-
1 aire
1. 'aǐre m1) Luft f2)3)4)aire comprimido — TECH Druckluft f
5)aire de escape/aire de salida — TECH Abluft f
6) (fig: parecido) Gestalt f, Aussehen n, Anmut fTienes aires de artista. — Du siehst aus wie ein Künstler.
7) ( una canción) Lied n, Weise f8) (fig: afectación de superioridad) Überlegenheitsgetue (fam) n¡Ese hombre tiene unos aires! — Dieser Mann spielt sich vielleicht auf!
9)al aire libre — an der frischen Luft, im Freien, unter freiem Himmel
Me gusta la vida al aire libre. — Mir gefällt das Leben an der frischen Luft.
10)11)2. 'aǐre v 3. 'aǐre m1)tomar el aire — Luft schnappen, frische Luft schöpfen f
¡Voy a tomar el aire! — Ich werde etwas Luft schnappen!
2)frenos de aire comprimido — TECH Druckluftbremse f
3)4)en el aire — in der Luft, in der Schwebe (fig)
5)estar al aire — TEL auf Sendung sein
¡En veinte segundos estaremos al aire! — In zwanzig Sekunden sind wir auf Sendung!
6)sustantivo masculino5. [parecido] Ähnlichkeit diea mi/tu etc. aire auf meine/deine etc.Weise7. (locución)al aire [al descubierto] unverdecktal aire libre [en el exterior] im Freienvolar o saltar por los aires in die Luft fliegen————————aires sustantivo masculino plural————————aire (acondicionado) sustantivo masculinoaireaire ['a6CBF8257i6CBF8257re]num1num (atmósfera) Luft femenino; aire acondicionado Klimaanlage femenino; Ejército del Aire Luftwaffe femenino; al aire libre unter freiem Himmel; echar una moneda al aire eine Münze werfen; tomar el aire Luft schnappen; dejar una pregunta en el aire eine Frage offen lassen; cambiar de aires umziehen; ¡aire! verschwinde!num2num (viento) Wind masculino; corriente de aire Luftzug masculino; corre aire es zieht; hoy hace aire heute ist es windignum3num (aspecto) Aussehen neutro; no me gusta el aire de este hombre irgendetwas an diesem Mann gefällt mir nicht; tener aire de despistado ziemlich zerstreut aussehen; darse aires de grandeza großtun; darse aires de intelectual den Intellektuellen spielen; ¡tiene unos aires! der/die macht immer ein Getue! -
2 afectación
afekta'θǐɔnf( falta de naturalidad) Getue n, Geziertheit f, Unnatürlichkeit fsustantivo femeninoafectaciónafectación [afekta'θjon]Affektiertheit femenino; comportarse con afectación sich affektiert benehmen -
3 alharaca
-
4 cursilada
sustantivo femeninocursilada -
5 garambaina
garambainagarambaina [garam'ba6CBF8257i6CBF8257na] -
6 remilgo
-
7 sofisticación
sustantivo femenino1. [complejidad] Ausgeklügeltheit die2. [refinamiento] Raffinesse diesofisticaciónsofisticación [sofistika'θjon]num2num (exceso de artificio) Getue neutro, Ziererei femenino; se expresa con excesiva sofisticación er/sie drückt sich zu geziert ausnum3num (de un mecanismo) Präzision femenino; este aparato es de una gran sofisticación dieses Gerät ist besonders ausgefeilt -
8 tiquismiquis
adjetivo invariable(familiar) [maniático] pingelig————————sustantivo masculino y femenino invariable————————masculino invariabletiquismiquis1tiquismiquis1 [tikis'mikis]————————tiquismiquis2tiquismiquis2 [tikis'mikis] -
9 ¡tiene unos aires!
¡tiene unos aires!der/die macht immer ein Getue! -
10 ñoñez
ñoñez
См. также в других словарях:
Getue — ↑Affektation, ↑Brimborium, ↑Chichi, ↑Farce, ↑Theater … Das große Fremdwörterbuch
Getue — Affigkeit (umgangssprachlich); Gehabe; Aufhebens; Angabe; Allüren * * * Ge|tue [gə tu:ə], das; s (ugs. abwertend): unechtes Benehmen, geziertes Verhalten: vornehmes, väterliches, christliches Getue; ich habe genug von diesem albernen, dummen… … Universal-Lexikon
Getue — Ge·tu̲e das; s; nur Sg, gespr pej; 1 ein unnatürlich wirkendes Verhalten, mit dem jemand Aufmerksamkeit erwecken will: Ihr aufgeregtes Getue ärgert mich schon lange! 2 meist viel Getue um jemanden / etwas machen übertriebene Aufmerksamkeit für… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Getue — das Getue (Oberstufe) ugs.: unnatürliches Benehmen, unecht wirkendes Verhalten Synonyme: Gebaren, Gehabe(n) Beispiel: Ihr eitles und geziert vornehmes Getue geht mir gewaltig auf die Nerven. Kollokation: ein Getue machen … Extremes Deutsch
Getue — a) Auftreten, Benehmen, Betragen, Gebaren, Gehaben, Verhalten; (abwertend): Gehabe. b) Aufheben, Aufstand, Wirbel; (österr. ugs.): Bahöl; (ugs. abwertend): Affentheater, Affenzeck, Tamtam, Theater, Trara, Zirkus; (landsch.): Gedöns; (schweiz.… … Das Wörterbuch der Synonyme
Getue — Getuen 1.Ziererei;Verstellung;übertriebeneGeschäftigkeit;närrischesBetragen.Substantivzu»tun«,verkürztaus»geschäftig,wichtigtun«.1750ff. 2.verklemmtesGetue=unaufrichtigeLiebenswürdigkeit.»Verklemmt«stammtausderPsychologenspracheundmeint»seelischun… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Getue — Gedöns (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Getue — Ge|tue, das; s … Die deutsche Rechtschreibung
Gedeens — Getue … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Affigkeit — Getue; Gehabe; Aufhebens; Angabe; Allüren * * * Ạf|fig|keit, die; , en (ugs. abwertend): a) <o. Pl.> affiges Wesen, affige Art; b) affige Handlung o. Ä.: lass diese en! * * * Ạf|fig|k … Universal-Lexikon
Gehabe — Getrommel (umgangssprachlich); Theater (umgangssprachlich); Rummel (umgangssprachlich); Aufhebens; Aufriss (umgangssprachlich); Getue; Affigkeit (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon