Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

and+influence

  • 61 use diplomatic and economic influence

    Англо-русский дипломатический словарь > use diplomatic and economic influence

  • 62 to use diplomatic and economic influence

    English-russian dctionary of diplomacy > to use diplomatic and economic influence

  • 63 friend

    friend [frend]
    (a) (gen) ami(e) m,f;
    to make friends se faire des amis;
    he tried to make friends with her brother il essaya d'être ami avec son frère;
    she makes friends easily elle se lie facilement, elle est très liante;
    shall we be friends? on est amis?; (after a quarrel) on fait la paix?;
    his school friends ses camarades mfpl d'école;
    Lesley's a good friend of mine Lesley est une grande amie à moi;
    we're just good friends nous sommes bons amis sans plus;
    my best friend mon meilleur ami, ma meilleure amie;
    we're the best of friends nous sommes les meilleurs amis du monde;
    he's a friend of the family c'est un ami de la famille;
    he's always been a real friend to us il a toujours été là quand on a eu besoin de lui;
    she's someone I used to be friends with nous avons été amies;
    she's no friend of mine elle ne fait pas partie de mes amis;
    I tell you this as a friend je vous dis ça en ami;
    she doesn't realize what a good friend you are elle n'apprécie pas votre amitié à sa juste valeur;
    they wanted to part friends ils voulaient se quitter bons amis;
    you're among friends here tu es entre amis ici;
    a friend of yours is a friend of mine tes amis sont mes amis;
    she has friends in high places elle a des amis en haut lieu ou bien placés;
    Law friend of the court = personne extérieure à un procès qui peut présenter son point de vue à la Cour;
    proverb a friend in need is a friend indeed = c'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis;
    friend or foe? (said by sentry) qui va là?;
    ironic our old friend the flu virus notre vieil ami, le virus de la grippe
    (b) (supporter → of law and order etc) ami(e) m,f, partisan(e) m,f; (→ of the arts) mécène m, ami(e) m,f;
    friend of the poor bienfaiteur(trice) m,f des pauvres;
    she's no friend of trade unionism elle n'est pas favorable au syndicalisme;
    the Friends of the Tate Gallery les Amis de la Tate Gallery;
    Religion the (Society of) Friends la Société des Amis, les Quakers
    my dear friend mon (ma) cher(ère);
    listen, friend écoute, mon vieux
    (d) (colleague) collègue mf;
    friends, we are gathered here tonight… chers amis ou collègues, nous sommes réunis ici ce soir…
    ►► Friends of the Earth les Amis de la Terre
    How to win friends and influence people Il s'agit du titre d'un ouvrage de l'auteur américain Dale Carnegie publié en 1937, que l'on pourrait traduire par "comment se faire des amis et influencer autrui". On utilise cette formule de manière allusive lorsque quelqu'un vient de dire une grossièreté ou vient de se comporter comme un rustre; on dira alors he won't win friends and influence people that way ("ce n'est pas comme ça qu'il se fera des amis et qu'il influencera autrui"); ou encore lorsque quelqu'un est mené par l'ambition: he's got his eyes set on the top job and is desperately trying to win friends and influence people to help him get there ("il est décidé à devenir patron et il fait tout ce qu'il peut pour se faire des amis et influencer autrui afin d'atteindre son objectif").

    Un panorama unique de l'anglais et du français > friend

  • 64 auctoritas

    auctōrĭtas (not autōr- nor authōr-), ātis, f. [auctor], acc. to the different signiff. of that word,
    I.
    In gen., a producing, production, invention, cause (very rare;

    syn.: auctoramentum, sententia, judicium, consilium, vis, pondus, favor, gratia): quod si exquiratur usque ab stirpe auctoritas (sc. rumoris),

    originator, inventor, Plaut. Trin. 1, 2, 180:

    ejus facti qui sint principes et inventores, qui denique auctoritatis ejus et inventionis comprobatores,

    Cic. Inv. 1, 28, 43:

    utrum poëtae Stoicos depravārint, an Stoici poëtis dederint auctoritatem, non facile dixerim,

    id. N. D. 3, 38, 91.—
    II.
    Esp.,
    A.
    A view, opinion, judgment:

    errat vehementer, si quis in orationibus nostris auctoritates nostras consignatas se habere arbitratur,

    Cic. Clu. 50, 139:

    reliquum est, ut de Q. Catuli auctoritate et sententiā dicendum esse videatur,

    id. Imp. Pomp. 20; 22:

    Mihi quidem ex animo eximi non potest, esse deos, id tamen ipsum, quod mihi persuasum est auctoritate majorum, cur ita sit, nihil tu me doces,

    id. N. D. 3, 3, 7:

    plus apud me antiquorum auctoritas valet,

    id. Lael. 4, 13.—
    B.
    Counsel, advice, persuasion, encouragement to something (esp. if made with energy and sustained by the authority and influence of the counsellor; cf.

    auctor, I. C.): auctoritatem defugere,

    Plaut. Poen. 1, 1, 19:

    Jubeo, cogo atque impero. Numquam defugiam auctoritatem,

    Ter. Eun. 2, 3, 99 Ruhnk.: attende jam, Torquate, quam ego defugiam auctoritatem consulatūs mei, how little pleased (ironically) I am that the occurrences of my consulship are ascribed to my exertions, my influence, Cic. Sull. 11, 33:

    cujus (Reguli) cum valuisset auctoritas, captivi retenti sunt,

    id. Off. 3, 27, 100:

    jure, legibus, auctoritate omnium, qui consulebantur, testamentum fecerat,

    id. Verr. 2, 1, 42:

    ejus (Sexti) mihi vivit auctoritas,

    id. Att. 10, 1, 1:

    his rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti etc.,

    Caes. B. G. 1, 3: ut per auctoritatem earum civitatium suae preces nuper repudiatae faciliorem aditum ad senatum haberent, i. e. agentibus, intervenientibus, Liv. 38, 3 al.—Also consolatory exhortation, consolation, comfort:

    his autem litteris animum tuum...amicissimi hominis auctoritate confirmandum etiam atque etiam puto,

    Cic. Fam. 6, 6, 2.—
    C.
    Will, pleasure, decision, bidding, command, precept, decree:

    si ad verba rem deflectere velimus, consilium autem eorum, qui scripserunt, et rationem et auctoritatem relinquamus?

    Cic. Caecin. 18, 51:

    verba servire hominum consiliis et auctoritatibus,

    id. ib. 18, 52:

    legio auctoritatem Caesaris persecuta est,

    id. Phil. 3, 3:

    nisi legiones ad Caesaris auctoritatem se contulissent,

    under his command, guidance, id. Fam. 10, 28 fin. —Hence,
    2.
    Esp., in political lang., t. t.
    a.
    Senatūs auctoritas,
    (α).
    The will of the senate:

    agrum Picenum contra senatūs auctoritatem dividere,

    Cic. Sen. 4, 11.—More freq.,
    (β).
    A decree of the senate, = Senatūs consultum:

    Senatūs vetus auctoritas de Bacchanalibus,

    Cic. Leg. 2, 15, 37:

    sine senatūs auctoritate foedus facere,

    id. Off. 3, 30, 109:

    Senatūs auctoritas gravissima intercessit,

    id. Fam. 1, 2 fin.:

    responditque ita ex auctoritate senatūs consul,

    Liv. 7, 31:

    imperio non populi jussu, non ex auctoritate patrum dato,

    id. 26, 2:

    Neminem exulum nisi ex Senatūs auctoritate restituit,

    Suet. Claud. 12:

    citra senatūs populique auctoritatem,

    id. Caes. 28 al. —Hence the superscription to the decrees of the Senate:

    SENATVS. CONSVLTI. AVCTORITAS., abbrev., S. C. A.,

    Cic. Fam. 8, 8.—Sometimes between senatūs auctoritas and senatūs consultum this distinction is to be made, that the former designates a decision of the senate, invalidated by the protestation of the tribune of the people or by the people themselves;

    the latter, one that is passed without opposition,

    Cic. Fam. 8, 8; Liv. 4, 57.—
    b.
    Auctoritas populi, the popular will or decision:

    isti principes et sibi et ceteris populi universi auctoritati parendum esse fateantur,

    Cic. Imp. Pomp. 22; so,

    publica,

    Vell. 2, 62, 3; Dig. 1, 2, 2, § 4.—
    c.
    Auctoritas collegii (pontificum), Liv. 34, 44; cf. Cic. Leg. 2, 19 and 21.—
    D.
    Liberty, ability, power, authority to do according to one's pleasure:

    qui habet imperium a populo Romano auctoritatem legum dandarum ab senatu,

    Cic. Verr. 2, 2, 49:

    Verres tantum sibi auctoritatis in re publicā suscepit, ut, etc.,

    id. ib. 2, 5, 58: Invita in hoc loco versatur oratio;

    videtur enim auctoritatem adferre peccandi,

    id. N. D. 3, 35, 85:

    Senatūs faciem secum attulerat auctoritatemque populi Romani,

    id. Phil. 8, 8.—
    E.
    Might, power, authority, reputation, dignity, influence, weight (very freq.):

    ut vostra auctoritas Meae auctoritati fautrix adjutrixque sit, Ter. Hec. prol. alt. 40: aequitate causae et auctoritate suā aliquem commovere,

    Cic. Verr. 2, 1, 48:

    id maximā auctoritate philosophi adfirmant,

    id. Off. 3, 29, 105:

    Digna est memoriā Q. Catuli cum auctoritas tum verecundia,

    Vell. 2, 32:

    optimatium auctoritatem deminuere,

    Suet. Caes. 11; so,

    auctoritatem habere,

    Cic. Phil. 11, 10 fin.; id. Sen. 17, 60:

    adripere,

    id. ib. 18, 62; id. N. D. 3, 35, 85:

    facere,

    to procure, obtain, id. Imp. Pomp. 15: Grandis auctoritatis es et bene regis regnum Israël, * Vulg. 3 Reg. 21, 7:

    imminuere,

    Cic. de Or. 2, 37 fin.:

    levare,

    id. Ac. 2, 22, 69:

    fructus capere auctoritatis,

    id. Sen. 18, 62:

    Quae sunt voluptates corporis cum auctoritatis praemiis comparandae?

    id. ib. 18, 64 et saep. — Transf. to things, importance, significance, weight, power, worth, value, estimation:

    bos in pecuariā maximā debet esse auctoritate,

    Varr. R. R. 2, 5:

    sunt certa legum verba... quo plus auctoritatis habeant, paulo antiquiora,

    more weight, force, Cic. Leg. 2, 7, 18:

    totius hujusce rei quae sit vis, quae auctoritas, quod pondus, ignorant,

    id. Fl. 4:

    utilitatis species falsa ab honestatis auctoritate superata est,

    id. Off. 3, 30, 109: cum antea per aetatem nondum hujus auctoritatem loci attingere auderem, of this honorable place, i. e. the rostra, id. Imp. Pomp 1:

    bibliothecas omnium philosophorum mihi videtur XII. tabularum libellus auctoritatis pondere superare,

    id. de Or. 1, 44, 195; id. Fam. 1, 7; Dolab. ap. Cic. ib. 9, 9 fin.:

    auctoritas praecipua lupo (pisci),

    Plin. 9, 17, 28, § 61: Post eum (Maecenatum) interiit auctoritas sapori (pullorum [p. 200] asinorum), id. 8, 43, 68, § 170 Jan:

    unguentorum,

    id. 13, 1, 2, § 4:

    auctoritas dignitasque formae,

    Suet. Claud. 30.—Also of feigned, assumed authority:

    nec cognovi quemquam, qui majore auctoritate nihil diceret,

    that said nothing with a greater air of authority, Cic. Div. 2, 67, 139.—
    F.
    An example, pattern, model:

    omnium superiorum auctoritatem repudiare,

    Cic. Verr. 2, 3, 19:

    memoriā digna juventuti rei publicae capessendae auctoritas disciplinaque,

    id. Sest. 6, 14:

    valuit auctoritas,

    id. Tusc. 2, 22, 53; so id. Verr. 2, 3, 93; 2, 5, 32:

    tu is es qui in disputando non tuum judicium sequare, sed auctoritati aliorum pareas,

    id. Leg. 1, 13, 36; id. Rosc. Am. 6, 16 al.—
    G.
    A warrant, security for establishing a fact, assertion, etc., credibility:

    cum ea (justitia) sine prudentiā satis habeat auctoritatis,

    Cic. Off. 2, 9, 34:

    desinant putare, auctoritatem esse in eo testimonio, cujus auctor inventus est nemo,

    id. Fl. 22, 53:

    Quid vero habet auctoritatis furor iste, quem divinum vocatis?

    id. Div. 2, 54, 110:

    tollitur omnis auctoritas somniorum,

    id. ib. 2, 59, 123:

    cum ad vanitatem accessit auctoritas,

    id. Lael. 25, 94.—
    2.
    Meton., the things which serve for the verification or establishment of a fact.
    a.
    A record, document:

    videt legationes, cum publicis auctoritatibus convenisse,

    Cic. Verr. 1, 3, 7:

    nihil putas valere in judiciis civitatum auctoritates ac litteras,

    id. ib. 2, 3, 62, § 146.—
    b.
    The name of a person who is security for something, authority:

    cum auctoritates principum conjurationis colligeret,

    Cic. Sull. 13, 37:

    sed tu auctoritates contemnis, ratione pugnas,

    id. N. D. 3, 4, 9.—Hence for the names of persons present at the drawing up of a decree of the senate:

    quod in auctoritatibus praescriptis exstat,

    Cic. de Or. 3, 2, 5: Senatūs consultum, quod tibi misi, factum est auctoritatesque perscriptae, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8.—
    H.
    Right of possession (cf. auctor, II. F. 1.):

    lex usum et auctoritatem fundi jubet esse biennium,

    Cic. Caecin. 19, 54:

    usūs auctoritas fundi biennium est,

    id. Top. 4, 23; so id. Caecin. 26, 74; id. Har. Resp. 7; Lex Atin. ap. Gell. 17, 6; cf. Hugo, Rechtsgesch. p. 217 sq.—So in the laws of the XII. Tables: ADVERSVS. HOSTEM. AETERNA. AVCTORITAS., against a stranger the right of possession is perpetual (i. e. a stranger cannot, by prescription, obtain the right of possession to the property of a Roman), ap. Cic. Off. 1, 12, 37.—
    J.
    In jurid. lang., a guaranty, security, Paul. Sent. 2, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > auctoritas

  • 65 authoritas

    auctōrĭtas (not autōr- nor authōr-), ātis, f. [auctor], acc. to the different signiff. of that word,
    I.
    In gen., a producing, production, invention, cause (very rare;

    syn.: auctoramentum, sententia, judicium, consilium, vis, pondus, favor, gratia): quod si exquiratur usque ab stirpe auctoritas (sc. rumoris),

    originator, inventor, Plaut. Trin. 1, 2, 180:

    ejus facti qui sint principes et inventores, qui denique auctoritatis ejus et inventionis comprobatores,

    Cic. Inv. 1, 28, 43:

    utrum poëtae Stoicos depravārint, an Stoici poëtis dederint auctoritatem, non facile dixerim,

    id. N. D. 3, 38, 91.—
    II.
    Esp.,
    A.
    A view, opinion, judgment:

    errat vehementer, si quis in orationibus nostris auctoritates nostras consignatas se habere arbitratur,

    Cic. Clu. 50, 139:

    reliquum est, ut de Q. Catuli auctoritate et sententiā dicendum esse videatur,

    id. Imp. Pomp. 20; 22:

    Mihi quidem ex animo eximi non potest, esse deos, id tamen ipsum, quod mihi persuasum est auctoritate majorum, cur ita sit, nihil tu me doces,

    id. N. D. 3, 3, 7:

    plus apud me antiquorum auctoritas valet,

    id. Lael. 4, 13.—
    B.
    Counsel, advice, persuasion, encouragement to something (esp. if made with energy and sustained by the authority and influence of the counsellor; cf.

    auctor, I. C.): auctoritatem defugere,

    Plaut. Poen. 1, 1, 19:

    Jubeo, cogo atque impero. Numquam defugiam auctoritatem,

    Ter. Eun. 2, 3, 99 Ruhnk.: attende jam, Torquate, quam ego defugiam auctoritatem consulatūs mei, how little pleased (ironically) I am that the occurrences of my consulship are ascribed to my exertions, my influence, Cic. Sull. 11, 33:

    cujus (Reguli) cum valuisset auctoritas, captivi retenti sunt,

    id. Off. 3, 27, 100:

    jure, legibus, auctoritate omnium, qui consulebantur, testamentum fecerat,

    id. Verr. 2, 1, 42:

    ejus (Sexti) mihi vivit auctoritas,

    id. Att. 10, 1, 1:

    his rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti etc.,

    Caes. B. G. 1, 3: ut per auctoritatem earum civitatium suae preces nuper repudiatae faciliorem aditum ad senatum haberent, i. e. agentibus, intervenientibus, Liv. 38, 3 al.—Also consolatory exhortation, consolation, comfort:

    his autem litteris animum tuum...amicissimi hominis auctoritate confirmandum etiam atque etiam puto,

    Cic. Fam. 6, 6, 2.—
    C.
    Will, pleasure, decision, bidding, command, precept, decree:

    si ad verba rem deflectere velimus, consilium autem eorum, qui scripserunt, et rationem et auctoritatem relinquamus?

    Cic. Caecin. 18, 51:

    verba servire hominum consiliis et auctoritatibus,

    id. ib. 18, 52:

    legio auctoritatem Caesaris persecuta est,

    id. Phil. 3, 3:

    nisi legiones ad Caesaris auctoritatem se contulissent,

    under his command, guidance, id. Fam. 10, 28 fin. —Hence,
    2.
    Esp., in political lang., t. t.
    a.
    Senatūs auctoritas,
    (α).
    The will of the senate:

    agrum Picenum contra senatūs auctoritatem dividere,

    Cic. Sen. 4, 11.—More freq.,
    (β).
    A decree of the senate, = Senatūs consultum:

    Senatūs vetus auctoritas de Bacchanalibus,

    Cic. Leg. 2, 15, 37:

    sine senatūs auctoritate foedus facere,

    id. Off. 3, 30, 109:

    Senatūs auctoritas gravissima intercessit,

    id. Fam. 1, 2 fin.:

    responditque ita ex auctoritate senatūs consul,

    Liv. 7, 31:

    imperio non populi jussu, non ex auctoritate patrum dato,

    id. 26, 2:

    Neminem exulum nisi ex Senatūs auctoritate restituit,

    Suet. Claud. 12:

    citra senatūs populique auctoritatem,

    id. Caes. 28 al. —Hence the superscription to the decrees of the Senate:

    SENATVS. CONSVLTI. AVCTORITAS., abbrev., S. C. A.,

    Cic. Fam. 8, 8.—Sometimes between senatūs auctoritas and senatūs consultum this distinction is to be made, that the former designates a decision of the senate, invalidated by the protestation of the tribune of the people or by the people themselves;

    the latter, one that is passed without opposition,

    Cic. Fam. 8, 8; Liv. 4, 57.—
    b.
    Auctoritas populi, the popular will or decision:

    isti principes et sibi et ceteris populi universi auctoritati parendum esse fateantur,

    Cic. Imp. Pomp. 22; so,

    publica,

    Vell. 2, 62, 3; Dig. 1, 2, 2, § 4.—
    c.
    Auctoritas collegii (pontificum), Liv. 34, 44; cf. Cic. Leg. 2, 19 and 21.—
    D.
    Liberty, ability, power, authority to do according to one's pleasure:

    qui habet imperium a populo Romano auctoritatem legum dandarum ab senatu,

    Cic. Verr. 2, 2, 49:

    Verres tantum sibi auctoritatis in re publicā suscepit, ut, etc.,

    id. ib. 2, 5, 58: Invita in hoc loco versatur oratio;

    videtur enim auctoritatem adferre peccandi,

    id. N. D. 3, 35, 85:

    Senatūs faciem secum attulerat auctoritatemque populi Romani,

    id. Phil. 8, 8.—
    E.
    Might, power, authority, reputation, dignity, influence, weight (very freq.):

    ut vostra auctoritas Meae auctoritati fautrix adjutrixque sit, Ter. Hec. prol. alt. 40: aequitate causae et auctoritate suā aliquem commovere,

    Cic. Verr. 2, 1, 48:

    id maximā auctoritate philosophi adfirmant,

    id. Off. 3, 29, 105:

    Digna est memoriā Q. Catuli cum auctoritas tum verecundia,

    Vell. 2, 32:

    optimatium auctoritatem deminuere,

    Suet. Caes. 11; so,

    auctoritatem habere,

    Cic. Phil. 11, 10 fin.; id. Sen. 17, 60:

    adripere,

    id. ib. 18, 62; id. N. D. 3, 35, 85:

    facere,

    to procure, obtain, id. Imp. Pomp. 15: Grandis auctoritatis es et bene regis regnum Israël, * Vulg. 3 Reg. 21, 7:

    imminuere,

    Cic. de Or. 2, 37 fin.:

    levare,

    id. Ac. 2, 22, 69:

    fructus capere auctoritatis,

    id. Sen. 18, 62:

    Quae sunt voluptates corporis cum auctoritatis praemiis comparandae?

    id. ib. 18, 64 et saep. — Transf. to things, importance, significance, weight, power, worth, value, estimation:

    bos in pecuariā maximā debet esse auctoritate,

    Varr. R. R. 2, 5:

    sunt certa legum verba... quo plus auctoritatis habeant, paulo antiquiora,

    more weight, force, Cic. Leg. 2, 7, 18:

    totius hujusce rei quae sit vis, quae auctoritas, quod pondus, ignorant,

    id. Fl. 4:

    utilitatis species falsa ab honestatis auctoritate superata est,

    id. Off. 3, 30, 109: cum antea per aetatem nondum hujus auctoritatem loci attingere auderem, of this honorable place, i. e. the rostra, id. Imp. Pomp 1:

    bibliothecas omnium philosophorum mihi videtur XII. tabularum libellus auctoritatis pondere superare,

    id. de Or. 1, 44, 195; id. Fam. 1, 7; Dolab. ap. Cic. ib. 9, 9 fin.:

    auctoritas praecipua lupo (pisci),

    Plin. 9, 17, 28, § 61: Post eum (Maecenatum) interiit auctoritas sapori (pullorum [p. 200] asinorum), id. 8, 43, 68, § 170 Jan:

    unguentorum,

    id. 13, 1, 2, § 4:

    auctoritas dignitasque formae,

    Suet. Claud. 30.—Also of feigned, assumed authority:

    nec cognovi quemquam, qui majore auctoritate nihil diceret,

    that said nothing with a greater air of authority, Cic. Div. 2, 67, 139.—
    F.
    An example, pattern, model:

    omnium superiorum auctoritatem repudiare,

    Cic. Verr. 2, 3, 19:

    memoriā digna juventuti rei publicae capessendae auctoritas disciplinaque,

    id. Sest. 6, 14:

    valuit auctoritas,

    id. Tusc. 2, 22, 53; so id. Verr. 2, 3, 93; 2, 5, 32:

    tu is es qui in disputando non tuum judicium sequare, sed auctoritati aliorum pareas,

    id. Leg. 1, 13, 36; id. Rosc. Am. 6, 16 al.—
    G.
    A warrant, security for establishing a fact, assertion, etc., credibility:

    cum ea (justitia) sine prudentiā satis habeat auctoritatis,

    Cic. Off. 2, 9, 34:

    desinant putare, auctoritatem esse in eo testimonio, cujus auctor inventus est nemo,

    id. Fl. 22, 53:

    Quid vero habet auctoritatis furor iste, quem divinum vocatis?

    id. Div. 2, 54, 110:

    tollitur omnis auctoritas somniorum,

    id. ib. 2, 59, 123:

    cum ad vanitatem accessit auctoritas,

    id. Lael. 25, 94.—
    2.
    Meton., the things which serve for the verification or establishment of a fact.
    a.
    A record, document:

    videt legationes, cum publicis auctoritatibus convenisse,

    Cic. Verr. 1, 3, 7:

    nihil putas valere in judiciis civitatum auctoritates ac litteras,

    id. ib. 2, 3, 62, § 146.—
    b.
    The name of a person who is security for something, authority:

    cum auctoritates principum conjurationis colligeret,

    Cic. Sull. 13, 37:

    sed tu auctoritates contemnis, ratione pugnas,

    id. N. D. 3, 4, 9.—Hence for the names of persons present at the drawing up of a decree of the senate:

    quod in auctoritatibus praescriptis exstat,

    Cic. de Or. 3, 2, 5: Senatūs consultum, quod tibi misi, factum est auctoritatesque perscriptae, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8.—
    H.
    Right of possession (cf. auctor, II. F. 1.):

    lex usum et auctoritatem fundi jubet esse biennium,

    Cic. Caecin. 19, 54:

    usūs auctoritas fundi biennium est,

    id. Top. 4, 23; so id. Caecin. 26, 74; id. Har. Resp. 7; Lex Atin. ap. Gell. 17, 6; cf. Hugo, Rechtsgesch. p. 217 sq.—So in the laws of the XII. Tables: ADVERSVS. HOSTEM. AETERNA. AVCTORITAS., against a stranger the right of possession is perpetual (i. e. a stranger cannot, by prescription, obtain the right of possession to the property of a Roman), ap. Cic. Off. 1, 12, 37.—
    J.
    In jurid. lang., a guaranty, security, Paul. Sent. 2, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > authoritas

  • 66 autoritas

    auctōrĭtas (not autōr- nor authōr-), ātis, f. [auctor], acc. to the different signiff. of that word,
    I.
    In gen., a producing, production, invention, cause (very rare;

    syn.: auctoramentum, sententia, judicium, consilium, vis, pondus, favor, gratia): quod si exquiratur usque ab stirpe auctoritas (sc. rumoris),

    originator, inventor, Plaut. Trin. 1, 2, 180:

    ejus facti qui sint principes et inventores, qui denique auctoritatis ejus et inventionis comprobatores,

    Cic. Inv. 1, 28, 43:

    utrum poëtae Stoicos depravārint, an Stoici poëtis dederint auctoritatem, non facile dixerim,

    id. N. D. 3, 38, 91.—
    II.
    Esp.,
    A.
    A view, opinion, judgment:

    errat vehementer, si quis in orationibus nostris auctoritates nostras consignatas se habere arbitratur,

    Cic. Clu. 50, 139:

    reliquum est, ut de Q. Catuli auctoritate et sententiā dicendum esse videatur,

    id. Imp. Pomp. 20; 22:

    Mihi quidem ex animo eximi non potest, esse deos, id tamen ipsum, quod mihi persuasum est auctoritate majorum, cur ita sit, nihil tu me doces,

    id. N. D. 3, 3, 7:

    plus apud me antiquorum auctoritas valet,

    id. Lael. 4, 13.—
    B.
    Counsel, advice, persuasion, encouragement to something (esp. if made with energy and sustained by the authority and influence of the counsellor; cf.

    auctor, I. C.): auctoritatem defugere,

    Plaut. Poen. 1, 1, 19:

    Jubeo, cogo atque impero. Numquam defugiam auctoritatem,

    Ter. Eun. 2, 3, 99 Ruhnk.: attende jam, Torquate, quam ego defugiam auctoritatem consulatūs mei, how little pleased (ironically) I am that the occurrences of my consulship are ascribed to my exertions, my influence, Cic. Sull. 11, 33:

    cujus (Reguli) cum valuisset auctoritas, captivi retenti sunt,

    id. Off. 3, 27, 100:

    jure, legibus, auctoritate omnium, qui consulebantur, testamentum fecerat,

    id. Verr. 2, 1, 42:

    ejus (Sexti) mihi vivit auctoritas,

    id. Att. 10, 1, 1:

    his rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti etc.,

    Caes. B. G. 1, 3: ut per auctoritatem earum civitatium suae preces nuper repudiatae faciliorem aditum ad senatum haberent, i. e. agentibus, intervenientibus, Liv. 38, 3 al.—Also consolatory exhortation, consolation, comfort:

    his autem litteris animum tuum...amicissimi hominis auctoritate confirmandum etiam atque etiam puto,

    Cic. Fam. 6, 6, 2.—
    C.
    Will, pleasure, decision, bidding, command, precept, decree:

    si ad verba rem deflectere velimus, consilium autem eorum, qui scripserunt, et rationem et auctoritatem relinquamus?

    Cic. Caecin. 18, 51:

    verba servire hominum consiliis et auctoritatibus,

    id. ib. 18, 52:

    legio auctoritatem Caesaris persecuta est,

    id. Phil. 3, 3:

    nisi legiones ad Caesaris auctoritatem se contulissent,

    under his command, guidance, id. Fam. 10, 28 fin. —Hence,
    2.
    Esp., in political lang., t. t.
    a.
    Senatūs auctoritas,
    (α).
    The will of the senate:

    agrum Picenum contra senatūs auctoritatem dividere,

    Cic. Sen. 4, 11.—More freq.,
    (β).
    A decree of the senate, = Senatūs consultum:

    Senatūs vetus auctoritas de Bacchanalibus,

    Cic. Leg. 2, 15, 37:

    sine senatūs auctoritate foedus facere,

    id. Off. 3, 30, 109:

    Senatūs auctoritas gravissima intercessit,

    id. Fam. 1, 2 fin.:

    responditque ita ex auctoritate senatūs consul,

    Liv. 7, 31:

    imperio non populi jussu, non ex auctoritate patrum dato,

    id. 26, 2:

    Neminem exulum nisi ex Senatūs auctoritate restituit,

    Suet. Claud. 12:

    citra senatūs populique auctoritatem,

    id. Caes. 28 al. —Hence the superscription to the decrees of the Senate:

    SENATVS. CONSVLTI. AVCTORITAS., abbrev., S. C. A.,

    Cic. Fam. 8, 8.—Sometimes between senatūs auctoritas and senatūs consultum this distinction is to be made, that the former designates a decision of the senate, invalidated by the protestation of the tribune of the people or by the people themselves;

    the latter, one that is passed without opposition,

    Cic. Fam. 8, 8; Liv. 4, 57.—
    b.
    Auctoritas populi, the popular will or decision:

    isti principes et sibi et ceteris populi universi auctoritati parendum esse fateantur,

    Cic. Imp. Pomp. 22; so,

    publica,

    Vell. 2, 62, 3; Dig. 1, 2, 2, § 4.—
    c.
    Auctoritas collegii (pontificum), Liv. 34, 44; cf. Cic. Leg. 2, 19 and 21.—
    D.
    Liberty, ability, power, authority to do according to one's pleasure:

    qui habet imperium a populo Romano auctoritatem legum dandarum ab senatu,

    Cic. Verr. 2, 2, 49:

    Verres tantum sibi auctoritatis in re publicā suscepit, ut, etc.,

    id. ib. 2, 5, 58: Invita in hoc loco versatur oratio;

    videtur enim auctoritatem adferre peccandi,

    id. N. D. 3, 35, 85:

    Senatūs faciem secum attulerat auctoritatemque populi Romani,

    id. Phil. 8, 8.—
    E.
    Might, power, authority, reputation, dignity, influence, weight (very freq.):

    ut vostra auctoritas Meae auctoritati fautrix adjutrixque sit, Ter. Hec. prol. alt. 40: aequitate causae et auctoritate suā aliquem commovere,

    Cic. Verr. 2, 1, 48:

    id maximā auctoritate philosophi adfirmant,

    id. Off. 3, 29, 105:

    Digna est memoriā Q. Catuli cum auctoritas tum verecundia,

    Vell. 2, 32:

    optimatium auctoritatem deminuere,

    Suet. Caes. 11; so,

    auctoritatem habere,

    Cic. Phil. 11, 10 fin.; id. Sen. 17, 60:

    adripere,

    id. ib. 18, 62; id. N. D. 3, 35, 85:

    facere,

    to procure, obtain, id. Imp. Pomp. 15: Grandis auctoritatis es et bene regis regnum Israël, * Vulg. 3 Reg. 21, 7:

    imminuere,

    Cic. de Or. 2, 37 fin.:

    levare,

    id. Ac. 2, 22, 69:

    fructus capere auctoritatis,

    id. Sen. 18, 62:

    Quae sunt voluptates corporis cum auctoritatis praemiis comparandae?

    id. ib. 18, 64 et saep. — Transf. to things, importance, significance, weight, power, worth, value, estimation:

    bos in pecuariā maximā debet esse auctoritate,

    Varr. R. R. 2, 5:

    sunt certa legum verba... quo plus auctoritatis habeant, paulo antiquiora,

    more weight, force, Cic. Leg. 2, 7, 18:

    totius hujusce rei quae sit vis, quae auctoritas, quod pondus, ignorant,

    id. Fl. 4:

    utilitatis species falsa ab honestatis auctoritate superata est,

    id. Off. 3, 30, 109: cum antea per aetatem nondum hujus auctoritatem loci attingere auderem, of this honorable place, i. e. the rostra, id. Imp. Pomp 1:

    bibliothecas omnium philosophorum mihi videtur XII. tabularum libellus auctoritatis pondere superare,

    id. de Or. 1, 44, 195; id. Fam. 1, 7; Dolab. ap. Cic. ib. 9, 9 fin.:

    auctoritas praecipua lupo (pisci),

    Plin. 9, 17, 28, § 61: Post eum (Maecenatum) interiit auctoritas sapori (pullorum [p. 200] asinorum), id. 8, 43, 68, § 170 Jan:

    unguentorum,

    id. 13, 1, 2, § 4:

    auctoritas dignitasque formae,

    Suet. Claud. 30.—Also of feigned, assumed authority:

    nec cognovi quemquam, qui majore auctoritate nihil diceret,

    that said nothing with a greater air of authority, Cic. Div. 2, 67, 139.—
    F.
    An example, pattern, model:

    omnium superiorum auctoritatem repudiare,

    Cic. Verr. 2, 3, 19:

    memoriā digna juventuti rei publicae capessendae auctoritas disciplinaque,

    id. Sest. 6, 14:

    valuit auctoritas,

    id. Tusc. 2, 22, 53; so id. Verr. 2, 3, 93; 2, 5, 32:

    tu is es qui in disputando non tuum judicium sequare, sed auctoritati aliorum pareas,

    id. Leg. 1, 13, 36; id. Rosc. Am. 6, 16 al.—
    G.
    A warrant, security for establishing a fact, assertion, etc., credibility:

    cum ea (justitia) sine prudentiā satis habeat auctoritatis,

    Cic. Off. 2, 9, 34:

    desinant putare, auctoritatem esse in eo testimonio, cujus auctor inventus est nemo,

    id. Fl. 22, 53:

    Quid vero habet auctoritatis furor iste, quem divinum vocatis?

    id. Div. 2, 54, 110:

    tollitur omnis auctoritas somniorum,

    id. ib. 2, 59, 123:

    cum ad vanitatem accessit auctoritas,

    id. Lael. 25, 94.—
    2.
    Meton., the things which serve for the verification or establishment of a fact.
    a.
    A record, document:

    videt legationes, cum publicis auctoritatibus convenisse,

    Cic. Verr. 1, 3, 7:

    nihil putas valere in judiciis civitatum auctoritates ac litteras,

    id. ib. 2, 3, 62, § 146.—
    b.
    The name of a person who is security for something, authority:

    cum auctoritates principum conjurationis colligeret,

    Cic. Sull. 13, 37:

    sed tu auctoritates contemnis, ratione pugnas,

    id. N. D. 3, 4, 9.—Hence for the names of persons present at the drawing up of a decree of the senate:

    quod in auctoritatibus praescriptis exstat,

    Cic. de Or. 3, 2, 5: Senatūs consultum, quod tibi misi, factum est auctoritatesque perscriptae, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8.—
    H.
    Right of possession (cf. auctor, II. F. 1.):

    lex usum et auctoritatem fundi jubet esse biennium,

    Cic. Caecin. 19, 54:

    usūs auctoritas fundi biennium est,

    id. Top. 4, 23; so id. Caecin. 26, 74; id. Har. Resp. 7; Lex Atin. ap. Gell. 17, 6; cf. Hugo, Rechtsgesch. p. 217 sq.—So in the laws of the XII. Tables: ADVERSVS. HOSTEM. AETERNA. AVCTORITAS., against a stranger the right of possession is perpetual (i. e. a stranger cannot, by prescription, obtain the right of possession to the property of a Roman), ap. Cic. Off. 1, 12, 37.—
    J.
    In jurid. lang., a guaranty, security, Paul. Sent. 2, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > autoritas

  • 67 en relación con

    = in association with, in conjunction with, in connection with, in relation to, in respect of, in terms of, in the way of, relating to, relative to, vis à vis, with reference to, with regard(s) to, apropos of, as it relates to, in the context of, for purposes of, on the matter of, re, regarding, apropos to, in reference to, concerning, in keeping with
    Ex. Notices conveying, for example, the essential elements of the catalogue are likely to be especially important in association with microfilm or card catalogues.
    Ex. Rules for any given class must be used in conjunction with the schedules for that class.
    Ex. There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.
    Ex. It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex. It is perhaps fortunate that the array of terms that are used to describe indexes is a little more restricted than the variety of terms used in respect of catalogues.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. Recommendations relating to analytical cataloguing practices concern themselves primarily with the way in which the part of a document or work to be accessed is described.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex. General points have been illustrated with reference to the cataloguing of books.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. After a few tangential remarks apropos of nothing, Carmichael left, a considerably less anxious person.
    Ex. This article reviews the mission of the ALA's Committee on Accreditation (COA) and examines its role as it relates to the education of librarians qualified to work with children and young people.
    Ex. The exploration aims to view table of contents terminology in the context of functions served by other representations of subject information, including Library of Congress subject headings, work title terminology, and author-contributed front matter.
    Ex. This article discusses the advantages to libraries of computer technology for purposes of bibliographic control and on-line access.
    Ex. Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex. This reawakening brought a determination to help make atomic energy a positive factor for humanity but things have gone from bad to worse re genuine disarmament.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    * * *
    = in association with, in conjunction with, in connection with, in relation to, in respect of, in terms of, in the way of, relating to, relative to, vis à vis, with reference to, with regard(s) to, apropos of, as it relates to, in the context of, for purposes of, on the matter of, re, regarding, apropos to, in reference to, concerning, in keeping with

    Ex: Notices conveying, for example, the essential elements of the catalogue are likely to be especially important in association with microfilm or card catalogues.

    Ex: Rules for any given class must be used in conjunction with the schedules for that class.
    Ex: There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.
    Ex: It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex: It is perhaps fortunate that the array of terms that are used to describe indexes is a little more restricted than the variety of terms used in respect of catalogues.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: Recommendations relating to analytical cataloguing practices concern themselves primarily with the way in which the part of a document or work to be accessed is described.
    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex: The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex: General points have been illustrated with reference to the cataloguing of books.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: After a few tangential remarks apropos of nothing, Carmichael left, a considerably less anxious person.
    Ex: This article reviews the mission of the ALA's Committee on Accreditation (COA) and examines its role as it relates to the education of librarians qualified to work with children and young people.
    Ex: The exploration aims to view table of contents terminology in the context of functions served by other representations of subject information, including Library of Congress subject headings, work title terminology, and author-contributed front matter.
    Ex: This article discusses the advantages to libraries of computer technology for purposes of bibliographic control and on-line access.
    Ex: Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex: This reawakening brought a determination to help make atomic energy a positive factor for humanity but things have gone from bad to worse re genuine disarmament.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.

    Spanish-English dictionary > en relación con

  • 68 influir en la gente

    (v.) = influence + people
    Ex. Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.
    * * *
    (v.) = influence + people

    Ex: Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.

    Spanish-English dictionary > influir en la gente

  • 69 televisión

    f.
    1 television, transmittal of voice and images in motion through radiowaves.
    2 television, television set, TV, boob tube.
    * * *
    1 (sistema) television
    2 familiar (aparato) television set
    \
    ver la televisión to watch TV
    televisión por cable cable television
    televisión vía satélite satellite television
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF television, TV

    salir en o por la televisión — to be on television o TV

    televisión comercial — commercial television, commercial TV

    televisión de alta definición — high-definition television, high-definition TV

    televisión de circuito cerrado — closed-circuit television, closed-circuit TV

    televisión digital — digital television, digital TV

    televisión digital terrestre — digital terrestrial television, digital terrestrial TV

    televisión en colorcolour o (EEUU) color television, colour o (EEUU) color TV

    televisión interactiva — interactive television, interactive TV

    televisión matinal — breakfast television, breakfast TV

    televisión pagada — pay television, pay TV

    televisión por cable — cable television, cable TV

    televisión por satélite — satellite television, satellite TV

    * * *
    a) ( sistema) television
    b) ( programación) television
    c) ( televisor) television (set)
    * * *
    = television, TV.
    Ex. Similarly, if we substitute 'mass media' for ' television' or 'transport' instead of 'land transport' specificity is lost.
    Ex. Indeed, for many children the language and stories heard and seen on TV far outweigh in quantity and influence the speech and stories of the people the children live among.
    ----
    * antena comunitaria de televisión = Communal Aerial TV (CATV).
    * anuncio publicitario por televisión = television commercial, television spot.
    * aparato de televisión = television set, TV set.
    * canal de televisión = television station, television channel.
    * comentarista de radio y/o televisión = broadcast commentator.
    * comentarista de televisión = talking head.
    * compañía de radio televisión = broadcaster.
    * compañía de televisión = television company.
    * compañía de televisión por cable = cable company.
    * creado especialmente para la televisión = made-for-television.
    * de la televisión o la radio = off the air.
    * difusión por radio y televisión = broadcast, broadcasting.
    * el ver televisión = television viewing.
    * esquech de televisión = television sketch.
    * estación de televisión = television station, broadcasting station.
    * estudio de televisión = television studio.
    * gran pantalla de televisión = large-screen television.
    * industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.
    * noticias de radio y = broadcast news.
    * pantalla de televisión = television screen, TV screen.
    * pantalla de televisión de plasma = plasma television screen.
    * pantalla de televisión plana = flat television screen, flat TV screen.
    * presentador de televisión = talking head, broadcaster.
    * programa de televisión = television programme, television broadcast, television show, TV show.
    * radio televisión = broadcasting.
    * retransmisión por televisión = televising.
    * retransmitido por televisión = televised.
    * retransmitir por televisión = televise.
    * sala de televisión = TV lounge.
    * salón de televisión = TV lounge.
    * serie de televisión = TV serial, television series.
    * servicio de compra por televisión = teleshopping service.
    * sintonizador de televisión = tuner.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sketch de televisión = television sketch.
    * televisión analógica = analogue television.
    * televisión de pantalla de plasma = plasma screen television, plasma screen TV.
    * televisión de pantalla plana = flat-screen television, flat-screen TV.
    * televisión digital = digital television.
    * televisión interactiva = interactive television.
    * televisión, la = tube, the.
    * televisión plana = flat television, flat TV.
    * televisión por cable = cable television (CATV), CATV (cable television), cable TV.
    * televisión por satélite = satellite television.
    * televisión vía satélite = satellite television.
    * ver televisión = watch + television.
    * * *
    a) ( sistema) television
    b) ( programación) television
    c) ( televisor) television (set)
    * * *
    la televisión
    (n.) = tube, the

    Ex: And we can't do it if we're again slavishly and uncritically, for reasons of imagined cost savings, accepting every damn thing that comes out of the tube.

    = television, TV.

    Ex: Similarly, if we substitute 'mass media' for ' television' or 'transport' instead of 'land transport' specificity is lost.

    Ex: Indeed, for many children the language and stories heard and seen on TV far outweigh in quantity and influence the speech and stories of the people the children live among.
    * antena comunitaria de televisión = Communal Aerial TV (CATV).
    * anuncio publicitario por televisión = television commercial, television spot.
    * aparato de televisión = television set, TV set.
    * canal de televisión = television station, television channel.
    * comentarista de radio y/o televisión = broadcast commentator.
    * comentarista de televisión = talking head.
    * compañía de radio televisión = broadcaster.
    * compañía de televisión = television company.
    * compañía de televisión por cable = cable company.
    * creado especialmente para la televisión = made-for-television.
    * de la televisión o la radio = off the air.
    * difusión por radio y televisión = broadcast, broadcasting.
    * el ver televisión = television viewing.
    * esquech de televisión = television sketch.
    * estación de televisión = television station, broadcasting station.
    * estudio de televisión = television studio.
    * gran pantalla de televisión = large-screen television.
    * industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.
    * noticias de radio y = broadcast news.
    * pantalla de televisión = television screen, TV screen.
    * pantalla de televisión de plasma = plasma television screen.
    * pantalla de televisión plana = flat television screen, flat TV screen.
    * presentador de televisión = talking head, broadcaster.
    * programa de televisión = television programme, television broadcast, television show, TV show.
    * radio televisión = broadcasting.
    * retransmisión por televisión = televising.
    * retransmitido por televisión = televised.
    * retransmitir por televisión = televise.
    * sala de televisión = TV lounge.
    * salón de televisión = TV lounge.
    * serie de televisión = TV serial, television series.
    * servicio de compra por televisión = teleshopping service.
    * sintonizador de televisión = tuner.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sketch de televisión = television sketch.
    * televisión analógica = analogue television.
    * televisión de pantalla de plasma = plasma screen television, plasma screen TV.
    * televisión de pantalla plana = flat-screen television, flat-screen TV.
    * televisión digital = digital television.
    * televisión interactiva = interactive television.
    * televisión, la = tube, the.
    * televisión plana = flat television, flat TV.
    * televisión por cable = cable television (CATV), CATV (cable television), cable TV.
    * televisión por satélite = satellite television.
    * televisión vía satélite = satellite television.
    * ver televisión = watch + television.

    * * *
    1 (sistema) television
    transmitieron la ceremonia por televisión the ceremony was broadcast o shown on television
    2 (programación) television
    ¿qué hay en (la) televisión? what's on television?
    le encanta ver or mirar (la) televisión he loves watching television
    un actor que trabaja/sale mucho en televisión an actor who does a lot of television work/who often appears on television
    3 (televisor) television, television set
    Compuestos:
    televisión a or en color(es)
    color* television
    high definition television, HDTV
    pay-per-view television
    black and white television
    closed circuit television, CCTV
    breakfast television
    subscription television, pay-as-you-view television
    cable television
    satellite television
    televisión terrestre or terrenal
    terrestrial television
    * * *

    televisión sustantivo femenino

    ¿qué hay en (la) televisión? what's on television?;

    lo transmitieron por televisión it was broadcast on television;
    televisión a or en color(es) color( conjugate color) television;
    televisión de alta definición high definition television, HDTV;
    televisión en blanco y negro black and white television;
    televisión en circuito cerrado closed circuit television;
    televisión por cable/por satélite cable/satellite television;
    televisión matinal breakfast television



    televisión sustantivo femenino
    1 television: no me gusta la televisión, I don't like television
    ¿qué ponen hoy en la televisión?, what's on television today?
    saldrá por televisión, it'll be on television
    televisión privada/ pública, private/public television
    2 (receptor de televisión) television (set)
    ' televisión' also found in these entries:
    Spanish:
    aborregar
    - alquiler
    - aparato
    - arreglo
    - bastar
    - concurso
    - conectar
    - definición
    - distraer
    - embrutecerse
    - emisora
    - estallar
    - fondón
    - fondona
    - hacer
    - imagen
    - llevarse
    - manca
    - manco
    - pantalla
    - programa
    - programar
    - programación
    - robar
    - sacar
    - salir
    - teleadicta
    - teleadicto
    - teleclub
    - telecomedia
    - telediario
    - telefilme
    - teleserie
    - televisiva
    - televisivo
    - televisor
    - titular1
    - TV
    - TVE
    - ver
    - alto
    - antena
    - anuncio
    - apagado
    - apagar
    - aparecer
    - atontar
    - cablevisión
    - embrutecer
    - encender
    English:
    advertise
    - appear
    - blur
    - boob tube
    - cable television
    - concurrent
    - doze off
    - episode
    - fluff
    - ITV
    - multimedia
    - pay-per-view
    - phone-in
    - prerecord
    - quiz
    - rerun
    - satellite TV
    - serial
    - switch on
    - television
    - television (set)
    - television programme
    - watch
    - breakfast
    - broadcaster
    - broadcasting
    - cable
    - CCTV
    - closed
    - color
    - glue
    - go
    - leave
    - making
    - monopolize
    - more
    - network
    - on
    - satellite
    - show
    - switch
    - tube
    - turn
    - TV
    - weather
    - will
    * * *
    1. [medio, sistema] television;
    ¿qué ponen hoy en o [m5] por la televisión? what's on television o TV today?;
    millones de personas lo vieron por televisión millions of people watched it on television;
    ve demasiada televisión she watches too much television
    televisión para abonados subscription television;
    televisión de alta definición high-definition television;
    Esp televisión autonómica regional television;
    televisión en blanco y negro black-and-white television;
    televisión por cable cable television;
    televisión a la carta TV on demand;
    televisión en color colour television;
    televisión digital digital television;
    televisión interactiva interactive television;
    televisión panorámica widescreen TV;
    televisión privada privately owned television;
    televisión pública public television;
    televisión por o vía satélite satellite television
    2. [aparato] television;
    encender o [m5] poner la televisión to switch on the television
    3. [empresa] television company;
    las televisiones privadas private television companies
    * * *
    f television
    * * *
    televisión nf, pl - siones : television, TV
    * * *
    televisión n television

    Spanish-English dictionary > televisión

  • 70 extend

    1. II
    extend somewhere extend westwards (Londonwards, far and wide, etc.) простираться /тянуться/ на запад и т.д.
    2. III
    extend smth.
    1) extend the frontiers of a state (the boundaries of a park, the city boundaries, etc.) расширять границы государства и т.д.; extend a schoolhouse увеличивать площадь школьного здания (за счет пристройки, надстройки и т.п.), extend one's premises снять или получить дополнительную площадь; extend a railway (a fence, a wall, etc.) протянуть дальше железную дорогу и т.д.; extend a line удлинять /продолжать/ линию; extend one's business расширить дело; extend one's influence (one's power, one's operations, etc.) распространить влияние и т.д.; extend one's connections наладить более широкие связи
    2) extend one's leave (smb.'s visit, etc.) продлить отпуск и т.д.
    3) book. extend one's arm (one's hand, one's leg) протянуть вытянуть/ руку и т.д.
    3. VII
    extend smth. to do smth. extend the application of the rule to cover this case распространить правило и на этот случай
    4. XII
    have (get) smth. extended have (get) a visa extended (the term extended, the time extended until the end of next month, etc.) продлить визу и т.д.; добиться продления визы и т.д.
    5. XVI
    1) extend for some distance extend for many kilometres (for miles and miles, for miles in both directions, to the length of 10 miles, etc.) тянуться /простираться/ на многие километры и т.д.; extend to some place /as far as some place / extend to Europe (to China, etc.) доходить до Европы и т.д.; extend as far as the river доходить /простираться/ до самой реки; extend from some place to some place extend from China to Europe простираться от Китая до Европы; extend through some place extend through several countries проходить через несколько стран; extend beyond smth. his power extends beyond his country (beyond this place, beyond the seas, etc.) его могущество /власть/ простирается /распространяется/ далеко за пределы страны и т.д.
    2) extend for (till, into, from... to /till/..., etc.) some time the exhibition (the conference, smb.'s visit, etc.) will extend for a fortnight (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc.) выставка и т.д. продлятся /будет продолжаться/ две недели и т.д.; extend into months (over a period of several years, over ten weeks, etc.) растягиваться на месяцы и т.д., продолжаться месяцами и т.д.; extend to smth. the chapter extends to a hundred pages глава занимает /в этой главе/ сто страниц
    6. XXI1
    1) extend smth. to (into, over, etc.) smth. extend the railroad to the border протянуть /проложить/ железную дорогу до границы; extend the novel to three volumes растянуть роман на целых три тома; extend one's influence over smb. распространить свое влияние на кого-л.; extend one's power and influence into neighbouring countries подчинить соседние страны своей власти и влиянию
    2) extend smth. across (to, under, etc.) smth. extend a rope across the street (under the arch, over the bridge, etc.) протянуть веревку через улицу и т.д.; extend one's arm to the full length вытянуть руку на всю длину
    3) extend smth. into (for) some time extend one's visit into months (into years, etc.) растянуть свой визит на несколько месяцев и т.д.; extend the time for a few days растянуть срок на несколько дней
    4) extend smth. to smb. offic. extend help to poor people оказывать помощь бедным; extend a helping hand to one's friends протянуть руку помощи друзьям; extend sympathy to smb. выражать сочувствие кому-л.; extend kindness to one's neighbours проявлять любезность в отношении соседей; extend an invitation to smb. приглашать кого-л.: extend congratulations to smb. поздравлять кого-л.; extend a welcome to smb. USA оказывать радушный прием кому-л., проявлять радушие по отношению к кому-л.

    English-Russian dictionary of verb phrases > extend

  • 71 leadership

    Gen Mgt, HR
    the capacity to establish direction and to influence and align others toward a common goal, motivating and committing them to action and making them responsible for their performance. Leadership theory is one of the most discussed areas of management, and many different approaches are taken to the topic. Some notions of leadership are related to types of authority delineated by Max Weber. It is often suggested that leaders possess innate personal qualities that distinguish them from others: great man theory and trait theory express this idea. Other theories, such as Behaviorist Theories of Leadership, suggest that leadership is defined by action and behavior, rather than by personality. A related idea is that leadership style is not fixed but should be adapted to different situations, and this is explored in contingency theory and situational theory. A further branch of research that examines relationships between leaders and followers is found in transactional, transformational, attribution, and power and influence theories of leadership. Perhaps the most simple model of leadership is action-centered leadership, which focuses on what an effective leader actually does. These many approaches and differences of opinion illustrate the complexity of the leadership role and the intangibility of the essence of good leadership.

    The ultimate business dictionary > leadership

  • 72 Kreis

    m; -es, -e
    1. MATH., fig. circle; (Ring) ring; ASTRON. orbit; im Kreis in a circle; mir dreht sich alles im Kreis my head’s spinning; einen Kreis schließen um form a circle around; sich im Kreis drehen revolve, rotate; Kind: spin (a)round (in circles); Diskussion etc.: go (a)round in circles; Kreise ziehen Vogel etc.: circle; immer weitere Kreise ziehen Gerücht: spread further and further (afield); Affäre etc.: have far-reaching implications; in weiten Kreisen widely; der Kreis schließt sich we’ve come full circle
    2. ETECH. (Stromkreis) circuit
    3. (Kreislauf) cycle
    4. (Gruppe) circle; (Wirkungskreis) sphere; der Kreis seiner Anhänger the circle of his supporters; in den besten Kreisen verkehren move in the best circles; im kleinen oder engsten Kreis with a few close friends ( der Familie: relatives)
    5. (Bezirk) district; der Kreis Unna the Unna district
    * * *
    der Kreis
    circle; ring; round
    * * *
    [krais]
    m -es, -e
    [-zə]

    einen Kréís beschreiben or schlagen or ziehen — to describe a circle

    einen Kréís um jdn bilden or schließen — to form or make a circle around sb, to encircle sb

    im Kréís (gehen/sitzen) — (to go (a)round/sit) in a circle

    Kréíse ziehen (lit)to circle

    (weite) Kréíse ziehen (fig)to have (wide) repercussions

    sich im Kréís bewegen or drehen (lit) — to go or turn (a)round in a circle; (fig) to go (a)round in circles

    mir dreht sich alles im Kréíse — everything's going (a)round and (a)round, my head is reeling or spinning

    der Kréís schließt sich (fig)we etc come full circle, the wheel turns full circle

    störe meine Kréíse nicht! (fig)leave me in peace!

    2) (ELEC = Stromkreis) circuit
    3) (= Stadtkreis, Landkreis) district; (= Gemeindewahlkreis) ward; (= Landeswahlkreis) constituency

    Kréís Leipzig — Leipzig District, the District of Leipzig

    4) (fig von Menschen) circle

    der Kréís seiner Leser — his readership, his readers pl

    weite Kréíse der Bevölkerung — wide sections of the population

    im Kréíse von Freunden/seiner Familie — among or with friends/his family, in the family circle

    eine Feier im engen or kleinen Kréíse — a celebration for a few close friends and relatives

    in seinen/ihren etc Kréísen — in the circles in which he/she etc moves

    das kommt ( auch) in den besten Kréísen vor — that happens even in the best society or the best of circles

    5) (=Bereich von Interessen, Tätigkeit etc) sphere; (= Ideenkreis) body of ideas; (= Sagenkreis) cycle

    im Kréís des Scheinwerferlichtes — in the arc or pool of light thrown by the headlamps

    * * *
    der
    1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) circle
    2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) circle
    3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) circle
    4) (a group of people: the musical set.) set
    * * *
    Kreis1
    <-es, -e>
    [krais, pl ˈkraizə]
    m
    1. MATH circle
    einen \Kreis beschreiben [o schlagen] [o ziehen] to draw a circle
    einen \Kreis um jdn bilden to form a circle around [or encircle] sb
    sich akk im \Kreis[e] drehen [o bewegen] to turn round in a circle, to move in circles
    im \Kreis gehen to go round in circles
    den \Kreis um etw akk schließen to close the circle around sth
    im \Kreis in a circle
    ein Vogel zieht seine \Kreise (geh) a bird is circling
    2. (Gruppe) circle
    aus den besten \Kreisen from the best circles
    in den besten \Kreisen vorkommen to happen in the best of circles
    im engen [o kleinen] /engeren/engsten \Kreise in a small/smaller/very small circle
    die Hochzeit fand im engsten Kreise statt only close friends and family were invited to the wedding
    im \Kreise seiner Familie in the bosom of his family
    4. (umgrenzter Bereich) range, scope
    5.
    jdm dreht sich alles im \Kreise everything is going round and round in sb's head, sb's head is spinning
    ein magischer \Kreis a magic circle
    den \Kreis schließen to close the circle
    der \Kreis schließt sich the wheel turns [or we've come] full circle
    störe meine \Kreise nicht! (hum) leave me in peace!
    weite \Kreise wide sections
    \Kreise ziehen to have repercussions
    Kreis2
    <-es, -e>
    [krais, pl ˈkraizə]
    m ADMIN district
    * * *
    der; Kreises, Kreise

    einen Kreis schlagen od. beschreiben — describe a circle

    einen Kreis bilden od. schließen — form or make a circle

    in einem od. im Kreis sitzen — sit in a circle

    sich im Kreis drehen od. bewegen — go or turn round in a circle; (fig.) go round in circles

    Kreise ziehen(fig.) < court case> have [wide] repercussions; < movement> grow in size and influence

    2) (Gruppe) circle

    im Kreise der Freunde/Familie — among or with friends/within the family

    im kleinen od. engsten Kreis — with a few close friends [and relatives]

    der Kreis seiner Leser/Anhänger — his readers pl./followers pl.

    in weiten od. breiten Kreisen der Bevölkerung — amongst wide sections of the population

    die besseren/besten Kreise — the best circles

    3) (von Problemen, Lösungen usw.) range
    4) (Verwaltungsbezirk) district; (WahlKreis) ward

    der Kreis Heidelbergthe Heidelberg district or district of Heidelberg

    5) (Elektrot.) circuit
    * * *
    Kreis m; -es, -e
    1. MATH, fig circle; (Ring) ring; ASTRON orbit;
    im Kreis in a circle;
    einen Kreis schließen um form a circle around;
    sich im Kreis drehen revolve, rotate; Kind: spin (a)round (in circles); Diskussion etc: go (a)round in circles;
    Kreise ziehen Vogel etc: circle;
    immer weitere Kreise ziehen Gerücht: spread further and further (afield); Affäre etc: have far-reaching implications;
    der Kreis schließt sich we’ve come full circle
    2. ELEK (Stromkreis) circuit
    3. (Kreislauf) cycle
    4. (Gruppe) circle; (Wirkungskreis) sphere;
    der Kreis seiner Anhänger the circle of his supporters;
    in den besten Kreisen verkehren move in the best circles;
    engsten Kreis with a few close friends ( der Familie: relatives)
    5. (Bezirk) district;
    der Kreis Unna the Unna district
    * * *
    der; Kreises, Kreise

    einen Kreis schlagen od. beschreiben — describe a circle

    einen Kreis bilden od. schließen — form or make a circle

    in einem od. im Kreis sitzen — sit in a circle

    sich im Kreis drehen od. bewegen — go or turn round in a circle; (fig.) go round in circles

    Kreise ziehen(fig.) < court case> have [wide] repercussions; < movement> grow in size and influence

    2) (Gruppe) circle

    im Kreise der Freunde/Familie — among or with friends/within the family

    im kleinen od. engsten Kreis — with a few close friends [and relatives]

    der Kreis seiner Leser/Anhänger — his readers pl./followers pl.

    in seinen Kreisen — in the circles in which he moves/moved

    in weiten od. breiten Kreisen der Bevölkerung — amongst wide sections of the population

    die besseren/besten Kreise — the best circles

    3) (von Problemen, Lösungen usw.) range

    der Kreis Heidelbergthe Heidelberg district or district of Heidelberg

    5) (Elektrot.) circuit
    * * *
    -e m.
    circle n.
    circuit n.
    cycle n.
    district n.
    ring n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kreis

  • 73 tele

    f.
    TV (informal).
    * * *
    1 familiar telly, TV
    ¿qué dan en la tele? what's on TV?
    * * *
    noun f.
    TV, television
    * * *
    femenino (fam) TV (colloq), telly (BrE colloq)
    * * *
    = telly, TV.
    Ex. This content analysis evaluates political topics and themes of telly evangelist Pat Robertson's high profile news programme during the early months of the 1992 presidential campaign.
    Ex. Indeed, for many children the language and stories heard and seen on TV far outweigh in quantity and influence the speech and stories of the people the children live among.
    ----
    * adicto a la tele = couch potato, telly-addict, TV-addict.
    * tele, la = box, the.
    * ver la tele = watch + the telly.
    * * *
    femenino (fam) TV (colloq), telly (BrE colloq)
    * * *
    la tele
    = box, the

    Ex: She is a certified TV-addict -- you simply cannot talk to her when she's glued to the box.

    = telly, TV.

    Ex: This content analysis evaluates political topics and themes of telly evangelist Pat Robertson's high profile news programme during the early months of the 1992 presidential campaign.

    Ex: Indeed, for many children the language and stories heard and seen on TV far outweigh in quantity and influence the speech and stories of the people the children live among.
    * adicto a la tele = couch potato, telly-addict, TV-addict.
    * tele, la = box, the.
    * ver la tele = watch + the telly.

    * * *
    ( fam)
    TV ( colloq), telly ( colloq)
    * * *

    tele sustantivo femenino (fam) TV (colloq), telly (BrE colloq)
    tele f fam telly
    ' tele' also found in these entries:
    Spanish:
    apoltronarse
    - mordaz
    - sacar
    - automático
    - comedura de coco
    - dar
    - línea
    - pasar
    - poner
    - sitio
    English:
    alone
    - blur
    - box
    - concentrate
    - couch potato
    - filth
    - on
    - scramble
    - signal
    - switchboard
    - tear away
    - telly
    - advertise
    - blast
    - tube
    - TV
    * * *
    tele nf
    Fam [aparato, sistema] TV, Br telly;
    ¿qué ponen o [m5] echan o [m5] dan en la tele? what's on TV?
    * * *
    f fam
    TV, Br
    telly fam
    * * *
    tele nf, fam : TV, television
    * * *
    tele n TV / telly [pl. tellies]

    Spanish-English dictionary > tele

  • 74 δύναμαι

    δύνᾰμαι [pron. full] [ῠ], [ per.] 2sg.
    A

    δύνασαι Il.1.393

    , Od.4.374, S.Aj. 1164 (anap.), Ar.Nu. 811 (lyr.), Pl. 574, X.An.7.7.8, etc.;

    δύνῃ Carm.Aur.19

    , also in codd. of S.Ph. 798, E.Hec. 253, Andr. 239, and later Prose, Plb. 7.11.5, Ael.VH13.32; [dialect] Aeol. and [dialect] Dor.

    δύνᾳ Alc.Oxy.1788

    Fr.15 ii 16, Theoc.10.2, also S.Ph. 849 (lyr.), dub. in OT 696 (lyr.); δύνῃ is subj., Ar.Eq. 491, cf. Phryn.337; [dialect] Ion. [ per.] 3pl.

    δυνέαται Hdt.2.142

    ; subj. δύνωμαι, [dialect] Ion. [ per.] 2sg.

    δύνηαι Il.6.229

    ( δυνεώμεθα -ωνται as vv.ll. in Hdt.4.97, 7.163); also

    δύνᾱμαι Sapph.Supp.3.3

    , GDI 4952A 42 ([place name] Crete): [tense] impf. [ per.] 2sg.

    ἐδύνω h.Merc. 405

    , X.An.1.6.7; later

    ἐδύνασο Hp.Ep.16

    (v.l. ἠδ.), Luc.DMort.9.1; [dialect] Ion. [ per.] 3pl.

    ἐδυνέατο Hdt.4.110

    , al. ( ἠδ- codd.): [tense] fut.

    δυνήσομαι Od.16.238

    , etc.; [dialect] Dor.

    δυνᾱσοῦμαι Archyt.3

    ; later

    δυνηθήσομαι D.C.52.37

    : [tense] aor.

    ἐδυνησάμην Il.14.33

    , [dialect] Ep.

    δυν- 5.621

    ; subj.

    δυνήσωνται Semon.1.17

    , never in good [dialect] Att., f. l. in D.19.323: [voice] Pass. forms, [dialect] Ep., [dialect] Ion., Lyr., ἐδυνάσθην or

    δυνάσθην Il.23.465

    , al., Hdt.2.19, al., Pi.O.1.56, Hp.Art.48 (v.l. δυνηθείη), also in X.Mem.1.2.24, An.7.6.20; Trag. and [dialect] Att. Prose

    ἐδυνήθην S.Aj. 1067

    , OT 1212 (lyr.), E. Ion 867 (anap.), D.21.80,186: [tense] pf.

    δεδύνημαι D.4.30

    , Din.2.14, Phld.Rh.1.261S.—The double augment ἠδυνάμην is [dialect] Att. acc. to Moer.175, but [dialect] Ion. acc. to An.Ox.2.374, and is found in codd. of Hdt.4.110, al., Hp.Epid.1.26.β', al.; ἠδύνω is required by metre in Philippid.16; but is not found in [dialect] Att. Inscrr. before 300 B.C., IG22.678.12, al., cf. ἠδύνασθε ib.7.2711 (Acraeph., i A.D.); both forms occur in later writers: ἠδυνήθην occurs in A.Pr. 208, and codd. of Th.4.33, Lys.3.42, etc.: δύνομαι is a late form freq. in Pap. as UPZ9 (ii B. C.), al. [[pron. full] , exc. in

    δῡναμένοιο Od.1.276

    , 11.414, Hom. Epigr.15.1, and pr. n. Δῡναμένη, metri gr.]
    I to be able, strong enough to do, c. inf. [tense] pres. et [tense] aor., Il.19.163, 1.562, etc.: [tense] fut. inf. is f.l. ( πείσειν for πείθειν ) in S.Ph. 1394, ( κωλύσειν for κωλῦσαι) Plb.21.11.13, etc.: freq. abs., with inf. supplied from the context, εἰ δύνασαί γε if at least thou canst (sc. περισχέσθαι), Il. 1.393: also c. acc. Pron. or Adj.,

    ὅσσον δύναμαι χερσίν τε ποσίν τε 20.360

    ; [

    Ζεὺς] δύναται ἅπαντα Od.4.237

    ; μέγα δυνάμενος very powerful, mighty, 1.276, cf. 11.414;

    δ. μέγιστον ξείνων Hdt.9.9

    , etc.; μέγα δύναται, multum valet, A.Eu. 950 (lyr.);

    δ. Διὸς ἄγχιστα Id.Supp. 1035

    ; οἱ δυνάμενοι men of power, rank, and influence, E.Or. 889, Th.6.39, etc.; οἱ δυνάμενοι, opp. οἱ μὴ ἔχοντες, Democr.255; opp. οἱ πένητες, Archyt. 3; δυνάμενος παρά τινι having influence with him, Hdt.7.5, And. 4.26, etc.;

    δύνασθαι ἐν τοῖς πρώτοις Th.4.105

    ; δ. τοῖς χρήμασι, τῷ σώματι, Lys.6.48, 24.4; ὁ δυνάμενος one that can maintain himself, Id.24.12; of things, [διαφέρει] οἷς δύνανται differ in their potentialities, Plot.6.3.17.
    2 of moral possibility, to be able, dare, bear to do a thing, mostly with neg.,

    οὔτε τελευτὴν ποιῆσαι δύναται Od.1.250

    ;

    σε.. οὐ δύναμαι προλιπεῖν 13.331

    , cf. S.Ant. 455;

    οὐκέτι ἐδύνατο ἐν τῷ καθεστῶτι τρόπῳ βιοτεύειν Th.1.130

    ;

    οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ κηρύγμαθ' ὥστε.. θεῶν νόμιμα δύνασθαι.. ὑπερδραμεῖν S.Ant. 455

    .
    b enjoy a legal right,

    δ. τῆς γεωργίας ἀπηλλάχθαι POxy.899.31

    (ii/iii A.D.), etc.
    1 of money, to be worth, c. acc.,

    ὁ σίγλος δύναται ἑπτὰ ὀβολούς X.An.1.5.6

    , cf. D.34.23: abs., pass, be current, Luc.Luct.10.
    3 of words, signify, mean, Hdt.4.110, al.;

    τὸ πειρηθῆναι καὶ τὸ ποιεῖν ἴσον δύναται Id.6.86

    .

    γ; δύναται ἴσον τῷ δρᾶν τὸ νοεῖν Ar. Fr. 691

    ;

    δύναται τὸ νεοδαμῶδες ἤδη ἐλεύθερον εἶναι Th.7.58

    : in later Greek, δύναται τὸ μνασθέντι ἀντὶ τοῦ μνασθέντος" is equivalent to.., Sch.Pi.O.7.110.
    b avail to produce, οὐδένα καιρὸν δύναται brings no advantage, E.Med. 128 (anap.), cf. Pl.Phlb. 23d.
    c of things, mean, 'spell', τὸ τριβώνιον τί δύναται; Ar.Pl. 842; αἱ ἀγγελίαι τοῦτο δύνανται they mean this much, Th.6.36;

    τὴν αὐτὴν δ. δούλωσιν Id.1.141

    , cf. Arist.Pol. 1313b25.
    4 Math., δύνασθαί τι to be equivalent when squared to a number or area, τοῖς ἐπιπέδοις ἃ δύνανται in the areas of which they [the lines] are the roots, Pl.Tht. 148b; ἡ ΒΓ τῆς Α μεῖζον δύναται τῇ ΔΖ the square on ΒΓ is greater than the square on A by the square on ΔΖ, Euc.10.17; αἱ δυνάμεναι αὐτά [τὰ μεγέθη] the lines representing their square roots, ib.Def.4, cf. Prop. 22; αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι increments both in the roots and powers of numbers, Pl.R. 546b;

    τὴν ὑποτείνουσαν ταῖς περὶ τὴν ὀρθὴν ἴσον δυναμένην Plu.2.720a

    , cf. Iamb.Comm.Math.17; ἡ δυναμένη, Pythag. name for the hypotenuse of a right-angled triangle, Alex.Aphr.in Metaph.75.31.
    b of numbers multiplied together, come to, Papp.1.24,27.
    III impers., οὐ δύναται, c. [tense] aor. inf., it cannot be, is not to be,

    τοῖσι Σπαρτιήτῃσι καλλιερῆσαι οὐκ ἐδύνατο Hdt. 7.134

    , cf.9.45; δύναται it is possible, Plu.2.440e (s. v.l.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δύναμαι

  • 75 crueldad

    f.
    1 cruelty.
    2 act of cruelty.
    3 cruel act, cruelty.
    * * *
    1 cruelty
    2 (dureza) harshness, severity
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=cualidad) cruelty
    2) (=acción) cruelty

    ¡es una crueldad! — that's so cruel!, it's such a cruel thing to do o say!

    * * *
    femenino cruelty
    * * *
    = cruelty, callousness, ruthlessness, inhumanity.
    Ex. Cruelty TO CHILDREN is quite clearly child abuse.
    Ex. Lack of proper self-evaluation may explain both their callousness and their imprudence = La falta de una autoevaluación adecuada puede explicar su insensibilidad e imprudencia.
    Ex. Aggression and ruthlessness are inappropriate in this context: the librarian must be sensitive to the realities of power and influence and be able to present library issues in a manner that demonstrates their importance to the academic community.
    Ex. Humanism is seen as the last best way to combat inhumanity & injustice.
    * * *
    femenino cruelty
    * * *
    = cruelty, callousness, ruthlessness, inhumanity.

    Ex: Cruelty TO CHILDREN is quite clearly child abuse.

    Ex: Lack of proper self-evaluation may explain both their callousness and their imprudence = La falta de una autoevaluación adecuada puede explicar su insensibilidad e imprudencia.
    Ex: Aggression and ruthlessness are inappropriate in this context: the librarian must be sensitive to the realities of power and influence and be able to present library issues in a manner that demonstrates their importance to the academic community.
    Ex: Humanism is seen as the last best way to combat inhumanity & injustice.

    * * *
    1 (cualidad) cruelty
    es difícil imaginar la crueldad con que los trataban it's hard to imagine just how cruelly they were treated
    2 (acción) cruelty
    las crueldades cometidas durante la guerra the cruelties o atrocities committed during the war
    es una crueldad privar a estos animales de su libertad it's cruel o it's cruelty to deprive these animals of their freedom
    Compuesto:
    mental cruelty
    * * *

    crueldad sustantivo femenino
    cruelty;

    crueldad mental mental cruelty
    crueldad sustantivo femenino cruelty

    ' crueldad' also found in these entries:
    Spanish:
    acusar
    - sadismo
    - saña
    English:
    ASPCA
    - cruelty
    - dearly
    - heartlessness
    - viciously
    - wanton
    - inhumanity
    * * *
    1. [de persona, acción] cruelty;
    mostró una crueldad inusitada he displayed extraordinary cruelty
    2. [acción cruel] act of cruelty;
    es una crueldad abandonar animales it's cruel to abandon animals
    3. [del clima] harshness
    * * *
    f cruelty
    * * *
    : cruelty
    * * *
    crueldad n cruelty

    Spanish-English dictionary > crueldad

  • 76 falta de misericordia

    (n.) = ruthlessness
    Ex. Aggression and ruthlessness are inappropriate in this context: the librarian must be sensitive to the realities of power and influence and be able to present library issues in a manner that demonstrates their importance to the academic community.
    * * *

    Ex: Aggression and ruthlessness are inappropriate in this context: the librarian must be sensitive to the realities of power and influence and be able to present library issues in a manner that demonstrates their importance to the academic community.

    Spanish-English dictionary > falta de misericordia

  • 77 falta de piedad

    (n.) = ruthlessness
    Ex. Aggression and ruthlessness are inappropriate in this context: the librarian must be sensitive to the realities of power and influence and be able to present library issues in a manner that demonstrates their importance to the academic community.
    * * *

    Ex: Aggression and ruthlessness are inappropriate in this context: the librarian must be sensitive to the realities of power and influence and be able to present library issues in a manner that demonstrates their importance to the academic community.

    Spanish-English dictionary > falta de piedad

  • 78 imagen de uno mismo

    (n.) = self-presentation, body image
    Ex. Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.
    Ex. This study examined how discrepancies between actual and ideal body images are related to eating and exercise patterns.
    * * *
    (n.) = self-presentation, body image

    Ex: Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.

    Ex: This study examined how discrepancies between actual and ideal body images are related to eating and exercise patterns.

    Spanish-English dictionary > imagen de uno mismo

  • 79 С-187

    ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В СИЛУ VP
    1. Also: ВСТУПАТЬ/ВСТУПИТЬ В (ЗАКОННУЮ) СИЛУ ( subj: закон, постановление, приговор etc) to become legal, effective
    X вступил в силу - X took (went into) effect
    X went (came) into force (in limited contexts) X became law.
    Довольно много людей было отправлено в Бабий Яр за голубей. Дело в том, что приказ (уничтожить всех голубей) вступил в силу буквально на следующий день, не все успели даже прочесть его в газете (Кузнецов 1). Quite a few people were sent to Babi Yar because of their pigeons. This was because the order (to destroy all pigeons) went into effect on the very next day, and many people did not even get to see it in the newspaper (1a).
    2. (subj: human to assume an influential position or fortify one's position (in society, the workplace, a political movement etc)
    X вошёл в силу - X gained power (influence)
    X established himself X came into his own.
    Мольер и Люлли - композитор, входивший всё больше в славу и силу при дворе, - получили приказ сочинить смешную комедию с музыкой для шамборских празднеств... (Булгаков 5). Moliere and Lull у, who was steadily gaining fame and influence at Court, were commanded to compose an amusing comedy set to music for the Chambord entertainments... (5a).
    To самое Женевское озеро разделяло их (Ленина и Инессу), только оно, еще незнакомых, когда он, входя в силу, принимал делегатов П-го съезда... (Солженицын 5). Lake Geneva again, nothing more, had been between them (Lenin and Inessa), before they had known each other, when he was beginning to come into his own, receiving delegates to the Second Congress... (5a).
    3. obs (subj: human or concr) (of a person recovering from an illness, or of growing bushes, trees etc, particularly those bearing fruit) to become robust, gain vitality
    X вошёл в силу = (of a person) X regained (got back) his strength
    X was on the mend (on the upswing) (of a bush, tree etc) X got big (became lush etc).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-187

  • 80 войти в силу

    ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В СИЛУ
    [VP]
    =====
    1. Also: ВСТУПАТЬ/ВСТУПИТЬ В (ЗАКОННУЮ) СИЛУ [subj: закон, постановление, приговор etc]
    to become legal, effective:
    - X вступил в силу X took < went into> effect;
    - [in limited contexts] X became law.
         ♦ Довольно много людей было отправлено в Бабий Яр за голубей. Дело в том, что приказ [уничтожить всех голубей] вступил в силу буквально на следующий день, не все успели даже прочесть его в газете (Кузнецов 1). Quite a few people were sent to Babi Yar because of their pigeons. This was because the order [to destroy all pigeons] went into effect on the very next day, and many people did not even get to see it in the newspaper (1a).
    2. [subj: human]
    to assume an influential position or fortify one's position (in society, the workplace, a political movement etc):
    - X вошёл в силу X gained power (influence);
    - X came into his own.
         ♦ Мольер и Люлли - композитор, входивший всё больше в славу и силу при дворе, - получили приказ сочинить смешную комедию с музыкой для шамборских празднеств... (Булгаков 5). Moliere and Lully, who was steadily gaining fame and influence at Court, were commanded to compose an amusing comedy set to music for the Chambord entertainments... (5a).
    ♦ To самое Женевское озеро разделяло их [Ленина и Инессу], только оно, еще незнакомых, когда он, входя в силу, принимал делегатов Н-го съезда... (Солженицын 5). Lake Geneva again, nothing more, had been between them [Lenin and Inessa], before they had known each other, when he was beginning to come into his own, receiving delegates to the Second Congress... (5a).
    3. obs [subj: human or concr]
    (of a person recovering from an illness, or of growing bushes, trees etc, particularly those bearing fruit) to become robust, gain vitality:
    - X вошёл в силу [of a person] X regained (got back) his strength;
    - [of a bush, tree etc] X got big (became lush etc).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > войти в силу

См. также в других словарях:

  • How to Win Friends and Influence People — Infobox Book name = How to Win Friends and Influence People author = Dale Carnegie country = USA language = English genre = Self help publisher = Simon and Schuster (1936) release date = October 1936 How to Win Friends and Influence People is one …   Wikipedia

  • How to Make Trouble and Influence People — (ISBN 0958554927) was the title of a self published book from 1996 chronicling the history of political pranks and acts of creative subversion in Australia. The book consists of a series of short paragraphs describing incidents, as well as… …   Wikipedia

  • How to Make Friends and Influence People — Infobox Album | Name = How to Make Friends and Influence People Type = Album Artist = Terrorvision Released = 1994 Recorded = Genre = Rock Length = 54:50 Label = EMI, Total Vegas Producer = Gil Norton Reviews = * Allmusic (4/5)… …   Wikipedia

  • How to Talk Dirty and Influence People — Infobox Book name =How to Talk Dirty and Influence People title orig = translator = image caption = author = Lenny Bruce illustrator = cover artist = country = language = English series = subject = genre = publisher = Playboy Publishing release… …   Wikipedia

  • Influence diagram — An influence diagram (ID) (also called a relevance diagram, decision diagram or a decision network) is a compact graphical and mathematical representation of a decision situation. It is a generalization of a Bayesian network, in which not only… …   Wikipedia

  • influence — I (New American Roget s College Thesaurus) Power to effect decision Nouns 1. influence, importance, weight, pressure, preponderance; predominance, predominancy (see superiority); power, sway; ascendancy; hegemony, reign, control, authority; bias …   English dictionary for students

  • influence peddler — noun someone who intervenes with authorities for a person in trouble (usually using underhand or illegal methods for a fee) • Syn: ↑fixer • Hypernyms: ↑important person, ↑influential person, ↑personage * * * influence peddling. a person who a …   Useful english dictionary

  • Influence diagrams approach — (IDA)= Influence Diagrams Approach (IDA) is a technique used in the field of Human reliability Assessment (HRA), for the purposes of evaluating the probability of a human error occurring throughout the completion of a specific task. From such… …   Wikipedia

  • Influence of the Church on Civil Law —     Influence of the Church on Civil Law     † Catholic Encyclopedia ► Influence of the Church on Civil Law     Christianity is essentially an ethical religion; and, although its moral principles were meant directly for the elevation of the… …   Catholic encyclopedia

  • influence — n Influence, authority, prestige, weight, credit are comparable when they mean power exerted over the minds or acts of others either without apparent effort or as the result of the qualities, the position, or the reputation of the person or thing …   New Dictionary of Synonyms

  • Influence Science and Practice — Influence: Science and Practice (ISBN 0 321 18895 0) is a Psychology book examining the key ways people can be influenced by Compliance Professionals . The book s author is Robert B. Cialdini, Professor of Psychology at Arizona State… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»