-
1 angreifen
-
2 atakować
vt\atakować czyjeś poglądy jds Ansichten bekämpfen2) ( niszczyć) angreifen, zerstörenrdza atakuje karoserię der Rost greift die Karosserie an3) ( próbować pokonać) angreifen, stürmen -
3 atakować
atakować < zaatakować> (-uję) MIL, MED angreifen; SPORT stürmen; (krytykować) attackieren, angreifen -
4 zaatakować
zaatakować pf →LINK="atakować" atakowaćatakować < zaatakować> (-uję) MIL, MED angreifen; SPORT stürmen; (krytykować) attackieren, angreifen -
5 nadszarpnąć
-
6 napadać
I. vt1) ( atakować)\napadać na kogoś/coś jdn/etw überfallen [ lub angreifen]2) ( ostro skrytykować)\napadać [ostro] na kogoś jdn [scharf] angreifenII. vi1) ( ogarniać)co cię napadło? was ist bloß in dich gefahren? ( fam)2) nur imperfnapadało dużo śniegu viel Schnee ist gefallen -
7 atakować
-
8 zaatakować
vt pfüberfallen, angreifen; → atakować -
9 agresja
dokonać agresji angreifen -
10 nacierać
nacierać się sich einreiben (I mit D) -
11 nadszarpnąć
nadszarpnąć sobie opinię seinem Ruf schaden -
12 napadać
napadać na k-o (krytykować) jemanden angreifen, jemanden attackieren;napadać na bank eine Bank überfallen;co cię napadło? fam. was ist denn in dich gefahren?;napadało śniegu es ist viel Schnee gefallen -
13 napastować
-
14 napierać
napierać (na A) pressen, drücken (auf A), sich stemmen (gegen A);napierać na k-o jemanden bedrängen -
15 naruszać
naruszać (-am) < naruszyć> (-ę) przepisy, normy verstoßen (gegen A), verletzen; umowę brechen; równowagę stören; zapasy, kapitał angreifen; tajemnicę verraten;naruszać prawo gegen das Recht verstoßen, das Recht verletzen;naruszać granicę die Grenze verletzen -
16 naruszyć
naruszać (-am) < naruszyć> (-ę) przepisy, normy verstoßen (gegen A), verletzen; umowę brechen; równowagę stören; zapasy, kapitał angreifen; tajemnicę verraten;naruszać prawo gegen das Recht verstoßen, das Recht verletzen;naruszać granicę die Grenze verletzen -
17 rzucać
rzucać (-am) < rzucić> (-cę) piłkę, kamień werfen; rodzinę, chłopaka verlassen; palenie, studia aufgeben; uwagę fallen lassen; (ciskać) schleudern; hin und her werfen;rzucało samochodem das Auto wurde durchgerüttelt;rzucać kotwicę MAR vor Anker gehen, Anker werfen;rzucać cień einen Schatten werfen (a fig);rzucać spojrzenie k-u jemandem einen Blick zuwerfen;rzucać czary na k-o jemanden verhexen;losy rzuciły go tu es hat ihn hierher verschlagen;rzucać na kolana fig in die Knie zwingen;nie rzucać słów na wiatr sein Wort halten;rzucać się na ziemię sich auf den Boden werfen;rzucać się na łóżko sich aufs Bett werfen;rzucać się na k-o sich auf jemanden stürzen, jemanden angreifen;rzucać się do drzwi zur Tür stürzen;rzucać się do ucieczki die Flucht ergreifen;rzucać się pod pociąg sich vor den Zug werfen;rzucać się na szyję k-u jemandem um den Hals fallen;rzucać się sobie w ramiona sich in die Arme fallen;rzucać się w oczy in die Augen springen, auffallen;rzucać się ryba zappeln;rzucać się fam. aufmüpfig sein;rzucać grochem o ścianę fig gegen eine Wand reden;rzucać kłody pod nogi k-u jemandem Steine in den Weg legen;rzucać okiem (na A) einen Blick werfen (auf A) -
18 rzucić
rzucać (-am) < rzucić> (-cę) piłkę, kamień werfen; rodzinę, chłopaka verlassen; palenie, studia aufgeben; uwagę fallen lassen; (ciskać) schleudern; hin und her werfen;rzucało samochodem das Auto wurde durchgerüttelt;rzucać kotwicę MAR vor Anker gehen, Anker werfen;rzucać cień einen Schatten werfen (a fig);rzucać spojrzenie k-u jemandem einen Blick zuwerfen;rzucać czary na k-o jemanden verhexen;losy rzuciły go tu es hat ihn hierher verschlagen;rzucać na kolana fig in die Knie zwingen;nie rzucać słów na wiatr sein Wort halten;rzucać się na ziemię sich auf den Boden werfen;rzucać się na łóżko sich aufs Bett werfen;rzucać się na k-o sich auf jemanden stürzen, jemanden angreifen;rzucać się do drzwi zur Tür stürzen;rzucać się do ucieczki die Flucht ergreifen;rzucać się pod pociąg sich vor den Zug werfen;rzucać się na szyję k-u jemandem um den Hals fallen;rzucać się sobie w ramiona sich in die Arme fallen;rzucać się w oczy in die Augen springen, auffallen;rzucać się ryba zappeln;rzucać się fam. aufmüpfig sein;rzucać grochem o ścianę fig gegen eine Wand reden;rzucać kłody pod nogi k-u jemandem Steine in den Weg legen;rzucać okiem (na A) einen Blick werfen (auf A) -
19 szturmować
-
20 uderzać
uderzać (-am) < uderzyć>: uderzać k-o (I) jemanden schlagen, jemandem einen Schlag versetzen (mit D); piorun, meteoryt einschlagen (w A in A); fig auffallen, ins Auge springen;uderzać pięścią w stół mit der Faust auf den Tisch schlagen;uderzać w twarz ins Gesicht schlagen;uderzać w drzewo auto gegen einen Baum fahren;uderzyło mnie, że … es fiel mir auf, dass …;uderzył głową o kant er ist mit dem Kopf gegen eine Kante gestoßen;to nas uderzyło po kieszeni wir mussten die Zeche bezahlen;uderzać się sich stoßen;uderzyłem się w kolano ich habe mich am Knie gestoßen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Angreifen — Angreifen, verb. irreg. act. S. Greifen. 1. Eigentlich, mit der Hand anfassen, daran greifen. Ein glühendes Eisen angreifen. Einen bey dem Kopfe, bey der Brust angreifen. Wer Pech angreift, besudelt sich. Und in weiterer Bedeutung, etwas mit den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
angreifen — V. (Mittelstufe) gegen einen Gegner mit Gewalt vorgehen Synonym: attackieren Beispiele: Die Truppen haben die feindlichen Stellungen angegriffen. Er hat ihn mit einem Messer angegriffen. angreifen V. (Aufbaustufe) etw. entschlossen anpacken… … Extremes Deutsch
Angreifen — Angreifen, 1) (Bergb.), einen neuen Stollen höher a., ihn anlegen, anfangen; 2) (Forstw.), das Holz a., Bäume abhauen; 3) (Jagdw.), von Hunden, so v.w. gut packen; 4) Luder a., von Raubthieren, es fressen … Pierer's Universal-Lexikon
angreifen — 1. ↑attackieren, ↑fighten, 2. korrodieren … Das große Fremdwörterbuch
angreifen — Vst. std. (9. Jh.), mhd. anegrīfen, ahd. anagrīfan Stammwort. Zu greifen. Zunächst ist die Bedeutung anfassen, greifen nach , dann mit etwas in Berührung kommen, anfangen und schließlich feindlich entgegentreten . deutsch s. greifen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
angreifen — angreifen, Angreifer, Angriff ↑ greifen … Das Herkunftswörterbuch
angreifen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Angriff • Anschlag Bsp.: • Der Angriff begann morgens um 6 Uhr 45. • Der Feind griff am frühen Morgen an. • Will Hohmann ist das dritte Kind, das in diesem Sommer in Nord Victoria von Schlangen… … Deutsch Wörterbuch
angreifen — ạn·grei·fen (hat) [Vt/i] 1 (jemanden / etwas) angreifen meist mit Waffen gegen jemanden / etwas zu kämpfen beginnen, um ihn / es zu schädigen oder zu zerstören ≈ attackieren <den Feind, eine feindliche Stellung angreifen> 2 (etwas)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
angreifen — überfallen; attackieren; anfallen; offensiv vorgehen; Zähne zeigen; hart rangehen (umgangssprachlich) * * * an|grei|fen [ angrai̮fn̩], griff an, angegriffen <tr.; hat: 1. a) in feindlicher Ab … Universal-Lexikon
Angreifen — 1. Angreifen kann jeder, aber der Muthige erwartet s. 2. Dapper angriepen is halw efochten (gefochten). (Westf.) 3. Einen greif an, zwei erwarte, dreien such auszuweichen, vor vieren schäme dich nicht zu entfliehen. (Ruthen.) 4. Greif s an, so… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
angreifen — 1. a) anfallen, angehen, anstürmen, attackieren, bestürmen, das Feuer/die Feindseligkeiten eröffnen, den Kampf beginnen, eine Offensive einleiten/starten, herfallen, offensiv werden, sich stürzen, überfallen, sich werfen, zum Angriff/zur… … Das Wörterbuch der Synonyme