamento com que as plantas trepadeiras se agarram às paredes ou aos ramos, gavinhas das plantas.   ‣ Etimologia:… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • atadura — 1. f. Acción y efecto de atar. 2. Cosa con que se ata. 3. Unión o enlace …   Diccionario de la lengua española

  • atadura — ► sustantivo femenino 1 Acción de atar: ■ haz una atadura en la cuerda para que no se suelte. ANTÓNIMO desatadura 2 Cosa atada o con que se ata. SINÓNIMO ligadura 3 Enlace entre personas: ■ no me une ninguna atadura a mi ex marido. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • atadura — {{#}}{{LM A03818}}{{〓}} {{SynA03901}} {{[}}atadura{{]}} ‹a·ta·du·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que ata: • El detenido rompió sus ataduras en un descuido del policía y se escapó.{{○}} {{<}}2{{>}} Unión, enlace o vínculo: • Rompió sus… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • atadura — sustantivo femenino 1) sujeción, unión, ligadura, traba. ≠ desunión, libertad. 2) lazo, lazada. * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • atadura — f. Cosa con que se ata. fig. Unión o enlace. atajar intr. Ir por el atajo. Salir al encuentro por un atajo. Cortar un terreno. Detener a una persona. Detener el curso de algo. fig. Atajarlo en lo que estaba diciendo …   Diccionario Castellano

  • amarradijo — atadura descuidada …   Colombianismos

  • estribo —   atadura metalica que une el jicaro con el alambre del quijongo. Cadena que sujeta los flotes de la balsa que transporta madera. Parte de la albarda o montura …   Diccionario de Guanacastequismos

  • perro —   atadura especial aplicada en el hocico del caballo, para mantenerlo dominado mientras se cura, herra, etc …   Diccionario de Guanacastequismos

  • Ligadura — ► sustantivo femenino 1 Vuelta que se da al apretar una cosa con alguna cosa que sirve para atar: ■ haz otra ligadura al paquete en sentido transversal. SINÓNIMO atadura 2 Venda, cinta, cuerda o cualquier otro material para atar o unir cosas: ■… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»