-
101 аргентинский
прил.argentino; de (la) Argentina -
102 голос
м. (мн. го́лоса́)1) voz fзво́нкий го́лос — voz timbrada (sonora)гро́мкий го́лос, высо́кий го́лос — voz altaти́хий го́лос, ни́зкий го́лос — voz bajaсеребри́стый го́лос — voz argentada (argentina)сла́бый го́лос — voz cascadaглухо́й го́лос — voz empañada (opaca, parda)громово́й го́лос — voz de truenoхри́плый го́лос — voz ronca (tomada)грудно́й го́лос — voz de pechoу него́ большо́й го́лос ( о певце) — tiene voz fuerteбыть в го́лосе ( о певце) — (estar) en vozвну́тренний го́лос перен. — voz internaго́лос кро́ви перен. — la voz de la sangreповыша́ть го́лос — elevar (levantar) la vozнадорва́ть го́лос — forzar la vozлиши́ться го́лоса, потеря́ть го́лос — perder la vozпеть по́лным го́лосом — cantar a toda (a plena) vozв по́лный го́лос — a plena voz2) муз. voz fрома́нс для двух го́лосо́в — canción a dos vocesвторо́й го́лос — segunda voz3) ( при голосовании) voz f, voto m, sufragio mсовеща́тельный го́лос — voto consultivo (deliberativo); voz consultivaреша́ющий го́лос — voto decisivo (de calidad)пра́во го́лоса — derecho de (al) voto, derecho de (al) sufragioс пра́вом совеща́тельного го́лоса — con voz pero sin votoпода́ть го́лос (за + вин. п.) — dar su voto (a), votar vi (por)подсчита́ть го́лоса́ — contar los votos, hacer el escrutinio4) обыкн. мн. emisores de radio occidentales ( que emiten programas en ruso para Rusia)••(все) в оди́н го́лос — (todos) al unísono, unánimementeиме́ть го́лос в како́м-либо де́ле — tener voz (voto) en algún asuntoподня́ть го́лос проте́ста — alzar una voz de protestaкрича́ть, пла́кать в го́лос (не свои́м го́лосом) разг. — gritar, llorar desgañitadamenteговори́ть с чужо́го го́лоса — hablar por cerbatana, hablar por boca de otro ( de ganso) -
103 R.A.
1) сокр. от recurso de amparo ампаро, средство, процедура и т.д. защиты прав; судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражей; ходатайство об ампаро, ходатайство о выдаче приказа об ампаро2) сокр. от República Argentina Аргентинская Республика -
104 a destajo
a destajoArgentina, Chile; (a ojo) aufs Geratewohl -
105 acholar
acholaracholar [a6B36F75Cʧ6B36F75Co'lar]Chile, Perúnum1num (avergonzar) beschämennum2num (amilanar) einschüchtern -
106 administración
ađministra'θǐɔnf1) POL Behörde f, Verwaltung f2) ( gobierno) Regierung f3) ( organización de los negocios) FIN Verwaltung fMi madre estudió administración de empresas. — Meine Mutter hat Betriebswirtschaft studiert.
4) ( dispensación de los sacramentos) Spendung f, Salbung f, Ölung fsustantivo femenino[de medicamentos] Verabreichung die2. [gerencia, empleo, oficina] Verwaltung die————————Administración sustantivo femenino[estructura política] Verwaltung dieadministraciónadministración [aðministra'θjon]num1num (dirección, organización) Verwaltung femenino; administración de una cuenta Kontoführung femenino; administración de fincas Haus- und Grundstücksverwaltung femenino; administración municipal Stadtverwaltung femeninonum2num (órgano) Behörde femenino; la administración de correos die Post; la administración española die spanischen Behörden -
107 afeitada
afeitadaafeitada [afe6CBF8257i6CBF8257'taða] sustantivo femenino; Argentina, afeitado [afe6CBF8257i6CBF8257'taðo] -
108 ai
-
109 aire
1. 'aǐre m1) Luft f2)3)4)aire comprimido — TECH Druckluft f
5)aire de escape/aire de salida — TECH Abluft f
6) (fig: parecido) Gestalt f, Aussehen n, Anmut fTienes aires de artista. — Du siehst aus wie ein Künstler.
7) ( una canción) Lied n, Weise f8) (fig: afectación de superioridad) Überlegenheitsgetue (fam) n¡Ese hombre tiene unos aires! — Dieser Mann spielt sich vielleicht auf!
9)al aire libre — an der frischen Luft, im Freien, unter freiem Himmel
Me gusta la vida al aire libre. — Mir gefällt das Leben an der frischen Luft.
10)11)2. 'aǐre v 3. 'aǐre m1)tomar el aire — Luft schnappen, frische Luft schöpfen f
¡Voy a tomar el aire! — Ich werde etwas Luft schnappen!
2)frenos de aire comprimido — TECH Druckluftbremse f
3)4)en el aire — in der Luft, in der Schwebe (fig)
5)estar al aire — TEL auf Sendung sein
¡En veinte segundos estaremos al aire! — In zwanzig Sekunden sind wir auf Sendung!
6)sustantivo masculino5. [parecido] Ähnlichkeit diea mi/tu etc. aire auf meine/deine etc.Weise7. (locución)al aire [al descubierto] unverdecktal aire libre [en el exterior] im Freienvolar o saltar por los aires in die Luft fliegen————————aires sustantivo masculino plural————————aire (acondicionado) sustantivo masculinoaireaire ['a6CBF8257i6CBF8257re]num1num (atmósfera) Luft femenino; aire acondicionado Klimaanlage femenino; Ejército del Aire Luftwaffe femenino; al aire libre unter freiem Himmel; echar una moneda al aire eine Münze werfen; tomar el aire Luft schnappen; dejar una pregunta en el aire eine Frage offen lassen; cambiar de aires umziehen; ¡aire! verschwinde!num2num (viento) Wind masculino; corriente de aire Luftzug masculino; corre aire es zieht; hoy hace aire heute ist es windignum3num (aspecto) Aussehen neutro; no me gusta el aire de este hombre irgendetwas an diesem Mann gefällt mir nicht; tener aire de despistado ziemlich zerstreut aussehen; darse aires de grandeza großtun; darse aires de intelectual den Intellektuellen spielen; ¡tiene unos aires! der/die macht immer ein Getue! -
110 alcaucil
alcaucilalcaucil [alka403584BEu403584BE'θil] -
111 alegrón
alegrón1alegrón1 [ale'γron](familiar) Riesenfreude femenino; con esta noticia me has dado un alegrón mit dieser Nachricht hast du mir eine riesige Freude bereitet; con esta noticia me he llevado un alegrón über diese Nachricht habe ich mich sehr gefreut————————alegrón2alegrón2 , -ona [ale'γron, -ona]Argentina beschwipst -
112 alfiler de gancho
-
113 alfiler
alfi'lɛrmAnstecknadel f, Stecknadel fsustantivo masculino1. [aguja] Stecknadel die2. [joya] Anstecknadel diealfileralfiler [alfi'ler]num2num (broche) Anstecknadel femenino; alfiler de corbata Krawattennadel femenino; alfiler de gancho Argentina Sicherheitsnadel femenino; ir de veinticinco alfileres geschniegelt und gebügelt seinnum3num (pinza) Wäscheklammer femenino; llevo la lección prendida con alfileres (figurativo) ich habe mich auf die Prüfung schlecht vorbereitet -
114 amarrado
amarradoamarrado , -a [ama'rraðo, -a]num2num (loc): estar [ oder ir] amarrado (haber empollado) gepaukt haben; (tener enchufe) gute Beziehungen haben -
115 andanada
anđa'nađaf1) ( descarga de todas las baterías) MIL Serie f, Breitseite f, Salve f2) (fig: una avalancha de reprensiones) heftiger Verweis msustantivo femenino2. [en plaza de toros] überdachter und mit Gittern versehener Platz in der Stierkampfarenaandanadaandanada [aDC489F9Dn̩DC489F9Dda'naða]Breitseite femenino; lanzar una andanada contra alguien (figurativo) jdm den Marsch blasen; por andanadas Argentina reichlich -
116 apaleada
apaleadaapaleada [apale'aða] sustantivo femenino; Argentina, México, apaleamiento [apalea'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
117 apolillo
-
118 aspamento
aspamentoaspamento [aspa'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto] sustantivo masculino; Argentina, aspaviento [aspa'βjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]übertriebene Gefühlsäußerung femenino -
119 batidor
-
120 bicisenda
bicisendabicisenda [biθi'seDC489F9Dn̩DC489F9Dda]
См. также в других словарях:
ARGENTINA — ARGENTINA, South American Federal Republic, general population (2004) 39,150,000; Jewish population 190,000. This entry is arranged according to the following outline: colonial period modern period legal basis for jewish life history EARLY JEWISH … Encyclopedia of Judaism
Argentina — • A South American confederation of fourteen provinces, or States, united by a federal Constitution framed on the same lines as the Constitution of the United States of America Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Argentina Arge … Catholic encyclopedia
Argentina km 0 — Saltar a navegación, búsqueda Kilómetro cero, en la Ciudad de Buenos Aires El kilómetro cero es un monolito que simboliza el punto inicial de la red de carreteras argentina. Está ubicado en Buenos Aires frente al Congreso de la Nación. La obra… … Wikipedia Español
Argentina B&B — (Милан,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Claudio Monteverdi 15, Центральный вокзал … Каталог отелей
Argentina — n. 1. 1 a country in South America, bordering Chile and Bolivia. Syn: the Argentine [WordNet 1.5] 2. 1 type genus of the Argentinidae: argentines. Syn: genus Argentina [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
argentina — planta del género de las Rosáceas (Potentilla anserina) utilizada como planta medicinal como antidiarreico y tónico digestivo. También está indicado como analgésico en los trastornos de la menstruación Dibujo de herbario [véase… … Diccionario médico
Argentina — [arxen ], La Argentina, eigentlich Antonia Mercé y Luque [mɛr se i luke], spanische Tänzerin, * Buenos Aires 4. 9. 1890, ✝ Bayonne 18. 7. 1936; studierte zunächst klassischen Tanz, danach spanischer Tanz und galt als bedeutendste spanische… … Universal-Lexikon
Argentīna [1] — Argentīna, 1) (a. Geogr.), so v.w. Argentoratum; 2) so v.w. Argentinische Conföderation, s.d. (Gesch.) I … Pierer's Universal-Lexikon
Argentīna [2] — Argentīna, 1) (A. L.), Fischgattung aus der Ordnung der Bauchflosser von dem starken Silberschaum auf der Schwimmblase, welcher (wie andere Fischschuppen) zu unechten Perlen gebraucht wird, so genannt; Art: A. sphyraena, im Mittelmeer; 2) (Bot.) … Pierer's Universal-Lexikon
Argentīna — Argentīna, s. Argentinische Republik … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ARGENTINA — vide Argentoratum … Hofmann J. Lexicon universale