-
1 верхушка легких
-
2 верхушка
верху́шка1. supro, supraĵo;montpinto (горы́);arbopinto (дерева);2. перен. разг. superularo.* * *ж.1) ( верхняя часть) cima f, parte superior; cúspide f, cumbre f (горы́)верху́шка де́рева — cima del árbol
верху́шка лёгкого анат. — ápice del pulmón
2) перен. разг. élite fпра́вящая верху́шка — élite gobernante, altos dirigentes
* * *ж.1) ( верхняя часть) cima f, parte superior; cúspide f, cumbre f (горы́)верху́шка де́рева — cima del árbol
верху́шка лёгкого анат. — ápice del pulmón
2) перен. разг. élite fпра́вящая верху́шка — élite gobernante, altos dirigentes
* * *n1) gener. cabeza, cima, cumbre (ãîðú), cúspide, parte superior, àpice, tope2) liter. élite3) eng. sumidad4) Chil. morio -
3 замок
за́мокkastelo.--------зам||о́кseruro;kunigilo (висячий);под \замокко́м arestita, malliberigita.* * *I зам`окм.секре́тный замо́к — candado de combinación
под замко́м — debajo de llave
запере́ть на замо́к — echar la llave
2) ( в оружии) cerrojo m, cierre m3) архит. ápice m, cúspide m; llave f ( свода)••II з`амокза семью́ замка́ми — cerrado (guardado) bajo siete llaves (con siete candados)
м.1) castillo mс за́мками на по́ле геральд. — castillado
2) ( детская игра) castillejo m••стро́ить возду́шные за́мки — construir (hacer, formar, forjar) castillos en el aire
* * *I зам`окм.секре́тный замо́к — candado de combinación
под замко́м — debajo de llave
запере́ть на замо́к — echar la llave
2) ( в оружии) cerrojo m, cierre m3) архит. ápice m, cúspide m; llave f ( свода)••II з`амокза семью́ замка́ми — cerrado (guardado) bajo siete llaves (con siete candados)
м.1) castillo mс за́мками на по́ле геральд. — castillado
2) ( детская игра) castillejo m••стро́ить возду́шные за́мки — construir (hacer, formar, forjar) castillos en el aire
* * *n1) gener. (â îðó¿èè) cerrojo, (äåáñêàà èãðà) castillejo, broche (цепочки, браслета и т. п.), candado (висячий), castillo, palacio, cerradura, cerraja2) eng. cerrojo, cierre, cierro, ensambladura, ensamblaje, ensamble, fiador, chapa, encastre, llave, retenedor, unión3) law. llave (боевой приём)4) archit. cúspide, llave (свода), ápice -
4 искра
и́скр||аfajrero;sparko (электрическая);♦ у него́ \искраы из глаз посы́пались разг. fajreroj trasaltis liajn okulojn.* * *ж.1) chispa f (тж. перен.)электри́ческая и́скра — chispa eléctrica
после́дняя и́скра жи́зни — la última chispa de vida
и́скра наде́жды — una chispa (un ápice, un rayo) de esperanza
и́скра тала́нта — chispa de talento, madera (de)
2) ( крапинки) motas f pl••у него́ и́скры из глаз посы́пались — vio las estrellas
из и́скры возгори́тся пла́мя — de la chispa surgirá la llama
име́ть и́скру Бо́жью — tener ángel
* * *ж.1) chispa f (тж. перен.)электри́ческая и́скра — chispa eléctrica
после́дняя и́скра жи́зни — la última chispa de vida
и́скра наде́жды — una chispa (un ápice, un rayo) de esperanza
и́скра тала́нта — chispa de talento, madera (de)
2) ( крапинки) motas f pl••у него́ и́скры из глаз посы́пались — vio las estrellas
из и́скры возгори́тся пла́мя — de la chispa surgirá la llama
име́ть и́скру Бо́жью — tener ángel
* * *ngener. (êðàïèñêè) motas, chispa (тж. перен.), morcella, centella, chiribita, exhalación, pavesa, relumbron -
5 крупинка
ж.1) granito m, grano m; gránulo m ( о лекарстве)2) перен. grano m, pizca fни крупи́нки пра́вды — ni un ápice (ni lo más mínimo) de verdad
* * *ж.1) granito m, grano m; gránulo m ( о лекарстве)2) перен. grano m, pizca fни крупи́нки пра́вды — ni un ápice (ni lo más mínimo) de verdad
* * *n1) gener. granito, grano, granulo, gránulo (о лекарстве)2) liter. pizca3) eng. pepita (напр., золота), perla -
6 стыдливый
прил.púdico, pudoroso, vergonzoso; modesto ( скромный)••стыдли́вый кусо́чек — un ápice de la vergüenza
* * *прил.púdico, pudoroso, vergonzoso; modesto ( скромный)••стыдли́вый кусо́чек — un ápice de la vergüenza
* * *adj1) gener. modesto (скромный), pudibundo, pudoroso, púdico, verecundo, verendo, corrido, vergonzante, vergonzoso2) amer. curtido3) Col. penoso -
7 безделица
безде́лицаbagatelo.* * *ж. разг.bagatela f, fruslería f; chécheres m pl (Ц. Ам.)* * *ж. разг.bagatela f, fruslería f; chécheres m pl (Ц. Ам.)* * *n1) gener. baratija, fruslerìa, futesa, monì, niñerìa, poquedad, àpice, maula, puerilidad, puntillo, telaraña2) colloq. bagatela, borra, chilindrina, niquiscocio, pamema, chanfaina3) obs. balda4) Centr.Am. chécheres5) Chil. paja picada -
8 верхняя часть
adjeng. testa, testera, àpice, coronación (чего-л.), coronamiento (чего-л.) -
9 верхушка лёгкого
nanat. ápice del pulmón -
10 вершина
верши́наsupro, pinto, kulmino;\вершина горы́ montpinto;\вершина угла́ vertico.* * *ж.1) cima f, cumbre f; cúspide f2) перен. cima f, pináculo m, cumbre fна верши́не (верши́нах) сла́вы — en la cima de la gloria
••верши́на угла́ — vértice del ángulo
* * *ж.1) cima f, cumbre f; cúspide f2) перен. cima f, pináculo m, cumbre fна верши́не (верши́нах) сла́вы — en la cima de la gloria
••верши́на угла́ — vértice del ángulo
* * *n2) liter. apogeo, pináculo, cumbre, pinàculo (знания и от.п.)3) eng. cuspide4) math. cúspide5) geom. vértice -
11 высшая точка
-
12 гран
м. (род. п. мн. гран)grano m ( unidad de peso)••нет ни грана ( чего-либо) — no hay ni un ápice de
* * *n1) gener. grano (unidad de peso; Ð. ìñ. ãðàñ), radical2) pharm. grano (единица веса =48 мг)3) polygr. punto -
13 искра надежды
ngener. una chispa (un ápice, un rayo) de esperanza -
14 минимальная часть
-
15 ни в чём не иметь недостатка
part.gener. no faltar un àpiceDiccionario universal ruso-español > ни в чём не иметь недостатка
-
16 ни крупинки правды
part. -
17 орфографический знак над буквами
Diccionario universal ruso-español > орфографический знак над буквами
-
18 пустяк
пустя́||кbagatelo;\пустякко́вый, \пустякчный разг. bagatela.* * *м. разг.1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería fиз-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nada
спо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderías
занима́ться пустя́ка́ми — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos
э́то совсе́м не пустя́к — esto no es una futilidad (una friolera)
говори́ть пустя́ки́ — disparatar vi
3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nadaэ́то пустя́ки́ — no es nada
вы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada
••па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar
* * *м. разг.1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería fиз-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nada
спо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderías
занима́ться пустя́ка́ми — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos
э́то совсе́м не пустя́к — esto no es una futilidad (una friolera)
говори́ть пустя́ки́ — disparatar vi
3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nadaэ́то пустя́ки́ — no es nada
вы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada
••па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar
* * *n1) gener. bagatela, friolera, futesa, maula, menudencìa, minucia, nonada, puntillo (в вопросах чести), telaraña, tijereta, tilde, tiritaña, tonterìa, vetilla, àpice, incidente fútil, badea, chirinola, fruslerìa, miseria, monì, niñerìa, paja, pequeñez2) colloq. (âçäîð) tonterìa (pl; s), chanfaina, naderìa, niquiscocio, no es nada, pelitrique, pijoterìa, repulgo de empanada, tris, ñiquiñaque, borra, chilindrina, pamema, quisquilla3) Arg. gurrumina4) Chil. jiña, paja picada -
19 суть
сут||ьesenco, precipo;по \сутьи де́ла laŭesence.* * *I ж.esencia f, médula f, (lo) esencialсуть вопро́са, пробле́мы — la esencia (el quid) de la cuestión, del problema
суть де́ла — la esencia (el fondo) del asunto, enjundia f
вся суть в том, что — la esencia (lo principal) consiste en que
дойти́ до су́ти — entrar en el fondo de la cuestión
••II книжн.по су́ти де́ла — en realidad
1) 3 л. мн. ч. от быть2) ( как обобщающее слово) son los (las) siguientes••не суть ва́жно — no importa, no tiene importancia
* * *I ж.esencia f, médula f, (lo) esencialсуть вопро́са, пробле́мы — la esencia (el quid) de la cuestión, del problema
суть де́ла — la esencia (el fondo) del asunto, enjundia f
вся суть в том, что — la esencia (lo principal) consiste en que
дойти́ до су́ти — entrar en el fondo de la cuestión
••II книжн.по су́ти де́ла — en realidad
1) 3 л. мн. ч. от быть2) ( как обобщающее слово) son los (las) siguientes••не суть ва́жно — no importa, no tiene importancia
* * *1. conj.gener. meollo2. n1) gener. (lo) esencial, esencia, extracto, médula, nidal, quid, fondo ((fondo de la cuestión)), clave, hito (какого-л. дела), medula, principal, substancia, sustancia, àpice2) colloq. miga3) book. (êàê îáîá¡àó¡åå ñëîâî) son los (las) siguientes4) econ. contenido, materia -
20 сущность
су́щност||ьesenco;кла́ссовая \сущность klasa naturo;в \сущностьи (говоря́) efektive, vere, verdire.* * *ж.esencia f, médula f, (lo) esencial; sustantividad f; филос. ente f, entidad fсу́щность явле́ния — la esencia del fenómeno
кла́ссовая су́щность — esencia de clase
••в су́щности (говоря́) вводн. сл. — en realidad, de hecho, dicho con propiedad, puede darse por...
* * *ж.esencia f, médula f, (lo) esencial; sustantividad f; филос. ente f, entidad fсу́щность явле́ния — la esencia del fenómeno
кла́ссовая су́щность — esencia de clase
••в су́щности (говоря́) вводн. сл. — en realidad, de hecho, dicho con propiedad, puede darse por...
* * *n1) gener. medula, meollo, quid, substancia, sustancia, àpice (вопроса, дела), enjundia, entidad, esencia, natura, naturaleza, núcleo, suma, vivo2) liter. cimiento, fuste3) econ. condición
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Apice — Apice … Deutsch Wikipedia
Apice — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
ápice — sustantivo masculino 1. Extremo superior o punta de algo: el ápice de la lengua. Estrella no te ha hecho nada, te ha rozado con el ápice del bolígrafo. 2. Uso/registro: elevado. Acento o signo ortográfico que se escribe sobre una letra. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ápice — s. m. 1. Ponta ou extremidade superior de alguma coisa. = CUME, VÉRTICE 2. [Figurado] O mais alto grau; ponto máximo (ex.: ela está no ápice da sua carreira). = APOGEU, AUGE 3. Intervalo curto de tempo (ex.: montou o móvel num ápice). = ÁTIMO,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Apīce — (spr. Apitsche), Flecken in der Provinz Principato citra (Sicilien), Ölbau, 3500 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
apice — / apitʃe/ s.m. [dal lat. apex apĭcis punta ] (con la prep. di ). 1. [la parte più alta di qualcosa: a. di un monte ] ▶◀ cima, culmine, punta, sommità, vertice, vetta. ◀▶ base, falda, fine, fondo, piede. 2. (fig.) [il grado più intenso di qualcosa … Enciclopedia Italiana
ápice — (Del lat. apex, ĭcis). 1. m. Extremo superior o punta de algo. U. t. en sent. fig.) 2. Parte pequeñísima, punto muy reducido, nonada. 3. Parte más ardua o delicada de una cuestión o de una dificultad. 4. desus. Acento o cualquier otro de los… … Diccionario de la lengua española
Ápice — (Del lat. apex, cúspide.) ► sustantivo masculino 1 Punta o extremo superior de alguna cosa: ■ el ápice del campanario. SINÓNIMO cúspide vértice 2 Parte pequeñísima de algo: ■ no demostró ni un ápice de comprensión. SINÓNIMO brizna pizca … Enciclopedia Universal
apice — à·pi·ce s.m. CO 1a. la parte più alta, cima, punta: l apice del monte Sinonimi: cima, culmine, 1punta, sommità, vertice, vetta. Contrari: base, fondo. 1b. fig., il grado più alto di un sentimento, di una condizione, ecc.: essere all apice della… … Dizionario italiano
Apice — Infobox CityIT img coa = official name = Apice name = Apice region = Campania province = Province of Benevento (BN) elevation m = area total km2 = 48.8 population as of = Dec. 2004 population total = 5685 population density km2 = 116 timezone =… … Wikipedia
ápice — {{#}}{{LM A02920}}{{〓}} {{SynA02990}} {{[}}ápice{{]}} ‹á·pi·ce› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Punta o extremo superior de algo: • Para pronunciar la ‘n’ española, hay que colocar el ápice de la lengua en la cara posterior interna de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos