-
1 assicurare qcn. alla giustizia
Dizionario Italiano-Inglese > assicurare qcn. alla giustizia
-
2 assicurare una persona alla giustizia
передать кого-л. в руки правосудияItaliano-russo Law Dictionary > assicurare una persona alla giustizia
-
3 assicurare
assicurare vt 1) (da, contro qc) предохранять, защищать, ограждать (от + G) 2) обеспечивать, гарантировать assicurare la pace -- обеспечить мир 3) (di qc) уверять, заверять (в + P) 4) укреплять, прикреплять 5) страховать assicurare la vita -- застраховать жизнь assicurare per... -- застраховать (на какую-л сумму) assicurare una lettera -- послать заказное письмо 6) assicurare qd alla giustizia -- предать кого-л в руки правосудия assicurarsi 1) (da qc) гарантировать себя, ограждать себя (от + G) assicurarsi sulla vita -- застраховать свою жизнь assicurarsi contro i furti -- застраховать свое имущество на случай ограбления assicurarsi contro il rischio -- застраховаться от возможных убытков 2) (di qc) убедиться, удостовериться (в + P) -
4 assicurare
assicurare vt 1) (da, contro qc) предохранять, защищать, ограждать (от + G) 2) обеспечивать, гарантировать assicurare la pace — обеспечить мир 3) ( di qc) уверять, заверять (в + P) 4) укреплять, прикреплять 5) страховать assicurare la vita [i beni] — застраховать жизнь [имущество] assicurare per … — застраховать ( на какую-л сумму) assicurare una lettera — послать заказное письмо 6): assicurare qd alla giustizia — предать кого-л в руки правосудия assicurarsi 1) ( da qc) гарантировать себя, ограждать себя (от + G) assicurarsi sulla vita — застраховать свою жизнь assicurarsi contro i furti — застраховать своё имущество на случай ограбления assicurarsi contro il rischio — застраховаться от возможных убытков 2) ( di qc) убедиться, удостовериться (в + P) -
5 assicurare
insure( legare) securelettera, pacco register* * *assicurare v.tr.2 ( mettere al sicuro) to assure, to secure, to guarantee, to ensure: assicurarsi una vecchiaia tranquilla, to ensure (o to secure) a peaceful old age for oneself; assicurarsi la sopravvivenza, to ensure one's survival // assicurarsi un lavoro, to secure a job // assicurare qlcu. alla giustizia, to deliver s.o. to justice (o to arrest s.o. o to bring s.o. to justice)4 (dir.) to insure; (spec. sulla vita) to assure; (mar.) to underwrite: assicurare la casa, to insure one's house; assicurare una macchina contro il furto, to insure a car against theft; assicurare un carico, to underwrite a shipment◘ assicurarsi v.rifl.1 ( reggersi) to hold* on; ( legarsi) to fasten oneself: assicurare a una fune, to fasten oneself to a rope2 ( accertarsi) to make* sure, to be sure: desiderano assicurare della tua onestà, they want to make sure of your honesty; mi sono assicurato che non vi sia pericolo, I have made sure there is no danger3 (dir.) to insure oneself, to take* out an insurance: assicurare contro un rischio, to insure oneself against a risk; assicurare sulla vita, to take out life insurance4 ( alpinismo) to secure oneself, to fasten oneself, to rope oneself up.* * *[assiku'rare]1. vt1) (Assicurazione: vita, casa) to insure, (lettera, pacco) to register2) (garantire) assureassicurarsi qc — to secure o ensure sth for o.s.
assicurarsi un lavoro — to get a job for o.s
assicurare qn alla giustizia — (arrestare) to arrest sb
3)assicurare qn che — to assure sb that4)(fermare, legare)
assicurare (a) — to secure (to), Alpinismo to belay2. vr (assicurarsi)assicurarsi (contro qc) — to insure o.s. (against sth)
2) (accertarsi)assicurarsi di/che — to make sure of/that
3) (legarsi)assicurarsi (a) — to fasten o.s. (to), tie o.s. (to)
* * *[assiku'rare] 1.verbo transitivo1) (affermare) to assure, to ensureassicurare (a qcn.) che — to assure o ensure (sb.) that
te lo assicuro — I (can) assure you, I promise you
2) (tutelare con polizza) to insure [persona, beni] ( contro against)assicurare qcn. sulla vita — to insure sb.'s life
3) (garantire) to provide [manutenzione, servizio]; to assure, to ensure [felicità, vittoria]; to guarantee [ incolumità]assicurare qcs. a qcn. — to ensure o guarantee sth. for sb
4) (fissare) to fasten, to secure [corda, porta]; to anchor [tenda, tetto]2.verbo pronominale assicurarsi1) (accertarsi)-rsi di qcs., che — to make certain o sure of sth., that
2) (procurarsi) to make* certain of, to make* sure of [aiuto, collaborazione]; to secure [lavoro, vantaggio]; to wrap up [vittoria, titolo]; to clinch [monopolio, mercato]3) (con polizza) to insure oneself, to take* out insurance ( contro against)- rsi sulla vita — to insure one's life, to take out life insurance
4) (premunirsi)- rsi contro — to insure against [eventualità, rischio]
••assicurare qcn. alla giustizia — to bring sb. to justice
* * *assicurare/assiku'rare/ [1]1 (affermare) to assure, to ensure; assicurare (a qcn.) che to assure o ensure (sb.) that; te lo assicuro I (can) assure you, I promise you2 (tutelare con polizza) to insure [persona, beni] ( contro against); assicurare qcn. sulla vita to insure sb.'s life3 (garantire) to provide [manutenzione, servizio]; to assure, to ensure [felicità, vittoria]; to guarantee [ incolumità]; assicurare qcs. a qcn. to ensure o guarantee sth. for sb.4 (fissare) to fasten, to secure [corda, porta]; to anchor [tenda, tetto]II assicurarsi verbo pronominale2 (procurarsi) to make* certain of, to make* sure of [aiuto, collaborazione]; to secure [lavoro, vantaggio]; to wrap up [vittoria, titolo]; to clinch [monopolio, mercato]3 (con polizza) to insure oneself, to take* out insurance ( contro against); - rsi sulla vita to insure one's life, to take out life insurance4 (premunirsi) - rsi contro to insure against [eventualità, rischio]assicurare qcn. alla giustizia to bring sb. to justice. -
6 assicurare
vt1) (da, contro qc) предохранять, защищать, ограждать2) обеспечивать, гарантироватьassicurare la pace — обеспечить мир4) укреплять, прикреплять5) страховатьassicurare la vita / i beni — застраховать жизнь / имуществоassicurare per... — застраховать ( на какую-либо сумму)assicurare una lettera — послать заказное письмо6)assicurare qd alla giustizia — предать кого-либо в руки правосудия•Syn:confermare, dar sicurezza, affermare, rassicurare, garantire; essere / mettersi / stare al sicuro, garantirsi, pagare l'assicurazioneAnt:negare, ritrattare, disdire; esporre a rischio / pericolo; non essere al sicuro -
7 assicurare
[assiku'rare]1. vt1) (Assicurazione: vita, casa) to insure, (lettera, pacco) to register2) (garantire) assureassicurarsi qc — to secure o ensure sth for o.s.
assicurarsi un lavoro — to get a job for o.s
assicurare qn alla giustizia — (arrestare) to arrest sb
3)assicurare qn che — to assure sb that4)(fermare, legare)
assicurare (a) — to secure (to), Alpinismo to belay2. vr (assicurarsi)assicurarsi (contro qc) — to insure o.s. (against sth)
2) (accertarsi)assicurarsi di/che — to make sure of/that
3) (legarsi)assicurarsi (a) — to fasten o.s. (to), tie o.s. (to)
-
8 giustizia
giustizia s.f. 1. justice: chiedere giustizia demander justice; ottenere giustizia obtenir justice; secondo giustizia selon la justice, en toute justice. 2. ( equità) justice, équité: giudicare con giustizia juger avec justice. 3. ( autorità) justice: consegnare qcu. alla giustizia livrer qqn à la justice; amministrare la giustizia administrer la justice; assicurare alla giustizia livrer à la justice; ricorrere alla giustizia avoir recours à la justice. -
9 giustizia
f justicefare giustizia sommaria administer summary justice* * *giustizia s.f.1 justice; (equità) fairness, equity: combattere per la giustizia, to fight for justice; giustizia sociale, social justice; giustizia economica, distributiva, distributive justice; giustizia fiscale, tax equity; con giustizia, justly; per giustizia verso qlcu., in justice (o fairness) to s.o.; fare, rendere giustizia a qlcu.: to do justice to s.o. (o fig. to give s.o. his, her due); per rendergli giustizia bisogna ammettere che..., in fairness (o justice) to him it must be admitted that...; chiedere giustizia, to ask for justice; ottenere giustizia, to obtain justice; trattare con giustizia, to treat fairly2 (dir.) justice; law: la giustizia seguì il suo corso, the law took its course; corte di giustizia, Court of Justice (o of Law); palazzo di giustizia, Law Courts; amministrare la giustizia, to administer justice; assicurare alla giustizia, to bring to justice; presentarsi alla giustizia, to give oneself up; cadere nelle mani della giustizia, to be brought to justice (o to be arrested and tried); fare giustizia, to do justice; il ministro ha promesso che sarà fatta giustizia, the minister has promised that justice will be done; collaborare con la giustizia, to turn state's evidence, (in GB) to turn King's (o Queen's) evidence; farsi giustizia da sé, to take the law into one's own hands; ricorrere alla giustizia, to go to court (o to take legal steps); sperare nella giustizia, to put one's hopes in the law.* * *[dʒus'tittsja]sostantivo femminile1) (principio) justice; (equità) fairnessagire con giustizia — to act fairly o justly
2) (applicazione) justicefare giustizia — to dispense o do justice
rendere giustizia a qcn. — to do sb. justice, to do justice to sb
3) (autorità, potere)ricorrere alla giustizia — to go to court o to law BE o to the law AE
corte o palazzo di giustizia courthouse, court of justice o of law, law court; la giustizia funziona male — the legal system doesn't work properly
•* * *giustizia/dʒus'tittsja/sostantivo f.2 (applicazione) justice; fare giustizia to dispense o do justice; farsi giustizia da soli to take the law into one's own hands; rendere giustizia a qcn. to do sb. justice, to do justice to sb.3 (autorità, potere) la giustizia the law; ricorrere alla giustizia to go to court o to law BE o to the law AE; corte o palazzo di giustizia courthouse, court of justice o of law, law court; la giustizia funziona male the legal system doesn't work properlygiustizia sociale social justice; giustizia sommaria rough justice. -
10 assicurare
2) страховать; обеспечивать, обеспечить•- assicurare i beni
- assicurare i beni contro i furti
- assicurare la conservazione
- assicurare la disponibilita dei mezzi di trasporto
- assicurare l'esecuzione delle leggi
- assicurare una persona alla giustizia
- assicurare la rappresentanza
- assicurare la tranquillità all'interno
- assicurare l'uguaglianza dinanzi alla legge a tutti i cittadini
- assicurare la vita -
11 правосудие
с.добиться правосудия — ottenere giustiziaпередать в руки правосудия — assicurare (qd) alla giustiziaизбежать правосудия — sottrarsi alla giustiziaмешать правосудию — intralciare il corso della giustizia -
12 рука
ж.1) mano ( кисть); braccio m (f pl braccia - от кисти до плеча)правая рука — (mano) destra, drittaмеханические руки (манипулятор) — mani / braccia meccanicheпожать руку — stringere la manoдержаться за руки — tenersi per manoвести за руку — condurre per manoвзять под руку — prendere sotto braccioразмахивать руками — sventolare le mani; agitare le braccia; fare gesti con la manoскрестить / сложить руки — incrociare le bracciaдержать на руках — tenere in braccio / grembo ( чаще ребенка)потирать руки (от удовольствия) — strofinarsi le mani (dalla contentezza)стрелять с руки — sparare a braccio scioltoгадать по руке — leggere la manoпо рукам! — ecco la mano!, ci sto!, d'accordo! affare fatto!сидеть сложа руки — stare colle mani in mano / alla cintolaподнять руку на кого-л. — alzar la mano su qdруками и ногами отбиваться (от + Р) — puntare i piedi; non volerci stare nemmeno dipintoмахнуть рукой (на + В) — lasciar correre / andare / stareвалиться из рук — cadere / cascare di mano; avere le mani di lolla / ricottaломать руки — metter(si) le mani nei capelli; torcersi le maniу нее на руках вся семья — ha tutta la famiglia sulle spalleэто мне на руку — mi fa comodo; mi va (giù)играть кому-л. на руку — fare il gioco di qd; versare l'acqua al mulino di qdдать руку на отсечение — mettere la mano sul fuocoлизать руки (+ Д) — leccar le mani ( a qd)выпустить из рук — lasciarsi scappare di manoносить на руках — portare in palmo di manoвыносить на своих руках — allevare vt, tirare su (qd)дать по рукам кому-л. — mettere a posto qdне знать куда руки деть — non sapere dove mettere le mani; sentirsi oltremodo impacciato / a disagioобеими руками подписаться / ухватиться — sottoscrivere / firmare / accettare con tutt'e due le maniвернуться с пустыми руками — (ri) tornare a mani vuoteс оружием в руках — con le armi, a mano armataруками и ногами — con tutt'e due le mani; ben volentieriпопасться под руку — capitare sottomanoпопасться в руки — capitare tra le maniприложить руку (к + Д) — prendere parte ( a qc); avere le mani in pasta тж. перен.выдать на руки (+ Д) — consegnare in mano ( a qd)получить на руки — ricevere direttamente in mano ( о деньгах)сбыть с рук — sbarazzarsi di qcне покладая рук — senza posa; senza concedersi un momento di riposo2) часто + определение, тж. + "на" - символ труда, отношения человека к работе, качество, свойство человекаумелые / золотые руки — maniтвердой / уверенной рукой — con mano ferma / ferrea; con polso fermoбыть нечистым на руку — giocare di manoнаписано его собственной рукой — scritto di suo pugnoтут чувствуется / видна рука мастера —del maestro это его рук дело — si riconosce la sua mano; è farina del suo sacco4) мн. ( работники) manodopera f, braccia f plналожить руку (на + В) — mettere le mani (su, sopra qc), impossessarsi ( di qc)передать в руки правосудия — consegnare / rimettere nelle mani della giustizia; assicurare / consegnare alla giustiziaу него там есть своя рука — ha appoggi / aderenzeприбрать к рукам — mettere le mani su qc; mettersi in tasca ( о деньгах)попасться в руки — capitare tra le maniв наших / ваших и т.д. руках — e nel nostro / vostro, ecc potereбыть в руках у кого-л. (в зависимости) — essere nelle mani / in pugno di qdдержать кого-л. в руках — aver qd in pugnoруки коротки! — non è panedenti! иметь в / на руках (в распоряжении) — avere a disposizione6) с определением + Р разг. (разряд, сорт) ordine m, sorta fмеханик первой руки — meccanico di prim'ordine7) под, на + В (в таком-то состоянии, настроении)под горячую руку — a sangue caldo; a botta caldaизбить под пьяную руку — picchiare qd essendo ubriacoна скорую руку — in (tutta) fretta (e furia); alla battiscarpaс легкой руки... — grazie alla felice intercessione (di)...с его легкой руки удалось организовать музей — la sua azione fu di buon augurio e si riuscì a organizzare il museo•••набить руку — farci la mano ( a qc)это тебе так просто с рук не сойдет! — non la passerai liscia!; la pagherai cara!дать волю рукам, распустить руки — essere manesco, menare le maniвзять / брать себя в руки — dominarsi, padroneggiarsiдержать себя в руках — (saper) trattenersi / controllarsiпредложить руку и сердце — fare la proposta di matrimonio; chiedere in sposa qdнагреть руки (на + П) — farci un bel gruzzoloправая рука не ведает, что творит левая — la mano destra ignora quello che fa la sinistraиз рук вон плохо — peggio di così (si muore); peggio che peggioкак рукой сняло — è passato del tutto come per magia / incantoкак без рук — (sentirsi) legato mani e piedi; senza saper muovere un dito
См. также в других словарях:
giustizia — giu·stì·zia s.f. FO 1a. valore, principio etico che consiste nel riconoscere e rispettare i diritti di ogni singolo individuo, valutando correttamente i meriti e le colpe di ognuno: giudicare, governare con giustizia, credere nella giustizia,… … Dizionario italiano
assicurare — {{hw}}{{assicurare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere certo, accertare | Proteggere, preservare. 2 Dare certezza, incoraggiando e tranquillizzando: ti assicuro che non accadrà nulla. 3 Fermare, legare saldamente | (fig.) Assicurare qlcu. alla giustizia,… … Enciclopedia di italiano
assicurare — [lat. assecurare, der. di securus sicuro , col pref. ad ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere sicuro, proteggere da danno o pericolo] ▶◀ garantire, proteggere, salvaguardare, tutelare. ◀▶ arrischiare, esporre (a), mettere a repentaglio. b. [collegare… … Enciclopedia Italiana
assicurare — as·si·cu·rà·re v.tr. FO 1. rendere certo, sicuro: assicurare il buon esito di un impresa, assicurare l avvenire dei propri figli Sinonimi: garantire. Contrari: arrischiare, esporre, rischiare. 2. mettere al riparo da un danno, da un pericolo: la… … Dizionario italiano
giustizia — {{hw}}{{giustizia}}{{/hw}}s. f. 1 Virtù, principio etico per il quale si giudica rettamente e si dà a ciascuno ciò che gli è dovuto: operare secondo –g; SIN. Equità, imparzialità; CONTR. Ingiustizia. 2 Retto funzionamento dei rapporti sociali,… … Enciclopedia di italiano
arrestare — 1ar·re·stà·re v.tr. (io arrèsto) 1. FO fermare, bloccare: arrestare l automobile, arrestare un emorragia; anche fig.: arrestare un epidemia, arrestare il corso della storia | arrestare i passi, fermarsi | spegnere: arrestare il motore | TS sport… … Dizionario italiano
Traité de Zurich — Le traité de Zurich met fin à au conflit qui oppose la coalition franco sarde à l’Autriche, le traité est négocié et signé entre le 10 et le 11 novembre 1859: les Autrichiens cèdent la Lombardie à la France qui la cède à la Savoie alors que… … Wikipédia en Français