Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

скрепление

  • 1 скрепление

    с.
    1) ( действие) sujeción f; aseguramiento m, afianzamiento m (тж. перен.); consolidación f ( укрепление); cimentación f (цементом; тж. перен.)
    2)

    скрепле́ние по́дписью — refrendación f

    3) см. скрепа 1)
    * * *
    с.
    1) ( действие) sujeción f; aseguramiento m, afianzamiento m (тж. перен.); consolidación f ( укрепление); cimentación f (цементом; тж. перен.)
    2)

    скрепле́ние по́дписью — refrendación f

    3) см. скрепа 1)
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) sujeción, afianzamiento (тж. перен.), aseguramiento, cimentación (цементом; тж. перен.), consolidación (укрепление)
    2) eng. agrupación, engrapado, ensamblado, ligadura, ligazón
    3) construct. encadenado

    Diccionario universal ruso-español > скрепление

  • 2 скрепление

    apego

    Русско-испанский медицинский словарь > скрепление

  • 3 скрепление

    atadora, ligadura

    Русско-испанский автотранспортный словарь > скрепление

  • 4 скрепление кольцами

    n

    Diccionario universal ruso-español > скрепление кольцами

  • 5 скрепление обручами

    n

    Diccionario universal ruso-español > скрепление обручами

  • 6 скрепление печатью

    n

    Diccionario universal ruso-español > скрепление печатью

  • 7 скрепление подписью

    n
    1) gener. refrendación
    2) law. afirmación

    Diccionario universal ruso-español > скрепление подписью

  • 8 рельсовое скрепление

    adj
    eng. tacón

    Diccionario universal ruso-español > рельсовое скрепление

  • 9 соединение

    соедине́ние
    1. kun(l)igo, kuniĝo, unuigo, unuiĝo;
    тех. kupl(ad)o, junto;
    konekt(aĵ)o (проводов);
    2. воен. formacio, trupunuo;
    3. хим. kombino.
    * * *
    с.
    1) union f, empalme m, enlace m; ensambladura f (собирание, скрепление)

    паралле́льное соедине́ние — conexión en paralelo

    ме́сто соедине́ния — punto de unión (empalme, conexión)

    шарово́е соедине́ние — articulación de rótula esférica

    неразъёмное соедине́ние — conexión fija

    2) ( место) juntura f, junta f, ensambladura f
    3) (объединение, совмещение) unión f
    5) воен. gran unidad
    6) хим. combinación f
    * * *
    с.
    1) union f, empalme m, enlace m; ensambladura f (собирание, скрепление)

    паралле́льное соедине́ние — conexión en paralelo

    ме́сто соедине́ния — punto de unión (empalme, conexión)

    шарово́е соедине́ние — articulación de rótula esférica

    неразъёмное соедине́ние — conexión fija

    2) ( место) juntura f, junta f, ensambladura f
    3) (объединение, совмещение) unión f
    5) воен. gran unidad
    6) хим. combinación f
    * * *
    n
    1) gener. (ìåñáî) juntura, (установление связи) comunicaciюn, amasamiento, coligación, concatenación, contextura (частей), encadenación, encadenadura, encadenamiento, enchufe, ensambladura (собирание, скрепление), ligamiento, recogimiento, recolección, reconcentración, union, vinculación, articulación, combinación, compuesto, confluencia, conjunción, cópula, empalme, ligación, ligazón, nexo, pegadura, reunión, trabamiento, trabazón, unión
    2) milit. agrupación, gran unidad
    3) eng. acoplamiento mecànico (в комплект), aleación, conexión, embrague, fijacron, interfazamiento, llagueado, vinculo, acometimiento (сточной трубы с коллектором), acopladura, acoplamiento, acople, coplin, cosido, empalmadura, empatadura, empate, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble, interconexión, junta, juntura, liga
    4) law. conmixtión
    5) econ. comunicación
    6) electr. asociación, agrupamiento

    Diccionario universal ruso-español > соединение

  • 10 связь

    связ||ь
    1. ligo, kunligo, interligo, konekso;
    2. (общение, сношения) rilatoj, interrilatoj, kontaktoj;
    дру́жеская \связь amikaj interrilatoj;
    культу́рные \связьи kulturaj kontaktoj;
    3. (железнодорожная, телеграфная и т. п.) komunikiĝo, interkomunikiĝo;
    4. воен. kontakto;
    5. (совокупность учреждений) ligilo;
    министе́рство \связьи ministerio de ligiloj, ministerio de poŝto kaj telegrafo;
    6. (связность) kohero;
    7. тех. kuplo;
    ♦ в \связьи́ с че́м-л. konekse al io.
    * * *
    ж.
    1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)

    причи́нная связь — enlace causal, causalidad f

    логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica

    2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo m

    связь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción

    3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m pl

    дру́жеская связь — lazos de amistad

    те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos

    связь с ма́ссами — contacto con las masas

    культу́рные связи — vínculos culturales

    4) мн. связи ( знакомства) agarraderas f pl

    име́ть связи — tener agarraderas

    5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f pl

    телефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f

    слу́жба связи — servicio de comunicaciones

    обра́тная связь — retrocomunicación f

    6) воен. enlace y transmisiones

    батальо́н связи — batallón de transmisiones

    у́зел связи — centro de transmisiones

    связь оповеще́ния — red de alarma

    7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)

    быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien

    8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f
    9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f
    10) хим., физ. ligadura f, enlace m
    ••

    в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de

    в э́той связи́ — a este respecto

    в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...

    * * *
    ж.
    1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)

    причи́нная связь — enlace causal, causalidad f

    логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica

    2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo m

    связь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción

    3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m pl

    дру́жеская связь — lazos de amistad

    те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos

    связь с ма́ссами — contacto con las masas

    культу́рные связи — vínculos culturales

    4) мн. связи ( знакомства) agarraderas f pl

    име́ть связи — tener agarraderas

    5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f pl

    телефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f

    слу́жба связи — servicio de comunicaciones

    обра́тная связь — retrocomunicación f

    6) воен. enlace y transmisiones

    батальо́н связи — batallón de transmisiones

    у́зел связи — centro de transmisiones

    связь оповеще́ния — red de alarma

    7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)

    быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien

    8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f
    9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f
    10) хим., физ. ligadura f, enlace m
    ••

    в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de

    в э́той связи́ — a este respecto

    в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...

    * * *
    n
    1) gener. (îá¡åñèå, ññîøåñèå) relaciones pl, afinidad (сродство), amancebamiento (сожительство), arreglo, comunicaciones, comunicación (железнодорожная, почтовая и т.п.), comunicación (между людьми), concernencia, conexión (взаимная зависимость), contacto (pl; s), correspondencia, encadenación, encadenadura, encadenamiento, habitud (между предметами), inclusión (между двумя людьми), lazos, nexo, nudo, pegadura, relacion, relación (явлений и т. п.), trabamiento, trabazón, vìnculos, ñudo, atadura, coherencia, cohesión, contextura, continuidad, engace, engarce, ligamiento, ligazón, traba, transmisión, trasmisión, vinculación, vìnculo
    2) liter. adherencia, lazo
    3) milit. enlace y transmisiones, (разн. знач.) enlace
    4) eng. arriostramiento (жёсткости), liga, relacionado, telera, tirante, unión, vinculo, acople (ñì.á¿. acoplamiento), aglomerante, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble
    5) chem. ligadura (ñì.á¿. ligazón, enlace)
    6) econ. relación
    7) electr. acopladura, acoplamiento
    8) special. (ñêðåïà) acople, (ñêðåïëåñèå) acopladura, fijación
    9) mexic. atingencia

    Diccionario universal ruso-español > связь

  • 11 скалывание

    с.
    1) (льда и т.п.) rompimiento m
    2) (скрепление - булавками и т.п.) fijación f, sujeción f
    * * *
    n
    1) gener. (ëüäà è á. ï.) rompimiento, (скрепление - булавками и т. п.) fijaciюn, sujeción
    2) eng. cizalladura

    Diccionario universal ruso-español > скалывание

См. также в других словарях:

  • СКРЕПЛЕНИЕ — СКРЕПЛЕНИЕ, скрепления, ср. 1. только ед. Действие по гл. скрепить скреплять. Скрепление балок болтами. Скрепление бумаг. Скрепление договора. 2. Приспособление, устройство, которым скрепляют что нибудь, скрепа (тех.). Рельсовые скрепления. 3.… …   Толковый словарь Ушакова

  • скрепление — счаливание, слепливание, склепывание, застегивание, склеивание, сцепка, склепка, скалывание, удостоверение, контрасигнирование, счалка, заверение, закрепление, скрепка, сцепление, завязывание, соединение, парафирование, свинчивание,… …   Словарь синонимов

  • СКРЕПЛЕНИЕ — СКРЕПЛЕНИЕ, я, ср. 1. см. скрепить. 2. Приспособление, скрепляющее что н. (спец.). Рельсовые скрепления (для прикрепления рельсов к шпалам или соединения рельсов в стыках). 3. Скреплённые вместе части чего н. (спец.). Толковый словарь Ожегова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • скрепление — крепление закрепление — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы креплениезакрепление EN fastening …   Справочник технического переводчика

  • скрепление — sutvirtinimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. strengthening vok. Verfestigung, f; Verhärtung, f rus. скрепление, n; упрочнение, n pranc. consolidation, f; fixation, f …   Fizikos terminų žodynas

  • скрепление подписью — рукоприкладство Словарь русских синонимов. скрепление подписью сущ., кол во синонимов: 1 • рукоприкладство (17) Словарь синонимов A …   Словарь синонимов

  • Скрепление тетрадей термонитями — скрепление тетрадей в блоке издания посредством ниток или полосок термоклея, наносимых на тетради в процессе фальцовки и выполняющих роль нитей, связывающих между собой листы тетрадей в блок …   Реклама и полиграфия

  • СКРЕПЛЕНИЕ ПРОМЕЖУТОЧНОЕ — соединение рельсов со шпалами при помощи подкладок и костылей или шурупов по длине рельсов между их стыками. В нек рых конструкциях С. п. применяются болты. Технический железнодорожный словарь. М.: Государственное транспортное железнодорожное… …   Технический железнодорожный словарь

  • скрепление болтами — сущ., кол во синонимов: 2 • сболчивание (2) • соединение болтами (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • скрепление болтами или винтами — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN screwing …   Справочник технического переводчика

  • скрепление рельсовое — Механическое устройство для прикрепления рельсов к шпалам или соединения рельсов между собой в стыках [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики дороги, мосты, тоннели, аэродромы EN rail fastening DE …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»