-
61 terra
tèrra f 1) земля, земной шар tutta la terra -- весь земной шар; все человечество la superficie della terra -- земная поверхность le viscere della terra -- недра земли 2) земля, почва; грунт terra vergine -- целина; новь terre vergini -- целинные земли terra dissodata -- поднятая целина terre incolte -- залежные земли terra arabile -- пахотная земля terra vegetale -- перегной terra grassa -- жирная земля terra fertile -- плодородная почва terra grigia -- подзол terra nera -- чернозем regione delle terre nere -- черноземная полоса, черноземье 3) земная поверхность, земля aterra -- на земле dormire in terra -- спать на земле cadere a terra -- упасть на землю finire per terra lungo disteso -- упасть, растянуться во весь рост buttare a terra а) повалить на землю б) снести, разрушить radere a terra -- сровнять с землей, разрушить до основания tagliare un albero raso terra -- спилить дерево под корень volare raso terra -- лететь над самой землей <почти касаясь земли> spazzare( via) dalla (faccia della) terra -- смести с лица земли la terra gli brucia sotto i piedi -- земля горит у него под ногами gli s'aprì la terra -- земля разверзлась под ним camminare a un metro da terra fam а) ног под собой не чуять( от счастья) б) витать в облаках tornare sulla terra -- вернуться на (грешную) землю stare con i piedi per terra -- твердо стоять на земле, быть реалистом sentirsi mancare la terra sotto i piedi -- почувствовать, что земля уходит из-под ног, потерять почву под ногами volere essere (cento braccia) sotto terra -- быть готовым сквозь землю провалиться terra terra а) у самой (поверхности) земли volare terra terra -- лететь над самой землей б) mar вдоль берега andare terra terra -- идти вдоль самого берега в) fig буднично и прозаично andare terra terra -- жить-поживать, жить себе потихоньку г) (употр как agg invar) (более чем) посредственный, средненький un libro terra terra -- серенькая книжонка 4) земля, материк, суша; берег terra ferma v. terraferma terra in vista! -- земля! (возглас мореплавателей) toccare terra -- причалить prendere terra, scendere a terra -- сойти на берег, высадиться на сушу le forze di terra -- сухопутные <наземные> войска 5) земля, территория; край, страна terra natia -- родная земля la terra russa -- русская земля Terre polari -- Арктика terre incognite -- неведомые края la Terra Promessa -- земля обетованная terra bruciata -- выжженная земля terra di nessuno mil -- ничейная зона 6) имение, поместье, земельное владение, угодье 7) глина; терракота terra da porcellana -- каолин terra cotta v. terracotta terra d'ombra -- умбра, темнокаштановая охра terra di Siena -- желтая охра terra di Verona -- веронская зелень terre colorate -- минеральные краски 8) el земля, заземление 9) metall (формовочная) смесь terra ballerina , terre matte scherz -- ╚танцующая╩ <сумасшедшая> земля (о Юге Италии) terra di salute iron -- ╚курорт╩ (о ссылке) terre rare -- редкоземельные элементы essere a terra а) быть поверженным в прах; находиться в жалком состоянии б) спустить( о шине) in terra di ciechi, beato chi ha un occhio prov -- меж слепых и кривой зрячий -
62 terra
tèrra f 1) земля, земной шар tutta la terra — весь земной шар; всё человечество la superficie della terra — земная поверхность le viscere della terra — недра земли 2) земля, почва; грунт terra vergine — целина; новь terre vergini — целинные земли terra dissodata — поднятая целина terre incolte — залежные земли terra arabile — пахотная земля terra vegetale — перегной terra grassa [magra] — жирная [тощая] земля terra fertile [sterile] — плодородная [неплодородная, скудная] почва terra grigia — подзол terra nera — чернозём regione delle terre nere — чернозёмная полоса, черноземье 3) земная поверхность, земля aterra — на земле dormire interra — спать на земле cadere aterra — упасть на землю finire per terra lungo disteso — упасть, растянуться во весь рост buttarea terra а) повалить на землю б) снести, разрушить radere a terra — сровнять с землёй, разрушить до основания tagliare un albero raso terra — спилить дерево под корень volare raso terra — лететь над самой землёй <почти касаясь земли> spazzare (via) dalla (faccia della) terra — смести с лица земли la terra gli bruciasotto i piedi — земля горит у него под ногами gli s'aprì la terra — земля разверзлась под ним camminare a un metro da terra fam а) ног под собой не чуять ( от счастья) б) витать в облаках tornare sulla terra — вернуться на (грешную) землю stare con i piedi per terra — твёрдо стоять на земле, быть реалистом sentirsi mancare la terra sotto i piedi — почувствовать, что земля уходит из-под ног, потерять почву под ногами volere essere (cento braccia) sotto terra — быть готовым сквозь землю провалиться terra terra а) у самой (поверхности) земли volare terra terra — лететь над самой землёй б) mar вдоль берега andareterra terra — идти вдоль самого берега в) fig буднично и прозаично andare terra terra — жить-поживать, жить себе потихоньку г) ( употр как agg invar) (более чем) посредственный, средненький un libro terra terra — серенькая книжонка 4) земля, материк, суша; берег terra ferma v. terraferma terra in vista! — земля! ( возглас мореплавателей) toccare terra — причалить prendere terra, scendere a terra — сойти на берег, высадиться на сушу le forze di terra — сухопутные <наземные> войска 5) земля, территория; край, страна terra natia — родная земля la terra russa — русская земля Terre polari — Арктика terre incognite — неведомые края la Terra Promessa < ant di promissione> — земля обетованная terra bruciata — выжженная земля terra di nessuno mil — ничейная зона 6) имение, поместье, земельное владение, угодье 7) глина; терракота terra da porcellana — каолин terra cotta v. terracotta terra d'ombra — умбра, тёмнокаштановая охра terra di Siena — жёлтая охра terra di Verona — веронская зелень terre colorate — минеральные краски 8) el земля, заземление 9) metall (формовочная) смесь¤ terra ballerina, terre matte scherz — «танцующая» <сумасшедшая> земля ( о Юге Италии) terra di salute iron — «курорт» ( о ссылке) terre rare — редкоземельные элементы essere a terra а) быть поверженным в прах; находиться в жалком состоянии б) спустить ( о шине) in terra di ciechi, beato chi ha un occhio prov — меж слепых и кривой зрячий -
63 dormir
1. vi1) спатьdormir a pierna suelta, tendida; dormir como un bendito, leño, lirón, tronco ↑ — спать сном пра́ведника, как суро́к, как уби́тый, без за́дних ног [шутл]
echar a dormir — см dormirse 1)
2) спатьа) + circ ночева́ть гдеdormir a campo raso, a la serena, al raso — спать на све́жем во́здухе, под откры́тым не́бом
dormir bajo techo — спать в до́ме
б) ( о животном) быть, пребыва́ть в спя́чкев) con uno перен сожи́тельствовать с кем3) sobre algo перен ме́длить, ме́шкать, тяну́ть [разг] с чем2. vt1) проспа́ть ( к-л время)2) frecdormir el vino, la borrachera, la mona — проспа́ться, отоспа́ться (по́сле попо́йки)
3) уложи́ть спать (чаще ребёнка); убаю́кать; укача́ть4) усыпи́ть -
64 campo
m1) поле; открытое (ровное) место; равнинаcampo raso — открытое поле, открытая местность
a campo abierto loc. adv. уст. — в открытом поле ( о рыцарских дуэлях)
a campo raso loc. adv. — под открытым небом
a campo traviesa (travieso) loc. adv. — наперерез, напрямик; полем
2) поле, площадь; площадка (тж спорт.)campo de aterrizaje ав. — посадочная площадка, полевой аэродром
campo de aviación — аэродром, лётное поле
3) пахотная земля; поле; ниваcampo regadío — орошаемое поле; орошаемая земля
4) (тж campo de cultivo) посевы; посадки5) деревня, сельская местность6) окрестности (города, посёлка)7) поле, область, сфера ( деятельности)8) поле, фон (вышивки, картины и т.п.)9) место дислокации войск, военный лагерь10) полит. лагерь, партия11) Ам. территория рудника12) П.-Р. провинция13) геральд. поле14) физ. поле- campo de batallacampo visual — поле зрения, визуальное поле
- abandonar el campo
- descubrir el campo
- reconocer el campo
- hacer campo
- levantar el campo••campo del honor — место дуэли, поле чести
campo de pinos арго — публичный дом
campos Elíseos (Elisios) миф. — Елисейские поля, Элизиум
campo a campo loc. adv. воен. — сила на силу; всеми располагаемыми (возможными) средствами
dejar el campo abierto (desembarazado, expedito, libre, etc.) a uno — выйти из игры; уступить дорогу, предоставить свободу действий ( кому-либо)
hacerse al campo — податься в лес; выйти на большую дорогу (о разбойниках и т.п.)
hacérsele a uno el campo orégano Арг., Ур. — казаться лёгким; ≈ проще пареной репы
quedar el campo por uno, quedar señor del campo — быть хозяином положения
quedar en el campo — остаться на поле боя, пасть в бою
al campo y al señor cómprale cuando le hayas menester, antes no погов. — не рискуй понапрасну; не лезь на рожон без нужды
-
65 cielo
m1) небо, небосводcielo borreguero( aborregado) — небо, покрытое барашками2) атмосфера, воздушная оболочка3) климат; погода4) ( тж pl) рел. небо, небеса6) ангелочек ( обращение к ребёнку)7) Арг., Ур. см. cielito- bajado del cielo - caído del cielo - venido del cielo - descargar el cielo - desgajar el cielo - nublársele el cielo - venirse el cielo abajo••cielo llano (raso) — гладкий потолокcerrarse ( entoldarse) el cielo — застилаться тучами, хмуриться ( о небе)coger (tomar) el cielo con las manos разг. ≈≈ метать громы и молнииdesencapotarse ( despejarse) el cielo — проясниться ( о погоде)escupir uno al cielo — вредить себе; плевать против ветраestar hecho un cielo — быть нарядно украшенным, сиять огнями ( о помещении)herir los cielos — вопить, кричать истошным голосомjuntársele a uno el cielo con la tierra — попасть в переплётmover cielo y tierra; remover el cielo y la tierra — пустить в ход все средства; перевернуть всё вверх дном, нажать на все педалиmudar (de) cielo — переменить климат, поехать на воды ( на лечение)poner en el cielo (en los cielos) — возносить (превозносить) до небесver el cielo abierto (los cielos abiertos) разг. — воспрянуть духом, вздохнуть с облегчениемver el cielo por embudo — не видеть дальше своего носа¡vaya usted al cielo! — бросьте чепуху городить! -
66 rasa
-
67 soldado
m1) военнослужащий, военный2) (тж soldado raso) солдат; рядовойsoldado de primera clase — солдат 1 класса ( в Испании)3) защитник, приверженец, сторонник••soldado de plomo — оловянный солдатик -
68 атлас
-
69 атласный
-
70 гладкий
прил.1) ( ровный) llano, plano, raso; liso (тж. без узора); pulido, brillante, terso ( ровный и блестящий)гла́дкая доро́га — camino llano (liso)гла́дкие во́лосы — cabellos lisosгла́дкий лоб — frente lisaгла́дкая ко́жа — piel tersa2) (о слоге, стиле) fluido••с него́ взя́тки гла́дки — ≈ (con él) es lo mismo que arar en el mar (que machacar en hierro frío); (para él) es pedir peras al olmo -
71 небо
I н`ебос.cielo m; firmamento m, bóveda celeste ( небесный свод)безо́блачное не́бо — cielo sin nubes••не́бу жа́рко бу́дет (ста́нет) — va a arder Troyaне́бо с овчи́нку (в овчи́нку) показа́лось ( кому-либо) — se le encogió el ombligo, se le cayó el alma a los piesэ́то - не́бо и земля́ — es el día y la nocheме́жду не́бом и землей — entre el cielo y la tierraпод откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie; al serenoпревозноси́ть до небе́с — poner por las nubes (en los cuernos de la luna)копти́ть не́бо — vivir en balde, vivir por vivirзвезды с не́ба хвата́ть — sacar polvo de debajo del aguaон звезд с не́ба не хвата́ет — él no ha inventado la pólvoraпопа́сть па́льцем в не́бо разг. шутл. — acertar por chiripa, tocar el violón; meter la pata, tirarse una planchaспусти́ться с не́ба (небе́с) на зе́млю — bajar del cielo a la tierraвзыва́ть к не́бу — clamar al cieloII нёбос.paladar m, cielo de la bocaтвердое, мя́гкое небо — paladar duro, blando -
72 открытый
1) прич. от открыть2) прил. (о местности и т.п.) descubiertoоткры́тое ме́сто — lugar descubierto; playa f (Лат. Ам.)откры́тый фланг — flanco descubierto3) прил. ( отворенный) abierto, descerradoоткры́тое окно́ — ventana abierta4) прил. (доступный для всех, свободный) abierto, libreоткры́тое заседа́ние — sesión públicaоткры́тое голосова́ние — votación a mano alzada5) прил. ( без покрытия) descubierto, abierto; desnudo ( обнаженный)откры́тая платфо́рма — vagón (de) plataformaоткры́тая ше́я — cuello desnudo6) прил. (о платье - с вырезом) escotado7) прил. перен. (прямой, искренний) abierto, franco, sinceroоткры́тое лицо́ — rostro abiertoс откры́тым се́рдцем — con el corazón en la mano8) прил. ( явный) manifiesto, patente, declaradoоткры́тое столкнове́ние — colisión manifiesta (abierta)••откры́тый го́род — ciudad francaоткры́тый лоб — frente despejadaоткры́тая ра́на — herida abiertaоткры́тое письмо́ — carta abiertaоткры́тое мо́ре — alta marвы́йти в откры́тое мо́ре — hacerse a la marпод откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie, al serenoна откры́том во́здухе — al aire libre, en pleno aireпри откры́тых дверя́х — a puertas abiertas; en audiencia pública ( о судебном заседании)откры́тый вопро́с — un problema no solucionadoс откры́тыми глаза́ми — con los ojos abiertosв откры́тую — a cara descubierta; a banderas desplegadasдень откры́тых двере́й — día de puertas abiertas ( para los postulantes en las universidades) -
73 покатить
сов.1) вин. п. hacer rodar2) разг. ( быстро поехать) ir (непр.) vi (a), partir vi (para)••хоть шаро́м покати́ — bailar el pelado, raso como la palma de la mano -
74 потолок
м.1) techo m (тж. ав.); cielo rasoс высо́ким, с ни́зким потолко́м — de techo alto, bajo••взять с потолка́ — sacar de su caletreплева́ть в потоло́к — rascarse la barriga, papar moscas, estar a la bartola -
75 рядовой
1) прил. ( обычный) simple, ordinario2) прил. воен.рядово́й соста́в — tropa f3) м. воен. soldado m, soldado raso (de filas)4) прил. с.-х.рядово́й посе́в — siembra a chorrilloрядова́я се́ялка — sembradera a chorrillo -
76 спать
несов.кре́пко спать — dormir profundamente, dormir a pierna sueltaспать как уби́тый — dormir como un tronco (como un lirón, como una marmota)спать мертвым сном — dormir como (estar hecho) un tronco; dormir como un ceporro( un leño)спать под откры́тым не́бом — dormir a campo raso (a la intemperie)спать по́сле обе́да — dormir la siestaуложи́ть дете́й спать — acostar a los niñosне спать всю ночь — no dormir (en) toda la noche, pasar la noche en vela, pasar una noche toledanaхоте́ть спать — tener sueñoмне хо́чется спать — tengo sueño••спать и (во сне́) ви́деть... разг. — soñar con...спать ве́чным сном — dormir el sueño eterno -
77 чистый
прил.1) (незагрязненный; опрятный) limpio, puro, aseadoчи́стые ру́ки — manos limpias (тж. перен.)чи́стое полоте́нце — toalla limpiaчи́стая вода́ — agua limpiaчи́стый во́здух — aire limpio (puro)чи́стое не́бо — cielo despejadoчи́стая страни́ца — página limpia2) ( без примеси) puro, netoчи́стое зо́лото — oro puroчи́стая поро́да — raza puraчи́стая рабо́та — trabajo cuidadoso (bien hecho)4) (отчетливый, ясный) claro; correctoчи́стый го́лос — voz claraчи́стое произноше́ние — pronunciación correcta5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcroчи́стые по́мыслы — intenciones limpiasчи́стый взор — mirada cándida6) ( отвлеченный от практического применения) puroчи́стое иску́сство — arte puraчи́стая нау́ка — ciencia puraчи́стая случа́йность — mera casualidadчи́стое недоразуме́ние — simple confusiónэ́то чи́стое наказа́ние — es un verdadero castigo••чи́стый вес — peso netoчи́стая отста́вка уст. — retiro definitivoде́ло чи́стое разг. — la cosa está clara, es trigo limpioс чи́стой со́вестью — con la conciencia limpia (tranquila)говори́ть по чи́стой со́вести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)от чи́стого се́рдца — de todo corazónна чи́стом во́здухе — al aire libreв чи́стом по́ле — en campo rasoбриллиа́нт чи́стой воды́ — diamante de aguas purasобма́нщик чи́стой воды́ — mentiroso rematadoчи́стая пра́вда — la pura verdadприня́ть за чи́стую моне́ту — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legalвы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt -
78 шар-пилот
метеопро́бный шар-пило́т — piedra de toqueхоть шаро́м покати́ — bailar el pelado, raso como la palma de la mano -
79 pieno
1. agg1) ( di qc) наполненный; полныйessere pieno come un otre разг. — наесться до отвалаa piene mani — пригоршнями, щедро2) (di qc) перен.) полный, исполненный; охваченный, одержимыйpieno di gioia — охваченный радостью, полный радостиpieno di dolore — исполненный горечи / печали3) полный, неограниченный; предельныйavere piena ragione — быть совершенно правымconcedere pieni poteri — предоставить полномочия4) полный, толстыйannata piena — урожайный год2. m1) полнота, законченность2)fare il pieno (di benzina) — заправиться / запастись бензином•Syn:colmo, calcato, carico, empito, gonfio, gremito, imbottito, occupato, pigiato, pinzo, raso, ripieno, riempito, denso, fitto, stipato, traboccante, straripante, zeppo; sazio, satollo; stucco, stufoAnt:••pieno zeppo / come un uovo — битком набитыйin / nel pieno di — в разгарin pieno / nel pieno del giorno — среди бела дняin pieno popolo — в присутствии всех; на миру прост.nel pieno della notte — среди ночи, глубокой ночьюnel pieno dell'estate; in piena estate — в середине / в разгар лета -
80 prunella
См. также в других словарях:
raso — raso, sa (Del lat. rasus, part. pas. de radĕre, raer). 1. adj. Plano, liso, libre de estorbos. U. t. c. s.) 2. Dicho de un asiento o de una silla: Que no tiene respaldar. 3. Dicho de una persona: Que no tiene un título u otro adherente que la… … Diccionario de la lengua española
raso — raso, sa adjetivo 1. Que es llano o liso, o no tiene desniveles, desigualdades ni asperezas: terreno raso, campo raso, superficie rasa. 2. (estar) [Atmósfera, cielo] que está despejado, sin nubes ni niebla: Esta noche el cielo está raso y se ven… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Raso — steht für: Cabo Raso, Kap an der portugiesischen Küste Ilhéu Raso, Insel der Inselgruppe Ilhas de Barlavento, Kapverdische Inseln Raso (Einheit), ein altes italienisches Längenmaß Raso ist der Nachname folgender Personen: Chiara Raso (* 1981),… … Deutsch Wikipedia
raso — adj. 1. Rente, cérceo, rapado, cortado até ao rés de. 2. Pouco elevado. 3. Arrasado com a rasoura. 4. Cheio até às bordas. 5. Liso, que não tem lavores. 6. Que não tem graduação. 7. Sem respaldo. • s. m. 8. O chão, planície. 9. Tecido de seda… … Dicionário da Língua Portuguesa
raso — / razo/ agg. [part. pass. di radere ]. 1. a. [di volto, mento e sim., sottoposto a rasatura] ▶◀ e ◀▶ [➨ rasato (1. a)]. b. [della testa, che presenta il taglio a zero dei capelli] ▶◀ e ◀▶ … Enciclopedia Italiana
raso — raso, sa adjetivo plano, llano, liso, descampado*. ≠ elevado, escarpado. ▌ al raso locución adverbial al aire libre, a cielo descubierto, a cielo abierto, al descubierto, a la intemperie. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
Raso da Catarina Ecological Reserve — is an ecological reserve in Brazil … Wikipedia
Raso — Raso, 1) die frühere sardinische Elle = 0,59 Meter = 265,7 Pariser Linien; s. u. Sardinien (Geogr.); 2) so v.w. schwerer Atlas … Pierer's Universal-Lexikon
Raso — Raso, sardin. Längenmaß – 2672/3 Par. Linien … Herders Conversations-Lexikon
Raso não tem fundura — Raso não tem fundura. (MG) … Provérbios Brasileiras
raso — (De paño de Ras.) ► sustantivo masculino TEXTIL Tela de seda suave más gruesa que el tafetán y menos que el terciopelo, brillante por una cara y mate por la otra. ANTÓNIMO nublado (Del lat. rasum.) ► adjetivo 1 Que es liso, llano o suave. 2 Que… … Enciclopedia Universal