-
21 call up
transitive verb1) (imagine, recollect) wachrufen [Erinnerungen, Bilder]; [herauf]beschwören, erwecken [böse Erinnerungen, Fantasien]2) (summon) anrufen, beschwören [Teufel, Geister]3) (telephone) anrufen4) (Mil.) einberufen* * ** * *◆ call upvt▪ to \call up up ⇆ sb jdn anrufen2. COMPUT▪ to \call up up ⇆ sth etw aufrufento \call up up ⇆ data/information Daten/Informationen aufrufen [o abrufen3. MIL▪ to \call up up ⇆ sb jdn einberufen [o einziehen4. (conjure up)to \call up up images/memories/thoughts Bilder/Erinnerungen/Vorstellungen wachrufen* * *1. vt sep4) (fig) (herauf)beschwören; images, thoughts also erwecken; memories also wachrufento call up the Devil — den Teufel beschwören
2. vi (TELEC)anrufen* * *A v/t1. jemanden herauf-, hinaufrufen2. TEL besonders US anrufen3. Geister etc beschwören4. Erinnerungen etc wachrufen, wecken5. MILa) einberufenb) mobilisierenB v/i TEL besonders US anrufen* * *transitive verb1) (imagine, recollect) wachrufen [Erinnerungen, Bilder]; [herauf]beschwören, erwecken [böse Erinnerungen, Fantasien]2) (summon) anrufen, beschwören [Teufel, Geister]3) (telephone) anrufen4) (Mil.) einberufen* * *v.aufbieten v. -
22 manipulate
transitive verb1) (also Med.) manipulierenmanipulate somebody into doing something — jemanden dahin gehend manipulieren, dass er etwas tut
2) (handle) handhaben* * *[mə'nipjuleit]1) (to handle especially skilfully: I watched him manipulating the controls of the aircraft.) geschickt bedienen2) (to manage or influence cleverly (and dishonestly): A clever lawyer can manipulate a jury.) beeinflussen•- academic.ru/45039/manipulation">manipulation- manipulator* * *ma·nipu·late[məˈnɪpjəleɪt]vt▪ to \manipulate sb/sth geschickt mit jdm/etw umgehen; (influence) jdn/etw beeinflussen, jdn/etw manipulierento \manipulate accounts die Bücher schönento \manipulate figures/the statistics geschickt mit Zahlen/der Statistik jonglieren; (falsify) Zahlen/die Statistik verfälschen [o fam verdrehen]to \manipulate the market die Börsenkurse manipulieren2. (with hands)to \manipulate a machine eine Maschine bedienen3. MEDto \manipulate sb's bones jds Knochen einrenkento \manipulate sb's muscles jds Muskeln massieren4. COMPUT▪ to \manipulate sth etw bearbeiten* * *[mə'nIpjʊleɪt]vt1) public opinion, person, prices, data, media manipulieren; accounts, figures manipulieren, frisieren (inf)to manipulate sb into doing sth — jdn so manipulieren, dass er/sie etw tut
* * *manipulate [məˈnıpjʊleıt]A v/t1. Preise etc manipulieren, (künstlich) beeinflussen:manipulated currency manipulierte Währung4. managen, deichseln, schaukeln (alle umg)5. zurechtstutzen, besonders Bücher, Konten frisieren umgB v/i manipulieren* * *transitive verb1) (also Med.) manipulierenmanipulate somebody into doing something — jemanden dahin gehend manipulieren, dass er etwas tut
2) (handle) handhaben* * *v.manipulieren v. -
23 pack
1. nouna pack of lies/nonsense — ein Sack voll Lügen/eine Menge Unsinn
3) (Brit.)pack [of cards] — [Karten]spiel, das
5) (Cub Scouts, Brownies) Gruppe, die2. transitive verbpack of ten — Zehnerpackung, die; Zehnerpack, der
1) (put into container) einpackenpack something into something — etwas in etwas (Akk.) packen
2) (fill) packenpack one's bags — seine Koffer packen
3) (cram) voll stopfen (ugs.); füllen [Raum, Stadion usw.]4) (wrap) verpacken (in in + Dat. od. Akk.)5) (coll.) tragen, dabeihaben [Waffe]6)3. intransitive verbpack [quite] a punch — (coll.) ganz schön zuschlagen können (ugs.)
send somebody packing — (fig.) jemanden rausschmeißen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/89739/pack_away">pack away- pack in- pack off- pack up* * *[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) der Packen2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) das (Karten)Spiel3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) das Rudel4) (a packet: a pack of cigarettes.) das Päckchen2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) einpacken2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) (sich) zusammenpressen•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *[pæk]I. nice \pack Eisbeutel ma \pack of cigarettes eine Schachtel [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. ein Päckchen] Zigarettena \pack of tobacco eine Packung Tabakin \packs of six im Sechserpackinformation \pack Informationspaket ntface/mud \pack Gesichts-/Schlammpackung f7. + sing/pl vb (group) Gruppe f; of wolves Rudel nt; of hounds also Meute f; (fig, pej: crowd) Horde f pej, Meute f pej fam\pack of hounds Hundemeute f\pack of wolves Wolfsrudel nt10.▶ to keep ahead of the \pack der Konkurrenz immer eine Nasenlänge voraus seinthat's a \pack of lies! das ist alles [ fam erstunken und] erlogen!II. vi1. (for a journey) packen2. (fit in)3. (be suitable for packing)to \pack well sich gut [ein]packen lassen; (for transport) sich gut verpacken lassenthis silk dress doesn't \pack very well dieses Seidenkleid knittert beim Packento be \packing eine Pistole tragen5.III. vt1. (put into a container) articles, goods▪ to \pack sb sth [or sth for sb] jdm etw [ein]packen2. (fill)▪ to \pack sth bag, suitcase, trunk etw packen; box, container etw vollpackenplease \pack the small suitcase with the children's stuff pack bitte die Kindersachen in den kleinen Koffer3. (put in wrapping)to \pack sth in newspaper etw in Zeitungspapier wickeln4. (use as wrapping)she \packed tissue paper around the shoes sie wickelte die Schuhe in Seidenpapier5. (make)to \pack a parcel ein Paket packenthe text is \packed with useful information der Text ist mit nützlichen Informationen vollgepacktthe people were \packed like sardines on the bus die Leute standen im Bus wie die Sardinen7. (compress)to \pack a gun eine Schusswaffe bei sich dat führen9. (contain)▪ to \pack sth etw enthalteneach missile \packs several warheads jede Rakete trägt mehrere Sprengköpfeto \pack sth [with one's own supporters] etw mit eigenen Leuten besetzen11.▶ to \pack a punch [or ( fam) wallop] (hit hard) kräftig zuschlagen; (be strong) drink [ordentlich] reinhauen fig sl* * *[pk]1. n1) (= bundle) Bündel nt; (on animal) Last f; (= rucksack) Rucksack m; (MIL) Gepäck nt no pl, Tornister m (dated)2) (= packet for cereal, washing powder, frozen food) Paket nt; (esp US of cigarettes) Packung f, Schachtel f5) (pej: group) Horde f, Meute fto stay ahead of the pack (fig) — der Konkurrenz (dat) immer um eine Nasenlänge voraus sein
he told us a pack of lies — er tischte uns einen Sack voll Lügen auf
it's all a pack of lies — es ist alles erlogen
6) (of cards) (Karten)spiel nt52 cards make a pack — ein Blatt nt besteht aus 52 Karten
8) (MED, COSMETICS) Packung f2. vt1) crate, container etc vollpacken; fish, meat in tin etc abpacken2) case, trunk packen; things in case, clothes etc einpacken3) (= wrap, put into parcel) einpackenthe box was packed full of explosives — die Kiste war voll mit Sprengstoff
the crowds that packed the stadium —
he packed the committee with his own supporters — er füllte das Komitee mit seinen eigenen Anhängern
the comedy was playing to packed houses — die Komödie lief vor ausverkauften Häusern
the bus/square was packed solid — der Bus/der Platz war rappelvoll (inf)
all this information is packed into one chapter — all diese Informationen sind in einem Kapitel zusammengedrängt
the coast is packed with tourists — an der Küste wimmelt es von Touristen
the snow on the path was packed hard — der Schnee auf dem Weg war festgetrampelt
6) jury mit den eigenen Leuten besetzento pack one's lunch — sich (dat) sein Mittagessen mitnehmen
8) (inf)he packs a nasty left — er hat or schlägt eine ganz gemeine Linke (inf)
the film packs a real punch (fig) — der Film ist total spannend
9) leak, pipe (zu)stopfen3. vi1) (items) passenthat won't all pack into one suitcase — das passt or geht nicht alles in einen Koffer
the boxes are designed to pack into this container — die Kästen sind so gemacht, dass sie in diesen Behälter hineingehen
2) (person) packenI'm still packing — ich bin noch beim Packen
3)(= crowd)
the crowds packed into the stadium — die Menge drängte sich in das Stadionwe can't all pack into one car —
4) (= become firm) fest werdenthe snow had packed round the wheels — an den Rädern klebte eine feste Schneeschicht
5) (inf)what should I do with my drunken husband? – I'd send him packing — was soll ich mit meinem Trunkenbold von Mann machen? – ich würde ihn vor die Tür setzen
* * *pack [pæk]A sb) (Informations- etc)Mappe f, (-)Unterlagen pl2. US Packung f, Schachtel f (Zigaretten), Päckchen n, Paket n3. MILa) Tornister mb) Rückentrage f (für Kabelrollen etc)c) Fallschirmpackhülle f6. ELEK Netzteil n7. (Schub m) Konserven pl8. Verpackung(sweise) f, Konservierung(smethode) f9. Menge f, Haufen m:a pack of lies ein Haufen Lügen, ein Sack voll Lügen;a pack of nonsense lauter Unsinn10. Pack n, Bande f:a pack of thieves eine Räuberbandepack of wolves Wolfsrudelb) SPORT Feld n:finish in the pack im Feld landen14. Packeis nB v/tpack sb sth jemandem etwas einpacken;packed lunch Lunchpaket(e) n(pl)b) Tabak stopfenc) IT eine Datei etc packen, komprimieren4. vollstopfen:a packed house THEAT ein ausverkauftes Haus;packed with voll von, voll(er) Autos etc;5. (voll)packen:pack the cases die Koffer packen;I am packed ich habe gepackt6. die Geschworenenbank, einen Ausschuss etc mit seinen (eigenen) Leuten besetzen7. konservieren, besonders eindosen9. bepacken, beladen10. US eine Last etc tragen11. a) US umg eine Waffe etc (bei sich) tragen12. US umg enthalten:he packed his children off to bed er verfrachtete seine Kinder ins Bett umg;pack sb back jemanden zurückschickenpack up smoking das Rauchen aufgeben;pack it in! hör endlich auf (damit)!15. MED einpackenC v/i1. packen:pack up zusammenpacken;4. fest werden, sich fest zusammenballen, backen:send sb packing jemanden fortjagen6. umgthe engine packed up on me mir ist der Motor abgestorbenpk abk1. pack2. park3. peak* * *1. nouna pack of lies/nonsense — ein Sack voll Lügen/eine Menge Unsinn
3) (Brit.)pack [of cards] — [Karten]spiel, das
5) (Cub Scouts, Brownies) Gruppe, die6) (packet, set) Schachtel, die; Packung, die2. transitive verbpack of ten — Zehnerpackung, die; Zehnerpack, der
1) (put into container) einpackenpack something into something — etwas in etwas (Akk.) packen
2) (fill) packen3) (cram) voll stopfen (ugs.); füllen [Raum, Stadion usw.]4) (wrap) verpacken (in in + Dat. od. Akk.)packed in — verpackt in (+ Dat.)
5) (coll.) tragen, dabeihaben [Waffe]6)3. intransitive verbpack [quite] a punch — (coll.) ganz schön zuschlagen können (ugs.)
send somebody packing — (fig.) jemanden rausschmeißen (ugs.)
Phrasal Verbs:- pack in- pack off- pack up* * *(animals) n.Bündel - n.Meute -n f.Pack nur sing. n.Stapel - m. v.einpacken v.packen v. -
24 recovery
noun1) (after illness) Erholung, diemake a quick/good recovery — sich schnell/gut erholen
he is past recovery — für ihn gibt es keine Hoffnung mehr
2) (of something lost) Wiederfinden, das* * *noun ((an) act or process of recovering: The patient made a remarkable recovery after his illness; the recovery of stolen property.) die Genesung, die Wiedererlangung* * *re·cov·ery[rɪˈkʌvəri, AM -ɚi]n1. no pl MED (action) Erholung f, Gesundung f geh, Genesung f geh; of sight/hearing Wiedererlangung fto be on the road to \recovery sich akk auf dem Weg[e] der Besserung befindento show signs of \recovery [erste] Zeichen einer Besserung zeigen; ECON [Anzeichen für] einen Aufschwung erkennen lassento be beyond [or past] \recovery nicht mehr zu retten seinthe coal industry in this area is beyond \recovery für die Kohleindustrie gibt es in dieser Region keine Zukunftsperspektivein \recovery (after substance abuse) auf Entzughope you make a speedy \recovery! ich hoffe, dass du schnell wieder gesund wirst!; economic Aufschwung m, Erholung f, Wiederbelebung feconomic \recovery wirtschaftlicher Aufschwung3. no pl (getting back) Wiedererlangung f, Wiedergewinnung f, Zurückgewinnung f; FIN Wiedererlangung f, Rückgewinnung f; of a body/an object Bergung fcost \recovery Kostendeckung f\recovery of damages Erlangung f eines Schaden[s]ersatzes\recovery of debts Eintreibung f von Schuldeninvestment \recovery Rückgewinnung f von investiertem Kapitalto make a \recovery den Ball wieder unter Kontrolle bekommen* * *[rI'kʌvərɪ]n1) (of sth lost) Wiederfinden nt; (of one's appetite also) Wiedergewinnung f; (of sth lent) Zurückbekommen nt; (of health) Wiedererlangung f; (of goods, property, lost territory) Zurückgewinnung f; (of body, space capsule, wreck) Bergung f; (IND ETC, of materials) Gewinnung f; (of debt) Eintreibung f; (JUR, of damages) Ersatz m (of für); (of losses) Wiedergutmachung f; (of expenses) Deckung f2) (after shock, accident etc ST EX, FIN) Erholung f; (from illness also) Genesung f (geh); (of consciousness) Wiedererlangung f, Zusichkommen nt; (JUR = success in lawsuit) Prozessgewinn m; (GOLF) Schlag m vom Rough zum Fairwayto be on the road or way to recovery — auf dem Weg der Besserung sein
he is making a good recovery — er erholt sich gut
to be in recovery (from alcoholism etc) — eine Therapie machen
* * *recovery [rıˈkʌvərı] s1. (Zu)Rück-, Wiedererlangung f, -gewinnung f:2. JURa) Ein-, Beitreibung f (von Schulden etc)3. → academic.ru/60721/reclamation">reclamation 44. Wiederentdeckung f (einer Spur etc)5. SCHIFF etc Bergung f:make a quick recovery sich schnell erholen ( from von);make a complete recovery völlig gesund werden;7. fig Zurückgewinnung f der Fassung8. SPORTa) Fechten etc: Zurückgehen n in die Ausgangsstellung* * *noun1) (after illness) Erholung, diemake a quick/good recovery — sich schnell/gut erholen
2) (of something lost) Wiederfinden, das3) (of raw materials) Rückgewinnung, die* * *(car wreck) n.Entschädigung f. n.Bergung -en f.Besserung f.Genesung -en f.Gesundung f.Wiederherstellung f. -
25 set
1.[set]transitive verb, -tt-, setset somebody ashore — jemanden an Land setzen
set the proposals before the board — (fig.) dem Vorstand die Vorschläge unterbreiten od. vorlegen
set something against something — (balance) etwas einer Sache (Dat.) gegenüberstellen
2) (apply) setzenset a match to something — ein Streichholz an etwas (Akk.) halten
3) (adjust) einstellen (at auf + Akk.); aufstellen [Falle]; stellen [Uhr]set the alarm for 5.30 a.m. — den Wecker auf 5.30 Uhr stellen
4)set a book/film in Australia — ein Buch/einen Film in Australien spielen lassen
set the interest rate at 10 % — die Zinsen auf 10 % festsetzen
6) (bring into specified state)set something/things right or in order — etwas/die Dinge in Ordnung bringen
set somebody thinking that... — jemanden auf den Gedanken bringen, dass...
the news set me thinking — die Nachricht machte mich nachdenklich
7) (put forward) stellen [Frage, Aufgabe]; aufgeben [Hausaufgabe]; vorschreiben [Textbuch, Lektüre]; (compose) zusammenstellen [Rätsel, Fragen]set somebody a task/problem — jemandem eine Aufgabe stellen/jemanden vor ein Problem stellen
set [somebody/oneself] a target — [jemandem/sich] ein Ziel setzen
8) (turn to solid) fest werden lassen9) (lay for meal) decken [Tisch]; auflegen [Gedeck]10) (establish) aufstellen [Rekord, Richtlinien]11) (Med.): (put into place) [ein]richten; einrenken [verrenktes Gelenk]12) (fix) legen [Haare]set eyes on somebody/something — jemanden/etwas sehen
13) (Printing) setzen14)set somebody in charge of something — jemanden mit etwas betrauen
15)2. intransitive verb,be set on a hill — [Haus:] auf einem Hügel stehen
-tt-, set1) (solidify) fest werden2) (go down) [Sonne, Mond:] untergehen3. noun1) (group) Satz, derset [of two] — Paar, das
chess set — Schachspiel, das
2) see academic.ru/66102/service">service 1. 9)3) (section of society) Kreis, derracing set — Rennsportfreunde od. -fans
4) (Math.) Menge, die5)set [of teeth] — Gebiss, das
7) (Tennis) Satz, der10) (acting area for film)4. adjective1) (fixed) starr [Linie, Gewohnheit, Blick, Lächeln]; fest [Absichten, Zielvorstellungen, Zeitpunkt]be set in one's ways or habits — in seinen Gewohnheiten festgefahren sein
2) (assigned for study) vorgeschrieben [Buch, Text]3) (according to fixed menu)set meal or menu — Menü, das
4) (ready)something is set to increase — etwas wird bald steigen
be/get set for something — zu etwas bereit sein/sich zu etwas fertig machen
be/get set to leave — bereit sein/sich fertig machen zum Aufbruch
all set? — (coll.) alles klar od. fertig?
be all set to do something — bereit sein, etwas zu tun
5) (determined)be set on something/doing something — zu etwas entschlossen sein/entschlossen sein, etwas zu tun
be [dead] set against something — [absolut] gegen etwas sein
Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up* * *[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) stellen, legen, setzen2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) decken3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) festlegen4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) stellen5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) veranlassen7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) festwerden8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) einstellen9) (to arrange (hair) in waves or curls.) herrichten10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) fassen2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) das Set3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) wohlüberlegt4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) starr5) (not changing or developing: set ideas.) fest6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) eingefaßt3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) der Satz2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) das Gerät3) (a group of people: the musical set.) der Kreis4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) das Legen5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) der Szenenaufbau6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) der Satz•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *[set]I. ADJECTIVEbe \set to leave by 8 a.m. um 8 Uhr solltest du startklar seinto get \set to do sth sich akk darauf vorbereiten, etw zu tunready, get \set, go! auf die Plätze, fertig, los!we were just getting \set to leave when... wir wollten gerade gehen, als...\set expression [or phrase] feststehender Ausdruck\set menu Tageskarte f\set price Festpreis m, Fixpreis mat \set times zu festen Zeiten3. (expression of face) starrher face took on a \set expression ihre Miene erstarrte\set smile aufgesetztes Lächeln4. (unlikely to change)to have become a \set habit zur festen Gewohnheit geworden seinto be \set in one's ways in seinen Gewohnheiten festgefahren sein5. (likely)Manchester United looks \set for victory es sieht ganz so aus, als würde Manchester United gewinnenthe rain is \set to continue all week der Regen wird wohl noch die ganze Woche andauern\set book [or text] Pflichtlektüre7. (determined)II. NOUN1. (collection, group) of glasses, stamps etc. Satz m; (of two items) Paar nt; of clothes etc. Set nt, Garnitur fhe's got a complete \set of Joyce's novels er hat eine Gesamtausgabe von Joycebox[ed] \set Box-Set nt (ein komplettes Set etwa von CDs oder Videokassetten, das in einem Schuber o.Ä. erhältlich ist)chemistry \set Chemiekasten mchess \set Schachspiel nta \set of chromosomes ein Chromosomensatz m\set of encyclopaedias Enzyklopädiereihe f\set of lectures Vortragsreihe f\set of rules Regelwerk nttea \set Teeservice nt\set of teeth Gebiss nttool \set Werkzeugsatz m\set of twins Zwillingspaar ntshe's got in with a very arty \set sie bewegt sich neuerdings in sehr ausgewählten Künstlerkreisenthe fashion \set die Modefreaks pl slthe literary \set die Literaten plthe smart \set die Schickeria meist pejon the \set bei den Dreharbeiten; (location) am Setcolour \set Farbfernseher man electric fondue \set ein elektrisches Fonduegerätto win a \set einen Satz gewinnen\set theory Mengenlehre f9. COMPUTto have a shampoo and \set sich dat die Haare waschen und legen lassen17. no pl of the current, tide Richtung f, Lauf mto get a \set on sb [die] Wut auf jdn kriegen fam22.III. TRANSITIVE VERB<set, set>1. (place)the cat \set a dead mouse in front of us die Katze legte uns eine tote Maus vor\set the bricks one on top of the other setze einen Klotz auf den anderento \set a chair by the bed/window einen Stuhl ans Bett/Fenster stellenI \set her above all others für mich ist sie die Allergrößte▪ to be \set somewhere:‘West Side Story’ is \set in New York ‚West Side Story‘ spielt in New Yorktheir house is \set on a hill ihr Haus liegt auf einem Hügelthe novel is \set in the 16th century der Roman spielt im 16. Jahrhundert3. (cause to be, start)to \set a boat afloat ein Boot zu Wasser lassento \set sth on fire etw in Brand setzento \set sth in motion etw in Bewegung setzen [o fig a. ins Rollen bringen]▪ to \set sb doing sth jdn veranlassen [o dazu bringen], etw zu tunhis remarks \set me thinking seine Bemerkungen gaben mir zu denkento \set sb loose [or free] jdn freilassen [o auf freien Fuß setzen]to \set sth right etw [wieder] in Ordnung bringento \set sb straight jdn berichtigenthese changes will \set the country on the road to economic recovery diese Änderungen werden das Land zum wirtschaftlichen Aufschwung führenthe noise \set the dog barking wegen des Lärms fing der Hund an zu bellento \set sth free etw freisetzen5. (adjust, prepare)to \set the alarm for 7.00 a.m. den Wecker auf 07.00 Uhr stellento \set a clock/watch eine Uhr/Armbanduhr stellento \set the margin TYPO den Rand einstellento \set the table den Tisch deckento \set a thermostat/timer einen Thermostat/Zeitmesser einstellento \set a trap eine Falle aufstellen6. (fix)▪ to \set sth etw festsetzento \set the budget das Budget festlegento \set a date/time einen Termin/eine Zeit ausmachenthey still haven't \set a date for their wedding sie haben immer noch keinen Termin für die Hochzeit festgesetztto \set a deadline for sb jdm eine Frist setzento \set a limit eine Grenze setzento \set a norm eine Norm festlegento \set a price [on sth] einen Preis [für etw akk] festsetzento \set one's teeth die Zähne zusammenbeißen... she said, \setting her jaw firmly... sagte sie mit versteinerter Miene7. (establish)to \set a good example to sb jdm ein Vorbild seinto \set the pace das Tempo angeben [o bestimmen]to \set a record einen Rekord aufstellen8. ANAT▪ to \set sth etw einrenkento \set a broken bone einen gebrochenen Knochen einrichten fachspr9. (arrange)to \set sb's hair jdm die Haare legento have one's hair \set sich dat die Haare legen lassen10. (adorn)a watch \set with sapphires eine mit Saphiren besetzte Uhr11. (insert)a bracelet with rubies \set in gold ein Armband mit in Gold gefassten Rubinen12. MUSto \set a poem/words etc. to music ein Gedicht/einen Text etc. vertonento \set homework Hausaufgaben [o ÖSTERR a. eine Hausübung] aufgebento \set a task for sb [or sb a task] jdm eine Aufgabe stellento \set sb to work jdm Arbeit zuweisen14. COMPUTto \set a text einen Text setzento be \set in Times Roman in Times Roman gesetzt sein16. (keep watch on)to \set a guard on sb jdn bewachen lassen17.to \set the scene [or stage] for sth (create conditions) die Bedingungen für etw akk schaffen; (facilitate) den Weg für etw akk frei machenthe scene is \set for the summit next week die Vorbereitungen für das Gipfeltreffen nächste Woche sind unter Dach und Fach18. (sail)to \set sail ( also fig) die Segel setzento \set sail for/from... nach/von... losfahren19. (see)to \set eyes on sb/sth jdn/etw sehen20. (enter)21. (calm)22.to \set one's mind to [or on] sth (concentrate on) sich akk auf etw akk konzentrieren; (approach with determination) etw entschlossen angehen23.▶ to \set the world [or the Thames] ablaze [or on fire] [or alight] die Welt aus den Angeln heben<set, set>1. (grow together) bones, limbs zusammenwachsen2. (become firm) concrete, jelly fest werdenthe glue has \set hard der Klebstoff ist ausgehärtetto \set to the north/westwards nach Norden/Westen verlaufen7. BOT Frucht ansetzen* * *(INTERNET) abbr SET m* * *set [set]A s1. Satz m (Briefmarken, Dokumente, Werkzeuge etc), (Möbel-, Toiletten- etc) Garnitur f, (Speise- etc) Service n:a set of agreements POL ein Vertragswerk;a set of colo(u)rs ein Farbensortiment n;a set of drills ein Satz Bohrer;set of values Wertanschauung f2. (Häuser- etc) Gruppe f, (Zimmer) Flucht f:a set of houses (rooms)3. WIRTSCH Kollektion f4. Sammlung f, besondersa) mehrbändige Ausgabe (eines Autors)5. TECHb) RADIO etc Gerät n, Apparat m6. a) THEAT Bühnenausstattung fb) FILM Szenenaufbau m7. Tennis etc: Satz m8. MATHa) Zahlenreihe fb) Menge f10. (Personen)Kreis m:a) Gesellschaft(sschicht) f, (literarische etc) Weltb) pej Clique fc) SCHULE Unterrichtsgruppe f:the chic set die Schickeria11. Sitz m, Schnitt m (von Kleidern)12. a) Form fb) Haltung f13. Richtung f, (Ver)Lauf m (einer Strömung etc):the set of public opinion der Meinungstrendtoward[s] zu)16. (Sonnen- etc) Untergang m:the set of day poet das Tagesende17. TECH Schränkung f (einer Säge)19. ARCH Feinputz m20. BOTa) Ableger m, Setzling mb) Fruchtansatz m21. Kontertanz:a) Tänzer(zahl) pl(f), -paare plb) Tour f, Hauptfigur f:first set Quadrille f22. MUS Serie f, Folge f, Zyklus m23. JAGD Vorstehen n (des Hundes):24. JAGD (Dachs- etc) Bau mB adj1. festgesetzt (Tag etc):set meal Menü n2. a) bereitb) fest entschlossen (on, upon doing zu tun):all set startklar;3. vorgeschrieben, festgelegt (Regeln etc):4. wohlüberlegt, einstudiert (Rede etc)5. feststehend (Redewendungen etc)7. starr:a set face ein unbewegtes Gesicht8. US halsstarrig, stur9. konventionell, formell (Party etc)10. zusammengebissen (Zähne)11. (ein)gefasst (Edelstein)12. TECH eingebaut (Rohr etc)15. (in Zusammensetzungen) … gebaut, … gestaltet:well-set gut gebautC v/t prät und pperf set1. setzen, stellen, legen:set the glass to one’s lips das Glas an die Lippen setzen;set a match to ein Streichholz halten an (akk), etwas in Brand stecken (siehe a. die Verbindungen mit anderen entsprechenden Substantiven)set sb free jemanden auf freien Fuß setzen, jemanden freilassen; → ease A 2, liberty Bes Redew, right A 5, B 5, etc3. veranlassen zu:set a party laughing eine Gesellschaft zum Lachen bringen;set going in Gang setzen;a) jemanden nachdenklich machen, jemandem zu denken geben,4. ein-, herrichten, (an)ordnen, zurechtmachen, besondersb) den Tisch deckenc) TECH (ein)stellen, (-)richten, regulierend) die Uhr, den Wecker stellen (by nach dem Radio etc):set the alarm (clock) for five o’clock den Wecker auf 5 Uhr stellene) eine Säge schränkenf) ein Messer abziehen, schärfeng) MED einen Bruch, Knochen (ein)richtenh) das Haar legen5. MUSa) vertonenb) arrangieren6. TYPO absetzen7. AGRa) Setzlinge (an)pflanzenb) den Boden bepflanzen8. a) die Bruthenne setzenb) Eier unterlegen9. a) einen Edelstein (ein)fassenb) mit Edelsteinen etc besetzen10. eine Wache aufstellen11. eine Aufgabe, Frage stellen13. a) etwas vorschreiben, bestimmenb) einen Zeitpunkt festlegen, -setzen, ansetzenc) ein Beispiel etc geben, eine Regel etc aufstellenset spies on sb jemanden bespitzeln lassen, auf jemanden Spitzel ansetzen16. die Zähne zusammenbeißen17. den Wert bestimmen, festsetzen19. Geld, sein Leben etc riskieren, aufs Spiel setzen20. fig legen, setzen:set one’s hopes on seine Hoffnung setzen auf (akk);the novel is set in Spain der Roman spielt in SpanienD v/i1. untergehen (Sonne etc):his star has set fig sein Stern ist untergegangen2. a) auswachsen (Körper)b) ausreifen (Charakter)3. beständig werden (Wetter etc): → B 13b) TECH abbinden (Zement etc)c) gerinnen (Milch)d) sich absetzen (Rahm)5. brüten (Glucke)8. sich bewegen, fließen, strömen:the current sets to the north die Stromrichtung ist Nord10. sich neigen oder richten:opinion is setting against him die Meinung richtet sich gegen ihn11. BOT Frucht ansetzen (Blüte, Baum)13. TECH sich verbiegen15. MED sich einrenkens. abk2. section3. see s.4. series5. set7. sign8. signed gez.9. singular Sg.10. son* * *1.[set]transitive verb, -tt-, setset the proposals before the board — (fig.) dem Vorstand die Vorschläge unterbreiten od. vorlegen
set something against something — (balance) etwas einer Sache (Dat.) gegenüberstellen
2) (apply) setzenset a match to something — ein Streichholz an etwas (Akk.) halten
3) (adjust) einstellen (at auf + Akk.); aufstellen [Falle]; stellen [Uhr]set the alarm for 5.30 a.m. — den Wecker auf 5.30 Uhr stellen
4)be set — (have location of action) [Buch, Film:] spielen
set a book/film in Australia — ein Buch/einen Film in Australien spielen lassen
set the interest rate at 10 % — die Zinsen auf 10 % festsetzen
set something/things right or in order — etwas/die Dinge in Ordnung bringen
set somebody thinking that... — jemanden auf den Gedanken bringen, dass...
7) (put forward) stellen [Frage, Aufgabe]; aufgeben [Hausaufgabe]; vorschreiben [Textbuch, Lektüre]; (compose) zusammenstellen [Rätsel, Fragen]set somebody a task/problem — jemandem eine Aufgabe stellen/jemanden vor ein Problem stellen
set [somebody/oneself] a target — [jemandem/sich] ein Ziel setzen
8) (turn to solid) fest werden lassen9) (lay for meal) decken [Tisch]; auflegen [Gedeck]10) (establish) aufstellen [Rekord, Richtlinien]11) (Med.): (put into place) [ein]richten; einrenken [verrenktes Gelenk]12) (fix) legen [Haare]set eyes on somebody/something — jemanden/etwas sehen
13) (Printing) setzen14)15)2. intransitive verb,be set on a hill — [Haus:] auf einem Hügel stehen
-tt-, set1) (solidify) fest werden2) (go down) [Sonne, Mond:] untergehen3. noun1) (group) Satz, derset [of two] — Paar, das
chess set — Schachspiel, das
3) (section of society) Kreis, derracing set — Rennsportfreunde od. -fans
4) (Math.) Menge, die5)set [of teeth] — Gebiss, das
7) (Tennis) Satz, der4. adjective1) (fixed) starr [Linie, Gewohnheit, Blick, Lächeln]; fest [Absichten, Zielvorstellungen, Zeitpunkt]be set in one's ways or habits — in seinen Gewohnheiten festgefahren sein
2) (assigned for study) vorgeschrieben [Buch, Text]set meal or menu — Menü, das
4) (ready)be/get set for something — zu etwas bereit sein/sich zu etwas fertig machen
be/get set to leave — bereit sein/sich fertig machen zum Aufbruch
all set? — (coll.) alles klar od. fertig?
be all set to do something — bereit sein, etwas zu tun
5) (determined)be set on something/doing something — zu etwas entschlossen sein/entschlossen sein, etwas zu tun
be [dead] set against something — [absolut] gegen etwas sein
Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up* * *(sport) n.Satz ¨-e m. adj.festgelegt adj.festgesetzt adj. n.Garnitur -en f.Reihe -n f.Zusammenstellung f. v.(§ p.,p.p.: set)= aufstellen v.einstellen v.erstarren v.fest werden ausdr.festlegen v.festsetzen v.legen v.setzen v.stellen v.veranlassen v. -
26 suggest
1. transitive verb1) (propose) vorschlagenhe suggested going to the cinema — er schlug vor, ins Kino zu gehen
2) (assert)are you trying to suggest that he is lying? — wollen Sie damit sagen, dass er lügt?
he suggested that the calculation was incorrect — er sagte, die Rechnung sei falsch
I suggest that... — (Law) ich unterstelle, dass...
3) (make one think of) suggerieren; [Symptome, Tatsachen:] schließen lassen auf (+ Akk.)2. reflexive verbsuggest itself [to somebody] — [Möglichkeiten, Ausweg:] sich [jemandem] anbieten; [Gedanke:] sich [jemandem] aufdrängen
* * *[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) vorschlagen2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) andeuten•- academic.ru/71911/suggestion">suggestion* * *sug·gestvt1. (propose)▪ to \suggest sth [to sb] [jdm] etw vorschlagenmight I \suggest a white wine with your salmon, sir? darf ich Ihnen zum Lachs einen Weißwein empfehlen, mein Herr?what time do you \suggest we arrive? was meinst du, wann wir dort ankommen?can you \suggest where I might find a chemist's? können Sie mir vielleicht sagen, wo ich eine Drogerie finden kann?▪ to \suggest [to sb] that... [jdm] vorschlagen, dass...what do you \suggest we do with them? was, meinst du, sollen wir mit ihnen machen?▪ to \suggest doing sth vorschlagen, etw zu tunto \suggest an idea to sb jdm eine Idee vortragen2. (indicate)the footprints \suggest that... den Fußspuren nach zu urteilen,..., die Fußspuren lassen darauf schließen, dass...3. (indirectly state)▪ to \suggest that... darauf hindeuten, dass...I'm not \suggesting that you were flirting with Adrian, but... ich will ja nicht behaupten, dass du mit Adrian geflirtet hast, aber...are you \suggesting that...? willst du damit sagen, dass...?▪ to \suggest sth etw nahelegenhis story \suggested the plot for a new novel seine Geschichte lieferte die Handlung für einen neuen Romanto \suggest an idea/a thought eine Idee/einen Gedanken aufkommen lassen5. (come to mind)does anything \suggest itself? fällt euch dazu etwas ein?* * *[sə'dZest]1. vt1) (= propose) candidate, place, idea etc vorschlagenare you suggesting I should tell a deliberate lie? — soll das heißen, dass ich bewusst lügen soll?
2) (= put forward for consideration) explanation, theory nahelegen, vorbringenI suggest (to you) that... (esp Jur) — ich möchte (Ihnen) nahelegen, dass...
3) (= insinuate, hint at) andeuten; (unpleasantly) unterstellenwhat are you trying to suggest? —
I'm not trying to suggest that he's lying — ich will damit nicht unterstellen or sagen, dass er lügt
4) (= indicate facts, data, sb's action) andeuten, hindeuten auf (+acc); (= evoke, music, poem) denken lassen an (+acc); (symbolism, colours) andeuten5) (PSYCH)2. vr(idea, thought, plan) sich aufdrängen, sich anbieten* * *I suggest going home, I suggest (that) we (should) go home ich schlage vor heimzugehen2. eine Idee etc eingeben, -flüstern, suggerieren:to sb jemandem)suggest that … darauf hindeuten oder -weisen, dass …; darauf schließen lassen, dass …;there is evidence to suggest that … es gibt Beweise für die Annahme, dass …5. andeuten, anspielen auf (akk), sagen wollen, zu verstehen geben, die Ansicht äußern ( that dass):I suggest wenn ich bemerken darf, meiner Ansicht nachthat dass)* * *1. transitive verb1) (propose) vorschlagenhe suggested going to the cinema — er schlug vor, ins Kino zu gehen
2) (assert)are you trying to suggest that he is lying? — wollen Sie damit sagen, dass er lügt?
he suggested that the calculation was incorrect — er sagte, die Rechnung sei falsch
I suggest that... — (Law) ich unterstelle, dass...
3) (make one think of) suggerieren; [Symptome, Tatsachen:] schließen lassen auf (+ Akk.)2. reflexive verbsuggest itself [to somebody] — [Möglichkeiten, Ausweg:] sich [jemandem] anbieten; [Gedanke:] sich [jemandem] aufdrängen
* * *v.andeuten v.behaupten v.empfehlen v.(§ p.,pp.: empfahl, empfohlen)nahelegen v.suggerieren v.vorschlagen v.vorstellen v. -
27 up-to-date
attributive adjective* * *1) (completed etc with the most recent information: an up-to-date dictionary; an up-to-date map; up-to-date news.)2) (modern, fashionable: up-to-date methods; up-to-date clothes.)•- academic.ru/115512/bring_up-to-date">bring up-to-date* * *\up-to-date nature of data, prices Aktualität f* * *['ʌptə'deɪt]1. adj attr up to date2. adj predauf dem neusten Stand; fashion also, book, news, information aktuell; person, method, technique also up to date pred (inf)to keep up-to-date with the fashions/news — mit der Mode/den Nachrichten auf dem Laufenden bleiben
to keep sb/sth/oneself up to date — jdn/etw/sich auf dem Laufenden halten
would you bring me up to date on developments? — würden Sie mich über den neusten Stand der Dinge informieren?
* * *up-to-date adj1. a) modern, neuzeitlichb) zeitnah, aktuell (Thema etc)2. a) auf der Höhe (der Zeit), auf dem Laufenden, auf dem neuesten Standb) modisch* * *attributive adjective* * *adj.auf dem Laufenden ausdr.auf dem neuesten Stand ausdr.modern adj. -
28 flag
to \flag sth ( pave) etw mit Steinplatten belegen;( also for floor) etw fliesen [o mit Fliesen belegen]bot Schwertlilie f1) (pennant, standard) Fahne f; (national, on ship) Flagge f;\flag of truce Parlamentärflagge f;( raise a national flag) eine Flagge hissen;to wave a \flag eine Fahne schwenkenPHRASES:we won - let's put out the \flags and party wir haben gewonnen - jetzt können wir aufatmen und feiern vt <- gg->1) (docket, mark)we'll \flag the records of interest in the database wir markieren die betreffenden Datensätze in der Datenbank2) ( signal to)to \flag a taxi ein Taxi anhalten vi <- gg-> enthusiasm abflauen; interest, strength nachlassen, abnehmen; child, person ermüden; vigour erlahmen -
29 bus
1. noun 2. intransitive verb,(Amer.) - ss- mit dem Bus fahren3. transitive verb,- ss- (Amer.) mit dem Bus befördern* * *1. noun(a large road vehicle for carrying passengers: He came by bus.) der Bus2. verb(to carry by bus.) mit dem Bus fahren- academic.ru/9833/bus_stop">bus stop* * *bus1[bʌs]I. n[Omni]bus mschool \bus Schulbus mto catch/miss the \bus den Bus bekommen/verpassento go by \bus mit dem Bus fahrento take the \bus den Bus nehmenII. vt▪ to \bus sb (bring by bus) jdn mit dem Bus befördern; AM (for integration) farbige Schulkinder mit dem Bus zu vorwiegend von nichtfarbigen Kindern besuchten Schulen transportierenIII. vi1. AUTO mit dem Bus fahrenbus2n COMPUTdaisy chain \bus verkettete Busstrukturdata \bus Datenübertragungsweg mdual \bus system doppeltes Übertragungswegsystem* * *I [bʌs]1) Bus mSee:→ miss2. vi (inf)mit dem Bus fahren3. vt (esp US)mit dem Bus befördern or fahren IIn (COMPUT)(Daten)bus m* * *bus [bʌs]A pl -es, -ses s1. Omnibus m, (Auto)Bus m:2. umg Kiste f (Auto, Flugzeug)3. COMPUT Bus m (Sammelleitung zur Datenübertragung zwischen mehreren Funktionseinheiten)B v/i prät und pperf bused, bussed1. mit dem Bus fahren2. US als Hilfskellner arbeitenC v/t1. mit Bussen befördern oder fahren2. US Schulkinder mit Bussen in andere Bezirke befördern, um in den Klassen ein rassisches Gleichgewicht zu erzielen* * *1. noun 2. intransitive verb,(Amer.) - ss- mit dem Bus fahren3. transitive verb,- ss- (Amer.) mit dem Bus befördern* * *(electronics) n.Sammelleitung f. n.(§ pl.: buses) USor busses UK•) = Autobus -se m.Bus -se m. -
30 computer
nounComputer, der* * *[kəm'pju:tə](a usually large electronic machine capable of storing and processing large amounts of information and of performing calculations: The whole process is done by computer; PC means `personal computer'; a computer game; a computer program.) der Computer- academic.ru/14940/computerize">computerize- computerise* * *com·put·er[kəmˈpju:təʳ, AM -t̬ɚ]n Computer m, Rechner mto do sth by [or on] \computer etw mit dem Computer bearbeitento record sth on \computer etw mit dem Computer erfassen* * *[kəm'pjuːtə(r)]nComputer m, Rechner m; (for data processing also) Datenverarbeitungsanlage fto put/have sth on computer — etw im Computer speichern/(gespeichert) haben
it's all done by computer — das geht alles per Computer
* * *computer s1. (Be)Rechner(in)2. ELEK Computer m, Rechner m* * *nounComputer, der* * *n.Computer - m.Rechner - m. -
31 conversion
noun2) (adaptation, adapted building) Umbau, der6) (Rugby, Amer. Footb.) Erhöhung, die* * *[kən'və:ʃən, ]( American[) -ʒən](the act of converting: his conversion to Christianity; the conversion of the house into a hotel.) die Umwandlung, der Übertritt* * *con·ver·sion[kənˈvɜ:ʃən, AM -ˈvɜ:rʒən]n▪ the \conversion of sth into sth die Umwandlung einer S. gen in etw akk; ARCHIT der Umbau einer S. gen zu etw dat; TECH die Umrüstung einer S. gen zu etw datsb's \conversion to Buddhism/Islam jds Übertritt zum Buddhismus/Islamto undergo a \conversion einen [inneren] Wandel durchmachen; POL einen Richtungswechsel vollziehento work out the \conversion of sth into sth etw in etw dat umrechnen* * *[kən'vɜːSən]n1) (= transformation) Konversion f (into in +acc); (FIN, SCI ALSO) Umwandlung f (into in +acc); (RUGBY) Verwandlung f; (of measures) Umrechnung f (into in +acc); (of van, caravan etc) Umrüstung f, Umbau m; (= model) Spezialausführung f; (of building) Umbau m (into zu); (of appliances) Umstellung f (to auf +acc COMPUT of data) Konvertierung fconversion rate/table — Umrechnungskurs f/-tabelle f
* * *1. allg Umwandlung f, Verwandlung f (into, to in akk)conversion of gas to coke firing Umstellung von Gas- auf Koksfeuerung4. CHEM, PHYS Umsetzung f (von Energie)5. ELEK Umformung f (von Strom)6. MATHa) Umrechnung f (into, to in akk):conversion table Umrechnungstabelle fb) Umwandlung fc) Umkehrung f (von Proportionen)d) Reduktion f (von Gleichungen)7. IT Konvertierung f, Umwandlung f8. PHIL Umkehrung f (von Behauptungen etc)9. WIRTSCHa) Konvertierung f, Konversion f, Umwandlung f (von Anleihen, Schulden etc):conversion loan Konvertierungs-, Konversionsanleihe fb) Zusammenlegung f (von Aktien)c) Umstellung f (einer Währung)d) Umrechnung f, Umwechslung f:conversion rate Umrechnungskurs minto in akk)10. JURa) conversion to one’s own use Veruntreuung f, Unterschlagung f, auch widerrechtliche Aneignung, Besitzentziehung fa) REL Konversion f, auch POL etc Übertritt m (zu)b) Meinungsänderung f (bezüglich):12. PSYCH Konversion f (Umwandlung unbewältigter starker Erlebnisse in körperliche Symptome)13. SPORT Verwandlung f (eines Strafstoßes etc in ein Tor)* * *noun2) (adaptation, adapted building) Umbau, der6) (Rugby, Amer. Footb.) Erhöhung, die* * *(into) n.Umrechnung (in) f. (building) n.Umbau -ten m. n.Konvertierung f.Umformung f.Umsetzung f.Umwandlung f. -
32 corruption
noun2) (use of corrupt practices) Korruption, die3) (perversion) Korrumpierung, die* * *[-ʃən]1) (the act of corrupting.) die Bestechlichkeit2) (a word that has changed considerably from its original form: Caterpillar is probably a corruption of the Old French word `chatepelose' meaning `hairy cat'.) die Verfälschung* * *cor·rup·tion[kəˈrʌpʃən]n1. no pl (action) of moral standards Korruption f; of a text Entstellung f; of computer file Zerstörung f* * *[kə'rʌpSən]n2) (= corrupt nature) Verdorbenheit f, Verderbtheit f; (by bribery) Bestechlichkeit f; (of morals) Verfall m; (of language, text) Korrumpierung f* * *corruption [kəˈrʌpʃn] s1. Verführung f2. Verderbtheit f, Verdorbenheit f, Verworfenheit f:3. Unredlichkeit f, Unlauterkeit f4. verderblicher Einfluss5. Korruption f:a) Korruptheit f, Bestechlichkeit f, Käuflichkeit fb) korrupte Methoden pl, Bestechung(spolitik) f:corruption of witnesses Zeugenbestechung f;corruption scandal Bestechungsskandal m6. Verfälschung f, Korrumpierung f (eines Texts)7. Fäulnis f (von Lebensmitteln)* * *noun2) (use of corrupt practices) Korruption, die3) (perversion) Korrumpierung, die* * *n.Bestechung f.Korruption f.Ämterkauf m. -
33 distribute
transitive verbverteilen (to an + Akk., among unter + Akk.)* * *[di'stribjut]1) (to divide (something) among several (people); to deal out: He distributed sweets to all the children in the class.) verteilen2) (to spread out widely: Our shops are distributed all over the city.) verteilen•- academic.ru/21358/distribution">distribution* * *dis·tri·butevt1. (share)▪ to \distribute sth [among sb] etw [unter jdm] verteilen▪ to \distribute sth between sb etw unter jdm aufteilen▪ to \distribute sth to sb etw an jdn verteilento \distribute sth fairly etw gerecht verteilento \distribute food among the poor Nahrung f an die Armen verteilen2. (spread)▪ to \distribute sth etw verteilento \distribute sth evenly etw gleichmäßig verteilento be widely \distributed weit verbreitet sein3. ECONto be \distributed worldwide weltweit vertrieben werden; dividends etw ausschütten4. (occur)▪ to be \distributed somewhere irgendwo verbreitet seinthese birds are mainly \distributed in marshes and river valleys diese Vögel sind hauptsächlich in Sümpfen und Flussgegenden verbreitet* * *[dI'strɪbjuːt]vtverteilen (to an +acc); information verbreiten; (COMM) goods vertreiben (to, among an +acc); drugs handeln mit (to bei); films verleihen (to an +acc); dividends ausschütten (to an +acc)the cells are widely distributed throughout the body —
* * *1. ver-, austeilen ( beide:among unter dat oder akk;to an akk):distributed charge MIL gestreckte Ladung;distributed data processing IT verteilte Datenverarbeitung2. zuteilen (to dat):distribute justice fig Recht sprechen3. WIRTSCHa) Waren vertreiben, absetzenb) Filme verleihenc) eine Dividende, Gewinne ausschütten4. Post zustellen5. ver-, ausbreiten, Samen etc ausstreuen, Farbe etc verteilen6. ab-, einteilen ( beide:7. TYPOa) den Satz ablegenb) Farbe auftragen* * *transitive verbverteilen (to an + Akk., among unter + Akk.)* * *(among) v.verbreiten (unter) v.verteilen (unter) v. v.verteilen v. -
34 expert
1. adjectivebe expert in or at doing something — etwas ausgezeichnet können
2) (of an expert) fachmännischan expert opinion — die Meinung eines Fachmanns
2. nounexpert knowledge — Fachkenntnis, die
be an expert in or at/on something — Fachmann od. Experte in etwas (Dat.) /für etwas sein
* * *['ekspə:t] 1. adjective((with at or on) skilled through training or practice: an expert car designer; I'm expert at map-reading; Get expert advice on plumbing.) erfahren, fachmännisch2. noun(a person who is an expert: an expert in political history / on ancient pottery.) der Fachmann- academic.ru/86822/expertly">expertly- expertness* * *ex·pert[ˈekspɜ:t, AM -spɜ:rt]gardening \expert Fachmann, -frau m, f für Gartenbauwith the eye of an \expert mit fachmännischem Blickthe help of an \expert fachkundige Hilfethe foremost \expert der führende Experte/die führende Expertinto call in an \expert einen Experten/eine Expertin hinzuziehen [o SCHWEIZ beiziehen]among \experts in der Fachwelt, unter Fachleuten▪ to be an \expert at doing sth ein Experte m/eine Expertin in etw dat sein, sich akk in etw dat gut auskennenhe is an \expert on that subject er ist ein Fachmann auf diesem GebietII. adj1. (specialist) fachmännisch, eines Fachmanns/einer Fachfrau nach n; (skilled) erfahren; (clever) geschickthe's an \expert orator er ist ein gewandter Redner\expert analysis fachkundige Analyse\expert hands erfahrene Hände\expert swimmer erfahrener Schwimmer/erfahrene Schwimmerin2. (excellent) ausgezeichnetshe is an \expert liar sie ist eine perfekte Lügnerin▪ to be \expert at [or in] doing sth wissen, wie man etw macht* * *['ekspɜːt]1. nExperte m, Expertin f; (= professional) Fachmann m, Fachfrau f; (JUR) Sachverständige(r) mfhe is an expert on the subject/at that sort of negotiation — er ist Fachmann or Experte auf diesem Gebiet/für solche Verhandlungen
expert in geology — Fachmann m/Fachfrau f für Geologie, Geologieexperte m/-expertin f
an expert at chess — ein Schachexperte m, eine Schachexpertin
she is an expert on wines/oriental philosophy — sie ist eine Weinexpertin/eine Expertin auf dem Gebiet der orientalischen Philosophie
to get the advice of experts — Experten/Sachverständige zurate or zu Rate ziehen
expert's report — Sachverständigenbericht m, Gutachten nt
OK, you do it, you're the expert — gut, machen Sies, Sie sind der Fachmann
he's an expert at saying the wrong thing (iro) — er versteht es meisterhaft, genau das Falsche zu sagen
2. adj1) (= skilled) driver, carpenter, accountant etc meisterhaftshe's an expert typist — sie ist perfekt im Maschineschreiben
he is expert at forgeries or an expert forger —
to be expert at or in doing sth —
people sufficiently expert in interpreting the data — Leute, die sich in der Interpretation der Daten genügend auskennen
2) (= specialist, of an expert) approach, work, job, advice, help, attention, treatment fachmännisch; opinion eines Fachmanns; (JUR) eines Sachverständigenhis expert hands — seine erfahrenen Hände
an expert eye — der Blick des Fachmanns
to run or cast an expert eye over sth —
what's your expert opinion? (also iro) — was meinen Sie als Fachmann or Experte dazu?
* * *A adj [präd auch ıkˈsp-] adj (adv expertly)1. erfahren:2. fachmännisch, fach-, sachkundig, sachverständig, gekonnt:expert work fachmännische Arbeit;expert engineer Fachingenieur(in);expert knowledge Sach-, Fachkenntnis f;under expert supervision unter fachmännischer Aufsicht;3. Sachverständigen…:an expert opinion die Meinung eines Fachmanns;what’s your expert opinion? was meinen Sie als Fachmann dazu?;4. geschickt, gewandt ( beide:at, in in dat)B sa) Fachmann m, -frau f, Experte m, Expertin fat, in in dat;on [auf dem Gebiet] gen):expert on disarmament Abrüstungsexperte;be an expert at doing sth es meisterlich verstehen, etwas zu tun* * *1. adjectivebe expert in or at something — Fachmann od. Experte in etwas (Dat.) sein
be expert in or at doing something — etwas ausgezeichnet können
2) (of an expert) fachmännisch2. nounexpert knowledge — Fachkenntnis, die
be an expert in or at/on something — Fachmann od. Experte in etwas (Dat.) /für etwas sein
* * *adj.erfahren adj.geschickt adj. n.Experte -n m.Gutachter f.Kenner - m. -
35 historical
adjective1) historisch; geschichtlich [Belege, Hintergrund]2) (belonging to the past) in früheren Zeiten üblich [Methode]* * *[-'sto-]1) (of or about history; of or about people or events from history: historical research; historical novels.) historisch2) (that actually happened or existed, not legendary or mythical: Was Shakespeare's character Macbeth a historical person?) historisch* * *his·tori·cal[hɪˈstɒrɪkəl, AM -ˈstɔ:r-]1. (concerning history) geschichtlich, historisch\historical accuracy Geschichtstreue f\historical documents historische Dokumentefamous \historical figures berühmte historische Figuren\historical novel historischer Roman2. FIN\historical cost historische Kosten pl\historical data + sing/pl vb Vergangenheitsdaten pl* * *[hIs'tɒrIkəl]adjhistorisch; studies, background, investigation, method also geschichtlich* * *A adj (adv historically)1. → academic.ru/35049/historic">historic 12. historisch:historical painter Historienmaler(in);b) mit Geschichte befasst, Geschichts…:historical geography historische Geografie;historical linguistics pl (als sg konstruiert) historische Sprachwissenschaft;historical science Geschichtswissenschaft fc) geschichtlich orientiert:historical geology historische Geologie;historical materialism historischer Materialismus;historical method historische Methode;historical school WIRTSCH historische Schuled) geschichtlich(en Inhalts):historical novel historischer Romanhistorical present historisches Präsens* * *adjective1) historisch; geschichtlich [Belege, Hintergrund]2) (belonging to the past) in früheren Zeiten üblich [Methode]* * *adj.geschichtlich adj.historisch adj. -
36 input
1. noun(esp. Computing) Input, der od. das; (of capital) Investition, die; (of electricity) Energiezufuhr, die2. transitive verb,-tt-, input or inputted eingeben [Daten, Programm]; zuführen [Strom, Energie]* * *['input]1) (something, eg an amount of electrical energy, that is supplied to a machine etc.) zugeführte Spannung2) (information put into a computer for processing.) die Dateneingabe* * *in·put[ˈɪnpʊt]I. nI didn't have much \input into the project ich habe nicht viel zu dem Projekt beigetragen4. COMM, FIN\inputs Einkäufe von Gütern, für die Mehrwertsteuer bezahlt wurdeIII. vt<-tt-, put, put>* * *['ɪnpʊt]1. n1) (into computer) Eingabe f, Input m or nt; (of capital) Investition f; (of manpower) (Arbeits)aufwand m; (= power input) Energiezufuhr f; (of project etc) Beitrag martistic/creative input — künstlerische/kreative Beiträge pl
their input into the project — ihr Beitrag m zum Projekt
2) (= point of input, input terminal) Eingang m2. vt (COMPUT)data, text, information eingeben* * *input [ˈınpʊt]A s Input m:a) eingesetzte Produktionsmittel pl etcb) ELEK zugeführte Leistung, Eingangsleistung f:input amplifier Eingangsverstärker m;input impedance Eingangswiderstand mc) TECH eingespeiste Mengeinput device Eingabegerät n;input file Eingabedatei f* * *1. noun(esp. Computing) Input, der od. das; (of capital) Investition, die; (of electricity) Energiezufuhr, die2. transitive verb,-tt-, input or inputted eingeben [Daten, Programm]; zuführen [Strom, Energie]* * *n.Eingabe -n f.Leistungsaufnahme f. v.eingeben v. -
37 programme
1. noun1) ([notice of] events) Programm, dasmy programme for today — mein [heutiges] Tagesprogramm
3) (plan, instructions for machine) Programm, das2. transitive verb1) (make programme for) ein Programm zusammenstellen für2)the tumble-drier can be programmed to operate for between 10 and 60 minutes — der Trockner kann auf 10-60 Minuten Betriebszeit eingestellt werden
3) see academic.ru/58252/program">program 2. 2)* * *['prəuɡræm]1) ((a booklet or paper giving the details of) the planned events in an entertainment etc: According to the programme, the show begins at 8.00.) das Programm2) (a plan or scheme: a programme of reforms.) der Plan3) ((British and American usually program) a set of data, instructions etc put into a computer.) das Programm•- program- programmer* * *pro·gramme[ˈprəʊgræm]AM pro·gram[AM ˈproʊ-]I. nwhat's on the \programme for today? was steht heute auf dem Programm?fitness/modernization \programme Fitness-/Modernisierungsprogramm ntII. vt<- mm->1. (instruct)▪ to \programme sth etw programmierento \programme a VCR einen Videorecorder programmieren [o einstellen▪ to \programme sb to do sth jdn darauf programmieren, etw zu tunI'm \programmed to wake up at seven ich wache automatisch um sieben Uhr auf* * *(US) ['prəʊgrm]1. nProgrammnt; (RAD, TV ALSO) Sendungfwe've got a very heavy programme of meetings — wir haben sehr viele Besprechungen auf unserem Programm
what's the programme for tomorrow? —
what's on the other programme? — was gibt es or läuft im anderen Programm?
our programmes for this evening — das Programm des heutigen Abends
2. vtprogrammierenprogrammed course —
* * *prog. abk1. program (programme) Progr.2. progress3. progressiveA s1. (Studien-, Partei- etc) Programm n:what’s the program for today? umg was steht heute auf dem Programm?2. THEAT etc Programm n:a) Spielplan mb) Programmheft nc) Darbietung f:program music Programmmusik f;program picture Beifilm m;program seller Programmverkäufer(in)3. RADIO, TV Programm n:a) Sendefolge fb) Sendung f:to be on the program im Programm sein, auf dem Programm stehen;program director Programmdirektor(in);program policy Programmpolitik f;program slot Programmplatz m4. Lehrplan mB v/t prät und pperf -grammed, US auch -gramed1. ein Programm aufstellen oder zusammenstellen für2. auf das Programm setzen, ansetzen3. planen, vorbereitenA s Programm n:program-controlled programmgesteuert;program exit Ausgang m;program library Programmbibliothek f;program sequence Programmfolge f;program step Programmschritt mB v/t prät und pperf -grammed, US auch -gramed programmieren (auch fig):to program sth to do sth etwas so programmieren, dass es etwas tut;programmed instruction SCHULE programmierter Unterricht* * *1. noun1) ([notice of] events) Programm, dasmy programme for today — mein [heutiges] Tagesprogramm
3) (plan, instructions for machine) Programm, das2. transitive verb1) (make programme for) ein Programm zusammenstellen für2)the tumble-drier can be programmed to operate for between 10 and 60 minutes — der Trockner kann auf 10-60 Minuten Betriebszeit eingestellt werden
* * *(UK) (radio - TV) n.Sendung -en f. (UK) n.Programm -e n. (UK) v.programmieren v. -
38 soft
adjective1) weich; zart, weich [Haut]as soft as butter — weich wie Butter; butterweich
soft ice cream — Soft-Eis, das
2) (mild) sanft; mild [Klima]; zart [Duft]3) (compassionate)have a soft spot for somebody/something — eine Vorliebe od. Schwäche für jemanden/etwas haben
4) (delicate) sanft [Augen]; weich [Farbe, Licht]5) (quiet) leise; sanft6) (gentle) sanftbe soft on or with somebody — (coll.): (be unusually lenient with) mit jemandem sanft umgehen
8) (compliant) nachgiebig9) (too indulgent) zu nachsichtig; zu lasch (ugs.)* * *[soft]2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) weich3) (not loud: a soft voice.) sanft6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) alkoholfrei7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) verweichlicht•- academic.ru/91835/softly">softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for* * *[sɒft, AM sɑ:ft]1. (not hard) weichthe ice cream had gone \soft das Eis war geschmolzen\soft contact lenses weiche Kontaktlinsen\soft hair seidiges Haar3. (weak) weich, schlaff4. (not bumpy)\soft landing weiche Landung5. (of weather) climate mild\soft rain leichter [o sanfter] Regen\soft wind sanfte Brise6. (subtle) colour zart\soft blue/lilac/yellow zartes Blau/Lila/Gelb\soft pastel colours zarte [o weiche] Pastelltöne\soft glow zartes Leuchten\soft light weiches [o gedämpftes] Licht7. (not loud)\soft music gedämpfte Musik\soft rock Softrock m\soft sound leises Geräusch\soft voice leise [o sanfte] [o gedämpfte] Stimme\soft words sanfte Worte8. (lenient) nachgiebig▪ to be \soft with sb jdm gegenüber nachgiebig seinyou can't be \soft with those kids du kannst diesen Kindern nicht immer alles durchgehen lassen▪ to be \soft on sb/sth jdm/etw gegenüber nachsichtig seinthis government is too \soft on crime diese Regierung geht nicht energisch genug gegen die Kriminalität vorto have a \soft time of it es leicht [o bequem] haben9. (easy) leicht, einfachhe's got a pretty \soft job er hat eine ziemlich leichte Arbeitthe \soft option der Weg des geringsten Widerstandes10. (not firm in opinion)to go \soft on sth bei etw dat zu nachgiebig seinthe \soft left ( pej) die schwache Linke11. (compassionate) weichshe's got a \soft heart sie hat ein weiches Herzto have \soft feelings for sb Mitgefühl für jdn haben12. (unfinished) grob\soft design/plan grober Entwurf/Plan\soft currency weiche Währung\soft market rückläufiger Aktienmarkt\soft prices nachgiebige Preise15.▶ to have a \soft spot for sb eine Schwäche für jdn haben* * *[sɒft]adj (+er)soft cheese — Weichkäse m
soft margarine —
soft ice cream — Softeis nt
3) (= gentle, not harsh) sanft; (= subdued) light, sound gedämpft, sanft; music gedämpft; (= not loud) leise; rain, breeze, tap, pressure leicht; fold, curve sanft; pleat zart; line weich5) (= weak) character, government schwach; treatment nachsichtig; (= lenient) teacher, parent nachsichtig, gutmütig; judge, sentence, punishment mild(e)to be soft with or on sb — jdm gegenüber nachgiebig sein; with children also
to go soft (on sth) ( — einer Sache (dat ) gegenüber) zu nachgiebig sein
to have a soft heart —
6) (= not tough) verweichlicht; liberalism gemäßigthe thinks it's soft for a boy to play the violin — er hält es für unmännlich, wenn ein Junge Geige spielt
7) (= easy) job, life bequemhe had another, softer side to him — er hatte noch eine andere, gefühlvollere Seite
10) drink alkoholfrei; drug, pornography weichsoft porn film/magazine —
11) (TYP, COMPUT) return, hyphen weichsoft fonts (for printer) — ladbare Schriften pl
he's soft ( in the head) — er ist nicht ganz richtig im Kopf (inf)
you must be soft! — du spinnst wohl! (inf)
I must be going soft — ich fange wohl an zu spinnen (inf)
13) (inf= feeling affection)
to be soft on sb — für jdn schwärmen* * *A adj (adv softly)1. allg weich:soft prices WIRTSCH nachgiebige Preise;soft rays PHYS weiche Strahlen;soft toy Stofftier na) ungehärtet (Eisen)b) schmiedbar (Metall)c) bröck(e)lig (Gestein)d) enthärtet (Wasser)3. glatt, weich (Haar, Haut)4. mild, lieblich (Wein)6. sacht, leise (Bewegungen etc)7. sanft, gedämpft (Farben etc), (Licht auch) dezent8. schwach, verschwommen (Konturen etc):soft negative FOTO weiches Negativ9. mild, sanft (Klima etc)10. Br schwül, regnerisch, feucht11. sanft (Berührung, Schlaf etc):soft punishment milde Strafe;12. ruhig, höflich, gewinnend (Wesen etc)13. leicht beeinflussbar14. gefühlvoll, empfindsam15. pej verweichlicht16. umg leicht, angenehm:have a soft job eine ruhige Kugel schieben17. a) alkoholfrei:soft drink Soft Drink mb) weich:19. LINGa) stimmhaft:soft mutes stimmhafte Verschlusslauteb) als Zischlaut gesprochenc) palatalisiertB adv sanft, leise:C s2. weicher Gegenstand, weiches Material etc* * *adjective1) weich; zart, weich [Haut]the ground is soft — der Boden ist aufgeweicht; (Sport) der Boden ist schwer
as soft as butter — weich wie Butter; butterweich
soft ice cream — Soft-Eis, das
2) (mild) sanft; mild [Klima]; zart [Duft]have a soft spot for somebody/something — eine Vorliebe od. Schwäche für jemanden/etwas haben
4) (delicate) sanft [Augen]; weich [Farbe, Licht]5) (quiet) leise; sanft6) (gentle) sanftbe soft on or with somebody — (coll.): (be unusually lenient with) mit jemandem sanft umgehen
8) (compliant) nachgiebig9) (too indulgent) zu nachsichtig; zu lasch (ugs.)* * *adj.sanft adj.weich adj. -
39 source
nounQuelle, dielocate the source of a leak — (lit. or fig.) feststellen, wo eine undichte Stelle ist
* * *[so:s]1) (the place, person, circumstance, thing etc from which anything begins or comes: They have discovered the source of the trouble.)2) (the spring from which a river flows: the source of the Nile.) die Quelle* * *[sɔ:s, AM sɔ:rs]I. noranges are a good \source of Vitamin C Orangen sind reich an Vitamin Cto be a \source of disappointment/embarrassment to sb jdn ständig enttäuschen/in Verlegenheit bringenenergy/light \source Energie-/Lichtquelle f\source of finance Finanz[ierungs]quelle f\source of funds Mittelherkunft f\source of income Ertragsquelle fa \source of inspiration eine Quelle der Inspiration gehto be a \source of pride for sb jdn stolz machento trace sth back to its \source etw an seinen Ursprung zurückverfolgento track down [or trace] the \source of sth den Ursprung einer S. gen zurückverfolgen, die Ursache einer S. gen ausfindig machenat \source an der Quelletax deducted at \source BRIT, AUS FIN Quellensteuer fto tax at \source Quellensteuer erhebenprimary/secondary \sources Primär-/Sekundärliteratur fto list [or acknowledge] one's \sources Quellenangaben machen, die [verwendete] Literatur angebenaccording to Government \sources wie in [o aus] Regierungskreisen verlautetefrom a reliable \source aus zuverlässiger Quellewell-informed \sources gut unterrichtete Kreise [o informierte Quellen]to disclose [or reveal] [or identify] one's \sources seine Quellen preisgeben▪ to be \sourced1. (have origin stated) belegt seinthe quoted results weren't \sourced zu den zitierten Ergebnissen fehlten die Quellenangaben▪ to \source sth [to sb] auf jdn zurückgehenthe produce used in our restaurant is very carefully \sourced die in unserem Restaurant verwendeten Produkte werden sorgfältig nach ihrer Herkunft ausgewählt* * *[sɔːs]1. n(of river, light, information) Quelle f (also Comput); (of troubles, problems etc) Ursache f, Ursprung mthey tried to trace the source of the gas leak — sie versuchten, das Leck in der Gasleitung ausfindig zu machen
he is a source of embarrassment to us — er bringt uns ständig in Verlegenheit
to have its source in sth — seine Ursache or seinen Ursprung in etw (dat) haben
I have it from a good source that... — ich habe es aus sicherer Quelle, dass...
these rumours must be stopped at source — diese Gerüchte darf man gar nicht erst aufkommen lassen
2. vt (COMM)beschaffen* * *1. Quelle f2. Quellfluss m3. poet Strom m4. fig (Licht-, Strom- etc) Quelle f:source of strength Kraftquell m5. fig Quelle f, Ursprung m:source of information Nachrichtenquelle;from a reliable source aus zuverlässiger Quelle;have its source in seinen Ursprung haben in (dat)6. (literarische) Quelle7. WIRTSCH (Einnahme-, Kapital- etc) Quelle f:levy a tax at the source eine Steuer an der Quelle erheben* * *nounQuelle, diesource of income/infection — Einkommensquelle, die/Infektionsherd, der
locate the source of a leak — (lit. or fig.) feststellen, wo eine undichte Stelle ist
* * *n.Gewährsmann m.Quelle -en m.Quelle -n f.Ursache -n f.Ursprung -¨e m. -
40 sparse
adjectivespärlich; dünn [Besiedlung]* * *(thinly scattered: sparse vegetation.) spärlich- academic.ru/91895/sparsely">sparsely- sparseness* * *[spɑ:s, AM spɑ:rs]1. (scattered) spärlichthe population of Greenland is \sparse Grönland ist nur dünn besiedelt2. (small) spärlich\sparse audience/crowd spärliches Publikum/spärliche Menge3. (meagre) information dünn, dürftig\sparse hair dünnes [o schütteres] Haar* * *[spAːs]adjspärlich; covering, vegetation also dünn; hair dünn, schütter; furnishings, data, resources dürftig* * *sparsely populated spärlich oder dünn besiedelt* * *adjectivespärlich; dünn [Besiedlung]* * *adj.wenig adj.
См. также в других словарях:
Data loss — is an error condition in information systems in which information is destroyed by failures or neglect in storage, transmission, or processing. Information systems implement backup and disaster recovery equipment and processes to prevent data loss … Wikipedia
Data erasure — (also called data clearing or data wiping) is a software based method of overwriting data that completely destroys all electronic data residing on a hard disk drive or other digital media. Permanent data erasure goes beyond basic file deletion… … Wikipedia
Data recovery — is the process of salvaging data from damaged, failed, corrupted, or inaccessible secondary storage media when it cannot be accessed normally. Often the data are being salvaged from storage media such as internal or external hard disk drives,… … Wikipedia
Data fusion — Data fusion, is generally defined as the use of techniques that combine data from multiple sources and gather that information into discrete, actionable items in order to achieve inferences, which will be more efficient and narrowly tailored than … Wikipedia
Data conversion — is the conversion of computer data from one format to another. Throughout a computer environment, data is encoded in a variety of ways. For example, computer hardware is built on the basis of certain standards, which requires that data contains,… … Wikipedia
Data profiling — is the process of examining the data available in an existing data source (e.g. a database or a file) and collecting statistics and information about that data. The purpose of these statistics may be to: Find out whether existing data can easily… … Wikipedia
Data Desk — Developer(s) Data Description Inc. Stable release 6.2 (Win), 6.2 (Mac) Operating system Windows Mac Type Statistical analysis … Wikipedia
Data Shredder — Developer(s) CBL Datenrettung Stable release 1.0.1 / April 3, 2007; 4 years ago (2007 04 03) Operating system Windows, MS DOS x86 … Wikipedia
Data migration — is the process of transferring data between storage types, formats, or computer systems. Data migration is usually performed programmatically to achieve an automated migration, freeing up human resources from tedious tasks. It is required when… … Wikipedia
Data virtualization — describes the process of abstracting disparate data sources (databases, applications, file repositories, websites, data services vendors, etc.) through a single data access layer (which may be any of several data access mechanisms). This… … Wikipedia
Data hierarchy — refers to the systematic organization of data, often in a hierarchical form. Data organization involves fields, records, files and so on. A data field holds a single fact. Consider a date field, e.g. September 19, 2004 . This can be treated as a… … Wikipedia