-
1 κορύσσω
κορύσσω, act. nur praes. u. impf., mit dem Helm versehen, wappnen, rüften, zum Kampf anregen; κορύσσουσα κλόνον ἀνδρῶν Hes. Sc. 148; auch μάχην, 198; πόλεμον κορύσσων Il. 2, 273; ἀμφὶ γῆν μὲν πατρίαν φιλαιμάτους ἀλκὰς κορύσσοντα Eur. Rhes. 933; übertr., ἔργον Pind. I. 7, 54; einrichten, wie βίον κορυσσέμεν ὀρϑοβούλοις μαχαναῖς, das Leben ausrüften (gegen das Unglück), Ol. 8, 78. – Häufiger med., sich rüsten, waffnen; aor. κορυσσάμενος, Il. 19, 397 (wofür Ath. III, 127 a δίκην ἀλεκτρυόνος κορύξασϑαι), u. perf. pass. κεκορυϑμένος, gerüstet, gewappnet; τὼ δὲ κορυσσέσϑην Il. 4, 274; Αἴας δὲ κορύσσετο νώροπι χαλκῷ 7, 206, u. öfter in dieser Zusammenstellung, bes. κεκορυϑμένος αἴϑοπι χαλκῷ, wie Eur. Andr. 279, der auch χρυσέων ὅπλων κεκορυϑμένος ἐνδυτά sagt, I. A. 1073, also den accus. damit verbindet, nach Analogie der Verba des Anziehens. – Uebh. anschwellen lassen, erheben, ( ὁ ποταμὸς) κόρυσσε δὲ κῦμα ῥόοιο ὑψόσ' ἀειρόμενος Il. 21, 306; daher im pass. = sich erheben, anschwellen, von den Meereswogen, 4, 424, wie Ap. Rh. 2, 70 u. Sp., χείμαῤῥε, τί δὴ τόσσον κορύσσῃ Antiphil. 31 (IX, 277). – S. noch κορυστός.
-
2 δι-ογκόω
-
3 ἐξ-ογκόω
ἐξ-ογκόω, auf-, anschwellen, μητέρα τάφῳ, d. i. der Mutter einen Grabhügel erhöhen u. sie dadurch ehren, Eur. Or. 402. – Pass., anschwellen, übervoll werden, τραπέζαις, sich mit Speisen überladen, Eur. Suppl. 888, wofür Ath. VI, 250 f τραπέζας lies't, mit Speisen anfüllen; πάντα ἐξόγκωτο, dem ἐβέβυστο entsprechend, Her. 6, 125; übertr., sich aufblähen, sich brüsten, ἐξωγκωμένοι τινί Eur. Andr. 704, wie Her. 6, 126 u. Sp. – Τὰ ἐξωγκωμένα, das Glück, Eur. I. A. 921, vom Segel hergenommen, welches durch günstigen Wind geschwellt wird. – Med., ἐξογκώσασϑαί τι, sich prahlend äußern, Ath. VII, 290 a.
-
4 διογκόω
δι-ογκόω, aufblähen, anschwellen. Pass., anschwellen (vom See); von Geschwulst -
5 ἐξογκόω
ἐξ-ογκόω, auf-, anschwellen, μητέρα τάφῳ, d. i. der Mutter einen Grabhügel erhöhen u. sie dadurch ehren. Pass., anschwellen, übervoll werden, τραπέζαις, sich mit Speisen überladen; übertr., sich aufblähen, sich brüsten. Τὰ ἐξωγκωμένα, das Glück (vom Segel hergenommen, welches durch günstigen Wind geschwellt wird); ἐξογκώσασϑαί τι, sich prahlend äußern -
6 κορύσσω
κορύσσω, mit dem Helm versehen, wappnen, rüsten, zum Kampf anregen; einrichten, wie βίον κορυσσέμεν ὀρϑοβούλοις μαχαναῖς, das Leben ausrüsten (gegen das Unglück). Häufiger med., sich rüsten, waffnen; u. perf. pass. κεκορυϑμένος, gerüstet, gewappnet. Übh. anschwellen lassen, erheben; daher im pass. = sich erheben, anschwellen, von den Meereswogen -
7 προς-ανα-βαίνω
προς-ανα-βαίνω, noch dazu hinan- od. hinausschreiten, -steigen; τὸ σιμόν, Plat. com. bei Schol. Ar. Lys. 288; πρὸς τὰς πέτρας, Arist. H. A. 9, 21; von Reitern, noch dazu zu Pferde steigen, Xen. Hipp. 1, 12 u. Sp.; vom Fluß, anschwellen, Pol. 3, 72, 4, vgl. 4, 39, 8; übtr., τῷ 'Ρωμύλῳ, Plut. Thes. 1, in der Erzählung bis auf R. hinansteigen.
-
8 πρήθω
πρήθω, 1) verbrennen; im praes. nur poetisch u. wahrscheinlich nur in compp. vorkommend, wie ἐνέπρηϑον, Il. 9, 589; fut. πρήσω u. folgde tempp. gehören zu πίμπρημι, w. m. s. – 2) blasen, durch Blasen anschwellen, ἔπρησεν δ' ἄνεμος μέσον ἱστίον, der Wind schwellte das Segel mitten auf, Od. 2, 427, vgl. ἐν δ' ἄνεμος πρῆσεν μέσον ἱστίον Il. 1, 481; ἅλα νότου πρήσαντος, Phalaec. 5 (XIII, 27). – Dah. auch = durch Blasen hervortreiben, hervorsprudeln machen; αἷμα ἀνὰ στόμα καὶ κατὰ ῥῖνας πρῆσε, er ließ das Blut aus dem Munde und den Nasenlöchern hervorströmen, Il. 16, 350; – durch Hauchen anfachen, πρήσοντα πυρὸς μένος, Ap. Rh. 4, 819; aber πρήσοντος ἀήτεω 4, 1537 ist intr., wehen. – (Vgl. über die Zurückführung beider Bedeutungen auf eine, sachen, Buttm. Lexil. I p. 106; verwandt ist unser brennen, alt bernen, Bernstein, engl. burn.)
-
9 πρῆσις [2]
-
10 παρ-οιδαίνω
παρ-οιδαίνω, an der Seite anschwellen, Poll. 4, 185.
-
11 παρ-οιδέω
-
12 πληθύω
πληθύω, = πληϑύνω, voll sein; τί νεκρῶν τῶνδε πληϑύει πέδον; Eur. Herc. F. 1172; von dem Greisenalter, ὁ πληϑύων χρόνος, Soph. O. C. 934; πληϑυούσης ἀγορῆς, Her. 4, 181 (vgl. πλήϑω); von Flüssen, anschwellen, groß sein, 2, 19. 20; u. so auch als dep., ἐὰν πληϑύεσϑαι ἄρχηται ὁ Νεῖλος, 2, 93, wo aber eine gute Handschrift πλήϑεσϑαι hat. Einzeln bei Sp., ἡ χώρα ποταμοῖς πληϑύει, Strab. 5, 1, 5. 16, 4, 5. – Zunehmen, überhand nehmen; ὡς ἐπλήϑυον λόγοι, Aesch. Ag. 843, vgl. Soph. O. C. 378; πληϑύοντος δ' ἡμῶν τοῦ γένους, Plat. Legg. III, 678 b; ἀκολασίας καὶ νόσων πληϑυουσῶν, Rep. III, 405 a.
-
13 πλήσμη
πλήσμη, ἡ, auch πλήμη u. πλήμμη geschrieben, wie πλημμυρίς, die Fluth des Meeres, im Ggstz der Ebbe, auch übh. das Anschwellen eines Baches, ἐν πλήσμῃσι διϊπετέος ποταμοῖο, Hes. frg. 25 bei Schol. Ap. Rh. 1, 757. 4, 269.
-
14 πλήθω
πλήθω, nur praes. u. perf. πέπληϑα, in derselben Bdtg (die andern tempp. πλήσω, ἔπλησα u. s. w. gehören zu πίμπλημι), vollwerden, sich füllen, vollsein; Hom. nur im praes., πλήϑουσα σελήνη, der Vollmond, Il. 8, 484, von Flüssen, anschwellen, 5, 87. 11, 492; ὄμβρῳ χειμερίῳ πλήϑων, Hes. Sc. 478; gew. cum gen., πλήϑει νεκύων ῥέεϑρα, Il. 21, 218; πλήϑωσι τράπεζαι σίτου καὶ κρειῶν, Od. 9, 8; πλήϑοντος ὄχλου, Pind. P. 4, 85; πλήϑουσι νεκρῶν ἀκταί, Aesch. Pers. 264, wie ϑάλασσα δ' οὐκ ἔτ' ἦν ἰδεῖν ναυαγίων πλήϑουσα καὶ φόνου βροτῶν, 412; – ἐν ἀγορᾷ πληϑούσῃ, Plat. Gorg. 469 d, u. oft bei Xen. u. A.; ἀγορᾶς πληϑούσης, wie πληϑυούσης, bei Her. 4, 181; ἀμφὶ ἀγορὰν πλήϑουσαν, Xen. An. 1, 8, 1, zu der Tageszeit, wenn der Marktplatz voll Menschen ist, etwa von 10 Uhr Vormittags an, Suid. sagt περὶ ὥραν τετάρτην ἢ πέμπτην καὶ ἕκτην (10-12 Uhr) · τότε γὰρ μάλιστα πλήϑει ἡ ἀγορά; vgl. Phryn. 275; Dio Chrysost. or. 67 unterscheidet πρωΐ, – περὶ πλήϑουσαν ἀγοράν, – μεσημβρίαν, – δείλην; Phereer. bei B. A. 338 πρὶν ἀγορὰν πεπληϑέναι (vgl. auch πληϑώρη). – Sp. vrbdn es auch mit dem dat., vgl. Schäfer Long. 410; Bast epist. crit. p. 229. – Das perf., πνοιῆς πεπληϑότας ἀσκούς, Opp. Hal. 5, 117. – Transitiv wie πίμπλημι, πλήϑει κρητῆρα, Probl. ar. 43 (XIV, 7); Qu. Sm. 6, 345; Opp. C. 1, 126.
-
15 συμ-πληθύω
συμ-πληθύω, mit od. zugleich anfüllen, z. B. einen Fluß, ihn anschwellen machen, Her. 4, 48. 50; D. Cass. 6, 2, τὴν πατρίδα.
-
16 συν-ογκόω
συν-ογκόω, mit anschwellen, Sp.
-
17 συν-οιδάω
συν-οιδάω, mit, zugleich anschwellen, Sp.
-
18 κυλ-οιδιάω
κυλ-οιδιάω, die Theile unterhalb des Auges, κύλα, geschwollen haben; bei Theocr. 1, 37, ὑπ' ἔρωτος δηϑὰ κυλοιδιόωντες, Ausdruck sehnsüchtiger, wollüstiger Liebe, wenn das Auge feucht u. schwimmend, u. das untere Augenlid wollüstig geschwollen erscheint. Vgl. Nic. Al. 477, Heliod. 4, 7; auch von denen, die nicht geschlafen haben, 7, 15. – Allgemein, anschwellen, d. i. Prügel bekommen, braun u. blau geschlagen werden, Ar. Lys. 472. – Häufig ist κοιλοιδιάω v. l.
-
19 κόλπωσις
-
20 κονδυλόομαι
κονδυλόομαι, anschwellen, auflaufen, Hesych.
См. также в других словарях:
anschwellen — anschwellen … Deutsch Wörterbuch
Anschwellen — Anschwêllen, ein Verbum, welches in gedoppelter Gattung üblich ist. 1. Als ein Neutrum, welches irregulär gehet, (S. Schwellen,) und das Hülfswort seyn zu sich nimmt, in die Höhe schwellen, doch nur figürlich von Flüssen und Wassern. Der Fluß… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anschwellen — V. (Aufbaustufe) an Umfang zunehmen, dicker werden Synonyme: aufschwellen, schwellen, aufquellen Beispiele: Von der Hitze sind ihre Hände und Füße angeschwollen. Die Adern auf seiner Stirn schwollen an … Extremes Deutsch
anschwellen — 1. a) aufquellen, aufschwellen, sich entzünden, schwellen, verquellen; (landsch.): anlaufen, auflaufen; (Med., Biol.): turgeszieren. b) aufschwellen, lauter werden. 2. sich ansammeln, sich anstauen, ansteigen, anwachsen, auflaufen, sich ausdehnen … Das Wörterbuch der Synonyme
Anschwellen der Töne — der Töne kann durch die menschliche Stimme, durch Blase und Saiteninstrumente hervorgebracht werden. Unter den Klavierinstrumenten vermag nur die Orgel, das gewaltigste und vollkommenste aller Instrumente, dasselbe zu bewirken. Das Anschwellen… … Damen Conversations Lexikon
Anschwellen der Töne — (Musik), so v.w. Crescendo … Pierer's Universal-Lexikon
anschwellen — (sich) füllen; bauschen; wölben; emporsteigen; größer werden; zunehmen; ansteigen; vermehren; anwachsen * * * an|schwel|len [ anʃvɛlən], schwillt an, schwoll an, angeschwollen <itr.; … Universal-Lexikon
anschwellen — ạn·schwel·len; schwillt an, schwoll an, ist angeschwollen; [Vi] 1 etwas schwillt an etwas bekommt (oft durch Krankheit) einen größeren Umfang <die Beine, die Adern> 2 etwas schwillt an etwas nimmt an Intensität zu und wird deshalb lauter… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anschwellen — нем. [а/ншзэлен] набухая, разрастаясь … Словарь иностранных музыкальных терминов
anschwellen — 1ạn|schwel|len ; der Strom schwillt an, war angeschwollen; vgl. 1schwellen 2ạn|schwel|len; der Regen hat die Flüsse angeschwellt; vgl. 2schwellen … Die deutsche Rechtschreibung
anschwellen lassen — anwachsen lassen; steigern … Universal-Lexikon