-
21 aviar
vt1) = arreglar 1), 2), 4)2) a uno; algo (para algo) пригото́вить, подгото́вить, собра́ть кого; что (часто в доро́гу)3) a uno de algo; para algo дать кому что (на что; для чего); обеспе́чить, снабди́ть кого чем (для чего) -
22 bien
1. m1) sing добро́а) tb pl бла́гоpor el bien de uno — для, ра́ди кого; чьего-л бла́га
estar a bien (con uno) — быть в хоро́ших отноше́ниях, ла́дить, дружи́ть ( с кем)
poner a bien a personas — помири́ть; примири́ть
hacer (el) bien — твори́ть, де́лать добро́
tener a bien + inf — вежл соблаговоли́ть, (со)изво́лить + инф
б)el bien — филос до́брое нача́ло
lucha del bien y el mal — борьба́ добра́ со злом
de bien — ( о человеке) че́стный; досто́йный; (добро)поря́дочный
buscar el bien — стреми́ться к добру́
2) pl офиц иму́щество; со́бственностьbienes comunales, (de) propios — муниципа́льная со́бственность; городско́е хозя́йство
bienes gananciales — совме́стно на́житое ( супругами) иму́щество
bienes inmuebles, raíces — недви́жимое иму́щество
bienes mostrencos, vacantes — бесхо́зное иму́щество
bienes muebles — дви́жимое иму́щство
bienes semovientes — дома́шние живо́тные; чаще скот
3) pl эк к-л сре́дства, предме́ты, това́рыbienes de consumo — предме́ты потребле́ния; потреби́тельские това́ры
2. advbienes de capital, equipo — сре́дства произво́дства; основно́й капита́л
1) хорошо́а)está bien que los niños jueguen — хорошо́, | что | когда́ | де́ти игра́ют
muy bien — о́чень хорошо́; отли́чно
estar bien — а) хорошо́ себя́ чу́вствовать
no estoy bien — мне | нехорошо́ | нездоро́вится
б)+
circ — чу́вствовать себя́ хорошо́, ую́тно, как до́ма где; среди кого; чегов) име́ть свои́ дела́, фина́нсы и т п в поря́дкеestamos bien — у нас всё в поря́дке
г) хорошо́ де́лать что-л, тж вы́глядеть; производи́ть (прия́тное) впечатле́ниед)tb caer, quedar, sentar bien a uno — быть к лицу́, идти́ кому
¡ya está bien! — (уже́) | дово́льно | хва́тит | !
ж) a uno быть, служи́ть уро́ком комуle está bien que le hayan echado — то, что его́ вы́гнали - ему́ (хоро́ший) уро́к (на бу́дущее)
la casa bien vale un millón — дом | действи́тельно | и впрямь | сто́ит миллио́н
quiero un café bien caliente — хочу́ ко́фе, (но) то́лько горя́чего
bien se ve que... — соверше́нно я́сно | сра́зу ви́дно|, что...
3) ведь; жеbien me lo decía mi madre — ведь мать же | мне э́то говори́ла | меня́ предупрежда́ла
4)tb está bien — [согласие; часто неохотное] (ну) да, хорошо́, ла́дно; ну, что ж...
¡qué bien! — а) коне́чно; отли́чно; ещё бы! б) ирон [ несогласие] куда́ как хорошо́!; са́мое ми́лое де́ло!
5) [ неуверенность] ну...; наве́рно(е); мо́жет и так3. atr invar разгхоро́ший; прили́чный; (добро)поря́дочныйchica bien — поря́дочная де́вушка
niña bien — пай-де́вочка
4. conjniño bien — пай-ма́льчик
1)bien..., (o) bien... — и́ли... и́ли...; будь то... и́ли (же)...
te avisaré bien por teléfono, bien por carta — по телефо́ну ли, письмо́м (ли) - но я тебя́ извещу́
2)3)más bien — скоре́й; точне́й
no estoy enfadado, más bien desengañado — я не (то что) сержу́сь - скоре́й, разочаро́ван
4)no bien — едва́; как то́лько
5)y bien — ита́к; так вот; (ну) что ж...
-
23 fuera
1. adv1) снару́жи; не в (к-л месте; помещении); часто на, во дворе́; на у́лицеestá fuera (de casa) — его́ нет до́ма; он в отъе́зде
dejé al perro fuera — я оста́вил соба́ку на дворе́
de fuera — а) снару́жи; извне́ б) с у́лицы, со двора́ в) ( приехать) из друго́го го́рода, друго́й страны́ и т п г) ( о человеке) при́шлый; прие́зжий; незде́шний; ( о предмете) привозно́й
de fuera, tb por fuera — вне́шне; на вид; с ви́ду
de fuera se parecen mucho — вне́шне они очень похо́жи
desde fuera — со стороны́; снару́жи; извне́
por fuera — а) где́-то ( неясно где) снару́жи, за стено́й, во дворе́, на у́лице и т п б) снару́жи; с нару́жной стороны́, пове́рхности
2)tb hacia fuera; para fuera — Ам нару́жу; отсю́да; прочь; часто на у́лицу; во двор
2. в сочsalir fuera — вы́йти из до́ма, на у́лицу
fuera de pronfuera de la ciudad — за го́родом
3) algo, nc вне, за преде́лами, незави́симо от чегоfuera de concurso — вне ко́нкурса
fuera de tiempo — несвоевре́менно; не во́время
fuera de las horas de trabajo — в нерабо́чее вре́мя
estar fuera de lógica — быть нелоги́чным
estar fuera de uso — вы́йти из употребле́ния
eso está fuera de mis planes — э́то не вхо́дит в мои́ пла́ны
4) algo кро́ме, за исключе́нием чегоhas lo que quieras fuera de marcharte — де́лай, что хо́чешь, то́лько не уходи́
5) algo сверх, кро́ме, поми́мо чего́- dejar fuera- echarse fuera
- ¡fuera de aquí! -
24 alzarse
2) algo подня́ть (на себе́; у себя́) чтоse alzó el cuello de su gabán — он по́днял воротни́к пальто́
4) + circ поднима́ться; вы́ситься + обстla montaña se alzaba majestuosa delante de nosotros — гора́ го́рдо вы́силась пе́ред на́ми
5) x sobre uno; algo быть вы́ше кого; чего на x пр и перенse alza cien codos sobre sus compañeros — он | далеко́ превосхо́дит | на́ две головы́ вы́ше| свои́х това́рищей
6) tb alzarse en armas восста́ть; взбунтова́ться; подня́ть восста́ние7) ( о небе) проясни́ться; ( об облаках) разойти́сь9) con algo разг укра́сть; увести́; прихвати́ть ( часто доверенные деньги)10) юр зло́стное банкро́тство -
25 privar
1. vt1) a uno; algo de algo, nc лиши́ть кого; что чего; часто к-л пра́ва, возмо́жности и т п; отня́ть у кого; чего чтоle privaron de apelar — его́ лиши́ли пра́ва жа́ловаться
no me prives de verte — не лиша́й меня́ возмо́жности ви́деть тебя́!
2) ↑ привести́ в восхище́ние, восто́рг, свести́ с ума́ кого2. vi1) быть мо́дным, в мо́де2) con unoа) име́ть до́ступ к ( важной особе); име́ть влия́ние на когоб) по́льзоваться чьим-л покрови́тельством, благоскло́нностью; быть приближённым к кому, в фаво́ре у кого -
26 quedarse
1) + circ оста́ться, стать, сесть, лечь и т п, тж остава́ться, (оста́ться) стоя́ть, сиде́ть, лежа́ть и т п где(se) quedó en la puerta — он встал | он оста́лся стоя́ть | в дверя́х
(me) quedé fuera — я оста́лся на у́лице
quédate donde estás — стой, сиди́ и т п на ме́сте; не дви́гайся с ме́ста
quedarse atrás — оказа́ться позади́; отста́ть пр и перен
2) + atr, circ, compl оказа́ться, оста́ться в ( к-л положении), стать каким (в результате к-л события; воздействия)(me) quedo a la espera de su carta — жду ва́шего письма́ ( в ответ на данное)
muerto el padre, se quedaron en la miseria — по́сле сме́рти отца́ они́ оказа́лись в большо́й нужде́
(se) quedó cojo de resultas del accidente — по́сле ава́рии он стал хрома́ть
quedarse confuso — смути́ться
quedarse pensativo — заду́маться
quedarse sordo — огло́хнуть
quedarse sorprendido — удиви́ться
quedarse triste — опеча́литься
3) ( о стихии) успоко́иться; (о ветре; буре) сти́хнуть, уле́чьсяquédese (con) las vueltas — сда́чи не на́до
me lo quedo — [ часто в магазине] (я э́то) беру́!
5) = quedar 10)6) con uno разг обману́ть, наду́ть, обста́вить кого -
27 asistencia
f часто офицla asistencia es obligatoria — я́вка обяза́тельна
falta de asistencia — нея́вка; прогу́л
la asistencia fue numerosa — собрало́сь мно́го наро́ду
con mucha, poca asistencia — при большо́м, ма́лом | коли́честве собра́вшихся | стече́нии наро́да
4) по́мощьа) подде́ржка; соде́йствиеб) обслу́живание; услу́гиasistencia hospitalaria — стациона́рное лече́ние
asistencia letrada — юриди́ческие услу́ги
asistencia médica — медици́нское обслу́живание
asistencia social — социа́льное обеспе́чение
prestar asistencia a uno — а) оказа́ть по́мощь, соде́йствие кому б) обслужи́ть кого
-
28 paso
I m1) (de algo; + circ) перехо́д (чего; через что); прохо́д, прое́зд, пролёт (по чему; где)2) (про)хо́д; перехо́дno hay paso — прохо́да нет; (здесь) не пройти́
paso a nivel — пересече́ние доро́г; перее́зд
paso de, para peatones; paso cebra — пешехо́дный перехо́д; "зе́бра"
abrir(se), franquear el paso — проложи́ть себе́ доро́гу пр и перен
cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar el paso (a uno; a algo) — закры́ть, перекры́ть доро́гу, прохо́д (кому; чему) пр и перен
dejar paso libre — освободи́ть прохо́д, доро́гу
3)tb paso de montaña — см puerto 3)
4) + circ пролёт (птиц) где5) шаг пр и перен; де́йствие; ме́раpaso en falso, mal paso — неве́рный шаг пр и перен
paso largo — большо́й, широ́кий шаг
dar un paso — сде́лать шаг пр и перен
dar los pasos (necesarios) para algo; que + Subj — приня́ть (необходи́мые) ме́ры, чтобы...
6)tb paso adelante — перен шаг (вперёд); достиже́ние; прогре́сс
dar un paso — сде́лать шаг, продви́нуться вперёд
7) colect шаг тж мн; похо́дка; по́ступьa paso largo, lento — широ́кими, ме́дленными шага́ми
con paso firme — твёрдой по́ступью пр и перен; реши́тельно
con paso ligero, vivo — лёгкой похо́дкой
con paso rápido — бы́стро; бы́стрым ша́гом тж мн
acelerar, apretar, avivar el paso — уско́рить шаг
llevar el paso — идти́ в но́гу
marcar el paso — марширова́ть на ме́сте
8) движе́ние, шаг ( танца); паpaso a dos — па-де-де́
a paso de tango — в ри́тме та́нго
dar, llevar pasos de vals — кружи́ться в ва́льсе; вальси́ровать
9) прохо́д, тж гру́ппа, коло́нна (участников парада; шествия)10) изображе́ние, о́браз, часто ста́туя (кот. носят в крестный ход)11) шаг, движе́ние ша́гом ( лошади)12) + atr к-л аллю́р13) тех шаг; ход14) gen pl стежо́к; шов15) перен собы́тие, эпизо́д, слу́чай ( как тема рассказа)16) = entremés 2)17) реже = trancemal paso — тяжёлое положе́ние
18)- de pasotb paso de armas — ист ( рыцарский) поеди́нок
- para salir del paso
- salir al paso
- seguir los pasos II adj( о плоде) сушёный -
29 por
prepobservaba los sitios por donde viajaba — он осма́тривал места́, по кото́рым проезжа́л
fuimos a Portugal por Salamanca — мы пое́хали в Португа́лию че́рез Салама́нку
un coche pasó por la izquierda — сле́ва прошла́ маши́на
ir por la calle — идти́ по у́лице
pasear por la ciudad — гуля́ть по го́роду
salir por la puerta — вы́йти в дверь
asomar por detrás de la cortina — торча́ть из-за занаве́ски
cruzar por entre la multitud — пройти́ сквозь толпу́
pasar por debajo de la mesa — проле́зть под столо́м
pasar por encima de la cerca — пролете́ть над забо́ром, пове́рх забо́ра; перелете́ть забо́р
3) [ неопределённость местонахождения] где́-тоpor las calles hay mucha gente — на у́лицах мно́го люде́й ( беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где́-то здесь
por el norte — где́-то на се́вере
4) [направление интенс. движения]por la mañana — у́тром
por entonces — тогда́; в то вре́мя тж мн
6) [ неопределённость момента времени] приблизи́тельно, приме́рно, где́-то в + сущpor agosto — приме́рно, где́-то в а́вгусте; бли́же к а́вгусту
7) на (к-л время; срок); в тече́ние чегоse quedó allí por cinco días — он оста́лся там на пять дней
fue por los periódicos — он пошёл | за газе́тами | взять газе́ты
ir (a) por agua — пойти́ за водо́й
mandar por el médico — посла́ть за до́ктором
9) + inf, que + Subj что́быlo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, что́бы ты призаду́мался
le llamé por que llegara antes — я позвони́л сказа́ть ему́, что́бы пришёл пора́ньше
10)por (el bien de) + s — часто высок для, ра́ди кого; чего; для по́льзы, бла́га кого; чего; за кого; что
por el bien público — для бла́га о́бщества
morir por la patria — умере́ть за ро́дину
lo merece por tonto — он обя́зан э́тим со́бственной глу́пости
le regañaron por llegar tarde — его́ отруга́ли за то, что опозда́л
12)estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его́ все уважа́ют
está detenido por la policía — его́ задержа́ла поли́ция; он заде́ржан поли́цией
13) + s су́дя по чемуpor lo que veo... — наско́лько я могу́ суди́ть...
14)por mí, ti, etc — что каса́ется меня́, тебя́ и т п; по чьему-л мне́нию
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть ухо́дит
15) + s, pron посре́дством, с по́мощью кого; чего; че́рез кого; чтоlo anunciaron por la radio — об э́том объяви́ли по ра́дио
conseguí el permiso por mis influencias — я добы́л разреше́ние, по́льзуясь мои́ми свя́зями
lo supe por Juan — я узна́л об э́том от Хуа́на
16) + nc к-л путём, о́бразом, спо́собомpor avión — на самолёте; самолётом
por correo — по по́чте; по́чтой
por escrito — пи́сьменно
por orden — по поря́дку
17) + s кого; чтоа) вме́сто, взаме́н кого; чегоatiendo a las llamadas por el jefe — я отвеча́ю на звонки́ за нача́льника
б) от (и́мени) кого; чегоél habla por todos nosotros — он говори́т за всех нас
senador por Asturias — сена́тор от Асту́рии
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песе́т за до́ллар
lo compré por la mitad de su valor — я купи́л э́то за полцены́
18) + nc, adj в ка́честве кого; чего; как кто; что; какойlo designaron por representante de nuestra parte — его́ назна́чили представи́телем на́шей стороны́
el piso está por fregar — пол | на́до помы́ть | ещё не вы́мыт
tiempos por venir — гряду́щие времена́
trabajo por hacer — (ещё) не сде́ланная рабо́та
20)nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пу́нктом; пункт по пу́нкту
21) + x [умножение; деление] на xcinco por dos, diez — пя́тью два - де́сять
22)x + por + nc — [ распределение] по x чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им пла́тят (по) сто пе́со в час на челове́ка
por atrevido que sea... — каки́м бы де́рзким он ни́ был...
por mucho que cueste... — ско́лько бы э́то ни сто́ило...
por tarde que llegue... — как бы по́здно он ни пришёл...
24)25)dejó un testamento por si le ocurriera algo — на вся́кий слу́чай он оста́вил завеща́ние
-
30 entredicho
m1) церк отлуче́ние ( часто от причастия)2) юр запре́т3) подозре́ниеalzar, levantar el entredicho a uno — снять подозре́ние с кого
estar en entredicho — быть под подозре́нием; не по́льзоваться дове́рием
poner a uno; algo en entredicho — заподо́зрить кого; поста́вить под сомне́ние ( чью-л репутацию)
-
31 cumplimentar
vt часто офиц1) вы́полнить; испо́лнить; соблюсти́2) ( торжественно) приве́тствовать3) нанести́ ( протокольный) визи́т, засвиде́тельствовать своё почте́ние кому4) a uno por algo; con motivo de algo поздра́вить кого с чем; напра́вить свои́ поздравле́ния кому по случаю чего -
32 mucho
1. adj antepos1) мно́го кого; чегоmucha gente — мно́го наро́ду
mucho trabajo — мно́го рабо́ты
muchos otros; otros muchos — мно́гие други́е
mucha más gente; muchas más personas; muchas personas más — намно́го бо́льше люде́й
2) большо́й; си́льный; оби́льныйmucho ruido — си́льный шум
mucho deseo — большо́е жела́ние
3)ser mucho (para uno; algo) — быть сли́шком многочи́сленным, больши́м и т п, изли́шним, чрезме́рным для кого; чего
2. advson muchas palabras para algo tan sin importancia — сли́шком мно́го слов по тако́му ничто́жному по́воду
1) мно́го; оби́льно; в большо́м коли́чествеhablar mucho — мно́го говори́ть
2) си́льно; о́ченьquerer mucho — о́чень люби́ть
llueve mucho — идёт си́льный дождь
3) (о́чень) хорошо́; отли́чноdivertirse mucho — хорошо́ повесели́ться
4) + adj, adv compartb
con mucho + adj superlat — значи́тельно; гора́здо; намно́гоmucho antes — гора́здо ра́ньше
mucho más tarde — гора́здо по́зже
mucho más [menos] — намно́го бо́льше, ме́ньше
mucho más inteligente — гора́здо умне́е
es con mucho el más inteligente — он гора́здо умне́е всех остальны́х
5) до́лго; до́лгое вре́мя; мно́го вре́мениhace mucho que no le he visto — я уже́ давно́ его́ не ви́дел
tardará mucho en venir — он не ско́ро придёт
6) tb mucho, mucho3. pronmucho que sí — [утвердит. ответ] разг, часто ирон ну, коне́чно; разуме́ется; ещё бы
1) мно́го(е)tengo mucho que contar — мне есть что рассказа́ть
tengo mucho que hacer — у меня́ мно́жество дел
2) pl мно́гие (лю́ди)muchs no han venido — мно́гие не пришли́
- mucho menosmuchs de los presentes — мно́гие из прису́тствующих
- ni con mucho...
- ni mucho menos
- por mucho
- tener en mucho -
33 plano
1. adj1) пло́ский2) ро́вный; гла́дкий3) относя́щийся к пло́скости; плоскостно́й2. m1) пло́скость; пло́ская пове́рхностьplano inclinado — накло́нная пло́скость; укло́н; спуск
de plano — а) отве́сно; пря́мо (вниз) б) перен по́лностью; вполне́; вовсю́
dar de plano + circ — упа́сть отве́сно куда
darle de plano a uno — а) con algo уда́рить кого ( холодным оружием) плашмя́, тж откры́той ладо́нью б) en algo ( о солнце) свети́ть, ( о ветре) дуть пря́мо в ( лицо и т п) кому
estar en cierto plano — а) лежа́ть на к-л пло́скости б) перен существова́ть, находи́ться в к-л сфе́ре, пло́скости
2) план; чертёж; схе́маdibujar, levantar, trazar un plano — соста́вить, сде́лать, начерти́ть план
3) иск планprimer, segundo plano — пе́рвый, второ́й план
4) тех несу́щая пове́рхность; пло́скость; крыло́5) перен сфе́ра (существова́ния); пло́скость6)3. ftb plano social — перен чьё-л положе́ние (в о́бществе); ступе́нь обще́ственной ле́стницы; у́ровень
2) страни́ца (с текстом); часто (газе́тная) полоса́a plana y renglón — ( скопировать текст) с фотографи́ческой то́чностью
a toda plana — ( напечатать что-л) во всю по́лосу
en primera plana — на пе́рвой полосе́
3) тех мастеро́к; ке́льма4)plano mayor — воен штаб (подразделения; части)
- corregir la plana -
34 pequeño
1. adj1) ма́ленькийа) (a uno, para uno, algo) ма́лый (кому; для кого; чего); небольшо́йel traje te es pequeño — костю́м тебе́ мал
el piso es pequeño para nosotros — кварти́ра для нас мала́
más pequeño — прост см menor 1. 1), 4)
б)tb pequeño de estatura, talla — ма́ленького, ни́зкого ро́ста; ни́зенький разг
в) малоле́тнийг) antepos небольшо́й ( по значению); ма́лый; ме́лкийpequeña cantidad de dinero — небольша́я су́мма де́нег
pequeña empresa — ма́лое предприя́тие
pequeña industria — ме́лкая промы́шленность
pequeño propietario — ме́лкий со́бственник
2) пренебр ( о человеке) ме́лкий; мелкотра́вчатый; несто́ящий; ничто́жный2. m, f1)tb niño pequeño — (ма́ленький) ребёнок; малы́ш, малы́шка
2)el pequeño, la pequeña — са́мый мла́дший, мла́дшая, ма́ленький, ма́ленькая ( в семье)
-
35 agraciar
vt1) укра́сить; прида́ть привлека́тельности, пре́лести ( часто женщине), чему -
36 apetito
m1) аппети́тapetito feroz, voraz ↑ — во́лчий, зве́рский аппети́т
con buen, mucho apetito — с больши́м аппети́том
perder, quitar, saciar el apetito — потеря́ть, отби́ть, утоли́ть аппети́т
2) de; por algo часто неодобр жела́ние чего, влече́ние к чему; чьи-л аппети́тыapetito desordenado — необу́зданное жела́ние
apetito sexual — полово́е влече́ние
apetitos de la carne — высок вожделе́ния пло́ти
-
37 arreglo
marreglo personal — а) приведе́ние себя́ в поря́док; туале́т б) пла́тье, костю́м с аксессуа́рами
2) отде́лка; доде́лка; дово́дка3) припра́ва4) gen pl украше́ния; аксессуа́ры; отде́лка5) муз аранжиро́вкаа) обрабо́ткаб) para nc переложе́ние для чего6) исправле́ние; почи́нка; ремо́нтtener arreglo: esto tiene, no tiene arreglo — э́то мо́жно, нельзя́ испра́вить
8) соотве́тствие к-л пра́вилу, поря́дку; распоря́док; freccon arreglo a algo — в соотве́тствии с чем; согла́сно чему
vivir con arreglo — вести́ разме́ренную жизнь; жить по заведённому поря́дку
9) часто неодобр компроми́сс; сде́лка; сго́вор10) разг пренебр рома́н(чик); интри́жка; шу́ры-му́рыtener un arreglo (con uno) — име́ть, крути́ть рома́н, любо́вь ( с кем)
-
38 besarse
tb recípr (con uno, algo)1) целова́ться ( с кем) -
39 cuadrar
1. vt1) сде́лать квадра́тным, тж прямоуго́льным что2. vi tb recípr1) (con algo; entre sí) = combinar 2.2) ком ( о разных суммах) сойти́сь; сравня́ться; совпа́сть -
40 exigente
adj(con uno; en algo) ( часто сли́шком) тре́бовательный (к кому; в чём)ser muy exigente — быть сли́шком тре́бовательным; тре́бовать сли́шком мно́гого
Перевод: с испанского на русский
с русского на испанскийalgo+a+uno+часто
Страницы