-
1 alza & sposta
"lift and shift shuttle;Hubshuttle" -
2 alza sposta lineare e di elevazione
"lift and shift shuttle;Hubshuttle;barra de transporte"Dizionario Italiano-Inglese > alza sposta lineare e di elevazione
-
3 si alza il sipario
-
4 impianto pneumatico alza-sposta
"lift and shift pneumatic system;Hub-Shuttle Pneumatik-Installation"Dizionario Italiano-Inglese > impianto pneumatico alza-sposta
-
5 manovella alza cristallo
"window winder;Fensterheberkurbel;manivela do levantador do vidro" -
6 trasportatore alza e sposta
"lift and shift shuttle;Hubshuttle" -
7 alzare
raise, liftprezzi increase, raise( costruire) build, erectalzare le spalle shrug (one's shoulders)* * *alzare v.tr.1 to lift (up), to raise; ( con fatica) to heave: aiutami ad alzare questo baule, help me to lift this trunk; alzare una tapparella, to raise a blind; alzare il sipario, to raise the curtain; alzare gli occhi, to raise one's eyes (o to look up); alzare pesi, to lift weights // alzare la bandiera, to hoist the flag // alzare le vele, to hoist the sails, ( salpare) to set sail // alzare le carte, to cut the pack // alzare le mani al cielo, to lift up one's hands; alzare le mani su qlcu., to beat s.o. // alzare le spalle, to shrug (one's shoulders) // alzare il gomito, to drink a bit too much (o to bend the elbow) // alzare i tacchi, to take to one's heels // alzare i bicchieri, to drink a toast // alzare la cresta, to get above oneself //alzare qlcu. alle stelle, to extol s.o.2 ( accrescere) to raise, to increase; ( il volume) to turn up: alza un po' il volume, la radio, turn up the volume, the radio; ogni autunno i commercianti alzano i prezzi, every autumn the tradesmen raise (o put up) prices; alza un po' il gas, turn up the gas a little // alzare i prezzi, (amer.) to hike prices // alzare la voce, to raise one's voice; alza la voce, non ci sento, speak up, I can't hear you; non alzare la voce con me, sai!, don't raise your voice with me!3 ( costruire) to build*; ( erigere) to erect: alzare un muro, to build a wall; alzare una statua, to erect a statue◘ alzarsi v.intr.pron.1 ( di vento, astro) to rise*: ora il sole si alza alle quattro, now the sun rises at four; il vento si alza, the wind is rising (o the wind is beginning to blow)2 ( crescere) ( di livello) to rise*; ( in altezza) to grow* (taller): il livello del lago si è alzato, the level of the lake has risen; il tuo ragazzo si è alzato molto, your son has grown a lot◆ v.rifl.1 ( in piedi) to stand* up, to rise* to one's feet; to get to one's feet; alzati!, stand up!; alla fine del concerto il pubblico si alzò ad applaudirlo, at the end of the concert the audience rose to their feet and cheered2 ( dal letto) to get* up: a che ora ti alzi?, at what time do you get up?* * *[al'tsare]1. vt1) (gen) to raise, (peso) to liftè troppo pesante, non riesco nemmeno ad alzarla — it's too heavy, I can't even lift it
alzare gli occhi o lo sguardo — to raise one's eyes
2) (issare: bandiera, vela) to hoist3) (costruire) to build, erect4)alzare le carte — to cut the cardsalzare la voce — (per farsi sentire) to speak up, (per intimidire, in collera) to raise one's voice
2. vr (alzarsi)(persona) to rise, get upalzarsi (in piedi) — to stand up, get to one's feet
3. vip (alzarsi)1) (sorgere: sole, luna) to rise, (vento) to rise, get up2) (aumentare: temperatura) to rise, (fiamma) to leap up* * *[al'tsare] 1.verbo transitivo1) (sollevare) [ persona] to lift (up) [ oggetto]; to raise, to lift [testa, gamba]; to shrug [ spalle]; to raise [ sopracciglia]alzare la mano — (per parlare) to put up o raise one's hand
alzare le mani su qcn. — (per colpire) to raise a hand to o lay a hand on sb.
alzare la voce — to speak up, to raise one's voice (anche fig.)
2) (aumentare) to turn up [termostato, gas]; to turn up, to raise [ volume]; to raise, to push up, to put* up [ prezzi]3) (tirare su) to wind* up [ finestrino]; to raise, to hoist [ bandiera]; to raise up [ sipario]4) (costruire) to build*, to put* up, to raise, to erect [muro, casa]5) (elevare)6) gioc.2.verbo pronominale alzarsi- rsi in piedi — to stand up, to rise to one's feet
- rsi da terra — to get up off the ground, to pick oneself up
2) meteor. [ nebbia] to lift, to clear; [sole, vento] to rise*3) (dal letto) to get* up4) (aumentare) [ livello dell'acqua] to rise*; [ marea] to come* in, to come* up; [prezzi, tassi] to rise*, to go* up (di by); [febbre, temperatura] to go* up (di by)5) teatr.6) (sollevarsi)- rsi in volo — [ aereo] to climb, to rise up, to take off; [ uccello] to rise up, to soar up
* * *alzare/al'tsare/ [1]1 (sollevare) [ persona] to lift (up) [ oggetto]; to raise, to lift [testa, gamba]; to shrug [ spalle]; to raise [ sopracciglia]; alzare la mano (per parlare) to put up o raise one's hand; alzare le mani su qcn. (per colpire) to raise a hand to o lay a hand on sb.; alzare la voce to speak up, to raise one's voice (anche fig.)2 (aumentare) to turn up [termostato, gas]; to turn up, to raise [ volume]; to raise, to push up, to put* up [ prezzi]4 (costruire) to build*, to put* up, to raise, to erect [muro, casa]5 (elevare) alzare la casa di un piano to add another storey to the houseII alzarsi verbo pronominale1 (mettersi in piedi) - rsi in piedi to stand up, to rise to one's feet; - rsi da terra to get up off the ground, to pick oneself up2 meteor. [ nebbia] to lift, to clear; [sole, vento] to rise*3 (dal letto) to get* up4 (aumentare) [ livello dell'acqua] to rise*; [ marea] to come* in, to come* up; [prezzi, tassi] to rise*, to go* up (di by); [febbre, temperatura] to go* up (di by)5 teatr. si alza il sipario the curtain rises6 (sollevarsi) - rsi in volo [ aereo] to climb, to rise up, to take off; [ uccello] to rise up, to soar up. -
8 выпивать
несов. В1) см. выпить2) разг. (иметь пристрастие к спиртному) bere vt, alzare il gomito; sbevazzare vi (a) неодобр.выпивать с горя — bere per annegare il dolore -
9 chiappa
* * *['kjappa]sostantivo femminile pop. buttock, cheekalza le -e! — get off your ass o butt! get your ass in gear!
* * *chiappa/'kjappa/sostantivo f.pop. buttock, cheek; alza le -e! get off your ass o butt! get your ass in gear! -
10 alzare
1. v.t.2) (costruire) строить, сооружать, возводить, воздвигать3) (aumentare) повышать, поднимать, увеличиватьalzare la voce — a) (parlare forte) говорить громче; b) (contro qd.) повысить голос на + acc.
non alzare tanto la voce! — тоном ниже, пожалуйста!
2. alzarsi v.i.1) подниматься, вставать2) (aumentare) повышаться; (crescere) растиcome si è alzato. tuo figlio! — как твой сынок вытянулся (вырос)!
si è alzata la temperatura — a) (esterna) потеплело; b) (corporea) поднялась температура
3.•◆
alzare il bicchiere — поднять бокал (произнести тост, выпить за чьё-л. здоровье)alzare i tacchi — уйти (удалиться, ретироваться)
alzare le mani — (fig. picchiare) поднять руку на + acc.
chi è favorevole alzi la mano! — кто за, поднимите руку!
non ha alzato un dito per aiutarli — он пальцем не пошевелил, чтобы помочь им
-
11 -B154
chi si corica coi bambini, si alza pisciato
prov. ± кто ложится спать с младенцем, проснется в луже:«Se ha ragione lui chiudo lo studio e me ne vado in un'altra città. Il torto mio è stato di mettermi coi giovani... Chi si corica coi bambini, si alza pisciato!». (V.Bratteati, «Il bell'Antonio»)
— Если этот малый прав, я закрою свою контору и перееду в другой город. Зря я положился на нынешнюю молодежь. Ведь недаром говорится: кто ложится спать в одну постель с младенцем, рискует проснуться в луже. -
12 alzare
1. vt1) подниматьalzare la testa — поднять головуnon alzare gli occhi dal lavoro — не поднимать глаз / не отрываться от работыalzare le braccia al cielo — воздеть руки к небуalzare le braccia in segno di meraviglia — всплеснуть руками от удивления2) повышать, возвышать3) поднимать, увеличиватьalzare i prezzi — повысить цены4) перен. возносить5) редко строить, сооружать, возводить, воздвигать2. vi (e)подниматься; растиl'acqua alza — вода поднимается- alzarsiSyn:(e)levar(si), innalzar(si), sublimar(si); erigere, edificare, costruire, fare; montare in alto, andar suAnt: -
13 remo
mandare a remo — идти на вёслахtirare i remi in barca — 1) сушить вёсла 2) перен. выйти из игры; отмежеваться 3) уйти на покой, устраниться от делdare di remi (in acqua) — 1) налечь на вёсла 2) отойти от берегаcondannare al remo ист. — приговорить к галерам, сослать на галерыSyn: -
14 дурак
м.век живи, век учись — (см. век)2) ( карточная игра)играть в дурака — giocare a briscolaоставить в дураках — fregare разг.; gabbare vt книжн.остаться в дураках — lasciarsi fregare разг.••• -
15 задаваться
несов. прост.montarsi la testa; darsi delle arie; alzare la cresta -
16 клубить
несов. В -
17 прикладываться
см. приложитьсяон частенько прикладывается разг. — alza il gomito assai spesso -
18 remo
rèmo m весло remo da regata -- распашное академическое весло remo comune -- распашное шлюпочное весло remo alla battana-- байдарочное весло remo timoniero -- рулевое <кормовое> весло andare a remo -- идти на веслах tirare i remi in barca а) сушить весла б) fig выйти из игры; отмежеваться в) уйти на покой, устраниться от дел barca a remi -- весельная лодка remi a mare! -- весла на воду! (команда) alza remi! -- суши весла! (команда) dare di remi (in acqua) а) налечь на весла б) отойти от берега condannare al remo st -- приговорить к галерам, сослать на галеры -
19 remo
rèmo m весло remo da regata — распашное академическое весло remo comune — распашное шлюпочное весло remo alla battana -
20 gomito
м.1) локоть••3) резкий поворот (о дороге и т.п.)4) коленчатый патрубок, колено* * *сущ.1) общ. резкий поворот (о дороге и т.п.) (la strada fa un gomito — дорога делает резкий поворот), коленчатый патрубок, изгиб, локоть, поворот, извилина (реки, дороги и т.п.)2) тех. колено
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Alza — Saltar a navegación, búsqueda Alza (en euskera y oficialmente Altza), es un antiguo municipio y actualmente un barrio de San Sebastián que ocupa la parte este de la ciudad lindante con el municipio de Pasajes. Aunque históricamente ha estado… … Wikipedia Español
ALZA — Corporation is a pharmaceutical and medical systems company founded in 1968 by Dr Alejandro Zaffaroni; the company s name is a portmanteau of his name. In addition to a variety of pharmaceuticals, ALZA makes a range of drug delivery systems.In… … Wikipedia
alza — sustantivo femenino 1. Aumento en el precio, valor o intensidad de alguna cosa: No se esperaba un alza tan brusca de las tempe raturas. El alza de los precios está controlada. Sinónimo: subida. 2. Pedazo de cuero u otro material que se pone sobre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alza — (De alzar). 1. f. Acción y efecto de alzar, subir o elevarse. 2. Aumento de valor que toma algo, como la moneda, los fondos públicos, los precios, etc. 3. Aumento de la estimación en que se tiene a personas o cosas. 4. Pedazo de suela o vaqueta… … Diccionario de la lengua española
alza — ortesis del pie, habitualmente hecha de láminas de corcho, para corregir una disfunción que puede ser el resultado de las diferentes longitudes de los miembros o de una disminución de la flexibilidad Diccionario ilustrado de Términos Médicos..… … Diccionario médico
alza — ► sustantivo femenino 1 Aumento del precio de una cosa: ■ esta semana hay un alza en las cotizaciones, pero pronto caerán. SINÓNIMO subida ANTÓNIMO baja 2 Pedazo de suela o vaqueta usado para aumentar la horma de los zapatos: ■ lleva alza en el… … Enciclopedia Universal
alza — {{#}}{{LM A01960}}{{〓}} {{SynA02007}} {{[}}alza{{]}} ‹al·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Elevación, subida o movimiento ascendente: • Solo se producirá un alza en la economía si crece la confianza entre los inversores.{{○}} {{<}}2{{>}} Aumento… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alza — s f 1 Aumento del precio o del valor de algo; incremento en el monto de alguna cosa: el alza del oro, tendencia al alza, inmoderadas alzas de precios, alzas en las ventas 2 Estar al alza, seguir al alza, etc: Estar, seguir, etc aumentando de… … Español en México
alza — (f) (Intermedio) subida, especialmente en el valor de algo Ejemplos: Inversiones pueden producir alza en la economía del país. En el telediario anunciaron alza de precios de gasolina. Sinónimos: encarecimiento … Español Extremo Basic and Intermediate
alza- — àl·za conf. che alza, che serve ad alzare: alzabandiera, alzacristallo, alzavalvola {{line}} {{/line}} ETIMO: da alzare … Dizionario italiano
alza de talón — Forma de ortesis del pie, habitualmente hecha de láminas de corcho, para corregir una disfunción que puede ser el resultado de las diferentes longitudes de los miembros o de una disminución de la flexibilidad. Diccionario Mosby Medicina,… … Diccionario médico