-
1 antecedente
antecedente sustantivo masculino 1◊ no hay ningún antecedente de la enfermedad en mi familia there's no history of the illness in my family◊ estar/poner a algn en antecedentes to be/put sb in the picture2 (Fil, Ling) antecedent 3 antecedentes penales (criminal) record
antecedente
I adjetivo previous
II sustantivo masculino antecedent
III mpl 1 antecedentes, (historial) record sing
2 Jur antecedentes penales, criminal record sing Locuciones: poner a alguien en antecedentes, to put somebody in the picture ' antecedente' also found in these entries: English: antecedent -
2 antecedent
-
3 plasma thromboplastin antecedent
English-Spanish medical dictionary > plasma thromboplastin antecedent
-
4 antecedent
tr[æntɪ'siːdənt]1 antecedente1 antecedente nombre masculinoantecedent [.æntə'si:dənt] adj: antecedente, precedente: antecedente mf; precursor m, -sora fadj.• antecedente adj.• antepasados adj.n.• antecedente s.m.• antepasados s.m.pl.ˌæntə'siːdṇt, ˌæntɪ'siːdəntnoun antecedente m, precursor, -sora m,f[ˌæntɪ'siːdǝnt]1.N antecedente mantecedents (=past history) antecedentes mpl ; (=ancestors) antepasados mpl2.ADJ precedente, que precede (to a)* * *[ˌæntə'siːdṇt, ˌæntɪ'siːdənt]noun antecedente m, precursor, -sora m,f -
5 antecedent
adj.antecedente, precedente.s.1 antecedente, agente causal, hecho previo.2 antepasado.s. & adj.antecedente, precedente. -
6 PTA
abr.1 abreviatura de: Parent-Teacher Association -> asociación de padres de alumnos y profesores, similar APA (escuela)2 Asociación de Padres y Maestros, asociación de padres de familia y maestros.3 ley antiterrorista.4 antecedente tromboplástico del plasma, factor XI de la coagulación de la sangre, antecedente de tromboplastina plasmática, antecedente tromboplástico plasmático.5 ZCP.6 zona de comercio preferencial. -
7 criminal
1) (concerned with crime: criminal law.) criminal2) (against the law: Theft is a criminal offence.) criminal, delictivo3) (very wrong; wicked: a criminal waste of food.) ser un crimen, tener delitocriminal n delincuente / criminal
criminal adjetivo, masculino y femenino criminal
criminal mf & adjetivo criminal ' criminal' also found in these entries: Spanish: abogada - abogado - antecedente - captura - capturar - criminalista - delictiva - delictivo - delincuente - derecha - derecho - historial - imprudencia - INTERPOL - maleante - muerte - navajera - navajero - penal - presunta - presunto - rehabilitación - reo - crimen - delinquir - desarmado - estafa - juicio - mafioso - malhechor - matón English: apprehend - arrest - catch up - CID - cold-blooded - composite - contempt - criminal - criminal damage - criminal law - criminal record - crook - dossier - exposure - felon - find out - hang - harbor - harbour - hardened - Interpol - large - lead - nail - pursue - pursuit - put away - shelter - straight - war criminal - whoever - crime - defendant - detection - disqualify - expose - flush - marauder - offender - offense - prosecute - put - record - reopen - tip - trace - track - vicious - villain - wantedtr['krɪmɪnəl]1 (case, organization) criminal; (act, behaviour) delictivo,-a2 (law) penal3 (disgraceful) vergonzoso,-a, criminal1 delincuente nombre masulino o femenino, criminal nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcriminal court juzgado de lo penalcriminal damage delito(s) contra la propiedadCriminal Investigation Department Brigada de Investigación Criminalcriminal law derecho penalcriminal lawyer abogado,-a criminalista, abogado,-a penalistacriminal negligence negligencia criminalcriminal offender infractor,-racriminal offence delitocriminal ['krɪmənəl] adj: criminalcriminal n: criminal mf, delincuente mfadj.• criminal adj.• delictivo, -a adj.n.• criminal s.m.• facineroso s.m.• reo s.m.
I 'krɪmənḷ, 'krɪmɪnḷnoun delincuente mf; ( serious offender) criminal mf
II
criminal court — juzgado m en lo penal
criminal law — derecho m penal
criminal lawyer — abogado, -da m,f criminalista or penalista
criminal negligence — negligencia f criminal
to start criminal proceedings against somebody — iniciar proceso penal or enjuiciamiento contra alguien
b) ( shameful) (colloq) vergonzoso (fam)['krɪmɪnl]1.N criminal mf2. ADJ1) (Jur) [act, activity, behaviour] delictivo; [investigation, organization] criminal; [trial, case] penalto bring criminal charges against sb — formular or presentar cargos en contra de algn
2) (=shameful)3.CPDcriminal assault N — intento m de violación
criminal code N — código m penal
criminal court N — juzgado m de lo penal
criminal damage N — delito m de daños
criminal intent N — intención f dolosa
Criminal Investigation Department N — (Brit) ≈ Brigada f de Investigación Criminal (Sp)
criminal law N — derecho m penal
criminal lawyer N — penalista mf, abogado(-a) m / f criminalista
criminal negligence N — negligencia f criminal
criminal offence N — delito m
criminal profiling N — elaboración f de perfiles de delincuentes
criminal record N — antecedentes mpl penales
Criminal Records Bureau N — (Brit) oficina de antecedentes penales
criminal wrongdoing N — actividades mpl delictivas
* * *
I ['krɪmənḷ, 'krɪmɪnḷ]noun delincuente mf; ( serious offender) criminal mf
II
criminal court — juzgado m en lo penal
criminal law — derecho m penal
criminal lawyer — abogado, -da m,f criminalista or penalista
criminal negligence — negligencia f criminal
to start criminal proceedings against somebody — iniciar proceso penal or enjuiciamiento contra alguien
b) ( shameful) (colloq) vergonzoso (fam) -
8 record
1. 'reko:d, -kəd, ]( American) -kərd noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) constancia (escrita); archivos; registro2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; (also adjective) a record score.) récord, marca, plusmarca4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) historial; (policial) antecedentes
2. rə'ko:d verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) registrar, dejar constancia escrita2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) grabar3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) registrar4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) consignar•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record
record1 n1. disco2. documento / registro / constanciakeep a record of what you spend lleva la cuenta de todo lo que gastas / apunta todo lo que gastas3. expediente / historiala medical record un historial médico / ficha médica4. récordrecord2 vb1. registrar / anotar / apuntar2. grabar
récord,◊ record adjetivo invariablerecord ( before n) ■ sustantivo masculino (pl -cords) record; batir un récord to break a record; posee el récord mundial she is the world record holder
récord sustantivo masculino record
batir un récord, to break a record ' récord' also found in these entries: Spanish: acta - antecedente - batir - cariño - cartilla - consignar - constar - disco - discográfica - discográfico - discoteca - establecer - expediente - fichar - fichada - fichado - grabar - historial - hoja - minuta - nublar - palmarés - plusmarca - plusmarquista - pulverizar - registrar - repercutir - soporte - superar - tocadiscos - tocata - año - casa - catalogar - constancia - ficha - grabador - homologación - homologar - igualar - libro - marca - mundial - olímpico - poseedor - poseer - que - registro - sello - superación English: aim - beat - beating - break - clean - criminal record - hold - holder - log - off-the-record - out - police record - record - record holder - record-breaker - set - smash - tape - tape-record - unbroken - world - academic - account - all - best - book - bumper - by - chart - come - criminal - diary - disqualify - do - enter - equal - faithfully - forthcoming - go - high - history - impressive - jacket - keep - liner - long - LP - needle - note - play1 (written evidence) constancia, constancia escrita2 (note) relación nombre femenino3 (facts about a person) historial nombre masculino4 SMALLMUSIC/SMALL disco5 SMALLSPORT/SMALL récord nombre masculino, marca, plusmarca1 (write down) anotar, apuntar, tomar nota de2 (voice, music) grabar3 (instrument, gauge) registrar■ winds in excess of 110 miles per hour were recorded se registraron vientos de más de 110 millas por hora1 récord1 (files) archivos nombre masculino plural■ all our records were destroyed in the fire todos nuestros archivos fueron destruidos en el incendio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff the record confidencialmenteto be on record as saying that... haber declarado públicamente que...to break a record batir un récordto have a record tener antecedentesto hold the record ostentar el récordto set a record establecer un récordto set the record straight dejar las cosas clarasmedical record historial nombre masculino médicorecord breaker plusmarquista nombre masulino o femeninorecord card ficharecord company casa discográficarecord holder plusmarquista nombre masulino o femeninorecord library fonoteca, discotecarecord player tocadiscos nombre masculinorecord token vale para comprar discos, casetes, etcrecord [ri'kɔrd] vt1) write down: anotar, apuntar2) register: registrar, hacer constar3) indicate: marcar (una temperatura, etc.)4) tape: grabarrecord ['rɛkərd] n1) document: registro m, documento m oficial2) history: historial ma good academic record: un buen historial académicocriminal record: antecedentes penales3) : récord mthe world record: el récord mundial4) : disco m (de música, etc.)to make a record: grabar un discon.• registro (Informática) s.m. (Of a meeting, etc.)n.• acta s.f.adj.• récord adj.n.• anotación s.f.• ficha s.f.• récord (Deporte) s.m. (Computing)v.• registrar (Informática) v.v.• anotar v.• archivar v.• grabar (Electrónica) v.• impresionar v.• inscribir v.
I 'rekərd, 'rekɔːd1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III 'rekərd, 'rekɔːdadjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes['rekɔːd]1. N1) (=report, account) (gen) documento m ; (=note) nota f, apunte m ; [of meeting] acta f ; [of attendance] registro m ; (Jur) [of case] acta fit is the earliest written record of this practice — es el documento escrito más antiguo que registra esta costumbre
there is no record of it — no hay constancia de ello, no consta en ningún sitio
the highest temperatures since records began — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
•
for the record, for the record, I disagree — no estoy de acuerdo, que constewill you tell us your full name for the record, please? — ¿podría decirnos su nombre completo para que quede constancia?
•
it is a matter of (public) record that... — hay constancia de que...he told me off the record — me dijo confidencialmente or extraoficialmente
•
on record, there is no similar example on record — no existe constancia de nada semejantethe highest temperatures on record — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
to be/have gone on record as saying that... — haber declarado públicamente que...
off-the-record•
just to put or set the record straight, let me point out that... — simplemente para que quede claro, permítanme señalar que...2) (=memorial) testimonio mthe First World War is a record of human folly — la primera Guerra Mundial es un testimonio de la locura humana
3) (Comput) registro m4) records (=files) archivos mpl•
according to our records, you have not paid — según nuestros datos, usted no ha pagado5) (=past performance)a) (in work)the airline has a good safety record — la compañía aérea tiene un buen historial en materia de seguridad
a country's human rights record — el historial or la trayectoria de un país en materia de derechos humanos
track 4.•
he left behind a splendid record of achievements — ha dejado atrás una magnífica hoja de serviciosb) (Med) historial mpoliced) (Mil) hoja f de servicioswar record — historial m de guerra
6) (Sport etc) récord m•
to hold the record (for sth) — tener or ostentar el récord (de algo)world 2.•
to set a record (for sth) — establecer un récord (de algo)7) (=disc) disco mlong-playing•
on record — en disco2.ADJ récord, sin precedentes3. [rɪ'kɔːd]VT1) (=set down) [+ facts] registrar; [+ events] (in journal, diary) tomar nota de; [+ protest, disapproval] hacer constar, dejar constancia deshares recorded a 16% fall — las acciones registraron una bajada de un 16%
her letters record the details of diplomatic life in China — sus cartas dejan constancia de los detalles de la vida diplomática en China
history records that... — la historia cuenta que...
2) (=show) [instrument] registrar, marcar3) [+ sound, images, data] grabar4) (Comput) grabar4.[rɪ'kɔːd]VI (on tape, film etc) grabarthe record button — (on tape deck, video) el botón de grabación
5.['rekɔːd]CPDrecord book N — libro m de registro
- go into the record booksrecord breaker N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
record card N — ficha f
record company N — casa f discográfica
record deck N — platina f grabadora
record holder N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
she is the world 800 metre record holder — tiene or ostenta el récord mundial de los 800 metros, es la plusmarquista mundial de los 800 metros
record keeping N — archivación f
record label N — sello m discográfico
record library N — discoteca f
record player N — tocadiscos m inv
record producer N — productor(a) m / f discográfico(-a)
record sleeve N — funda f de disco
record store (esp US) N, record shop (Brit) N — tienda f de discos
record token N — vale m para discos
* * *
I ['rekərd, 'rekɔːd]1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. [rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd]1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III ['rekərd, 'rekɔːd]adjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes -
9 alguien
alguien pronombre somebody, someone; (en frases interrogativas, condicionales, etc) anybody, anyone; ( esperando respuesta afirmativa) somebody, someone;◊ alguien con experiencia somebody o someone with experience;¿ha llamado alguien? has anybody o anyone called?; si alguien preguntara if anybody o anyone should ask
alguien pron indef (afirmativo) somebody, someone (interrogativo) anybody, anyone: ¿hay alguien ahí?, is anyone there? ' alguien' also found in these entries: Spanish: A - abandonar - ablandar - ablandarse - achuchar - acoger - acreditar - adelantar - agarrar - agradecer - aguar - albergue - animar - añorar - antecedente - aparecer - aprecio - apretar - bailar - balanza - banda - batir - batuta - braga - bronca - buenaventura - cabal - caballo - cabeza - cable - cabronada - cagarse - calar - calco - caldo - calendario - calentar - callar - calle - cama - cambiazo - caña - canela - cantar - capote - cara - cargar - carrete - carta - cartilla English: abuse - accommodate - account - accountable - acquaint - acquaintance - acquit - act - advantage - advice - afraid - agreement - ahead - aid - alienate - allow - allowance - ally - amends - amount to - anathema - angry - anybody - anyone - apologize - appeal - asinine - ask - ask about - ask after - ask for - ask in - ask out - ask round - assemble - associate - at - attempt - attention - audition - authorize - awe - back - back up - bail out - bang - barrel - beck - belief - bell -
10 enfermedad
enfermedad sustantivo femenino illness;◊ contraer una enfermedad to contract an illness/a disease (frml);después de una larga enfermedad after a long illness; está con permiso por enfermedad he's off sick; enfermedades de la piel skin diseases; enfermedad mental mental illness; enfermedad nerviosa nervous disorder
enfermedad sustantivo femenino illness
una enfermedad crónica, a chronic disease ➣ Ver nota en disease
' enfermedad' also found in these entries: Spanish: adolecer - aguda - agudo - baja - brote - cañón - combatir - contagiar - contagiosa - contagioso - contraer - cura - darse - defensa - desarrollarse - esteroide - ETS - evitar - extracorpórea - extracorpóreo - fiebre - galopante - larvada - larvado - lisura - padecer - pegar - pegarse - pescar - pillar - recobrarse - rehacerse - reliquia - remedio - renacer - restablecimiento - rondar - sacrificar - secuela - seguimiento - sufrir - terminal - tos - transmitir - vivir - abatir - afectado - amarillo - antecedente - arrastrar English: acute - ailment - bends - bout - carrier - carry - catch - catching - clear up - come down - come on - come through - communicable - condition - congenital - critical - cure - dangerous - develop - disease - dormant - downhill - exposure - fight - flare up - get - get over - go down with - have - heal - illness - infect - infection - infectious - infirmity - life-threatening - lingering - major - outbreak - Parkinson's - pay - prevalent - prevent - pull through - rampant - recover - serious - seriousness - severe - severity -
11 historial
historial sustantivo masculino record; historial clínico or médico medical history;
historial sustantivo masculino
1 Med medical record, case history
2 (académico, laboral) curriculum vitae (antecedentes) background
3 (delictivo) criminal record ' historial' also found in these entries: Spanish: antecedente - expediente - palmarés English: delinquency - record - case - curriculum - history - resumé - track -
12 ningún
ningún adjetivo: apocopated form of◊ ninguno used before masculine singular nouns
ningún adjetivo ➣ ninguno,-a
' ningún' also found in these entries: Spanish: adorno - apoltronarse - baja - bajo - bien - cabo - cometer - concepto - constreñimiento - correo - empacho - estar - ninguna - ninguno - nunca - obstáculo - percance - pretexto - recuerdo - remilgo - suponer - tener - tres - uso - valor - antecedente - atractivo - comentario - compromiso - conciencia - deporte - impedimento - imprevisto - inconveniente - llegar - mérito - miramiento - modo - momento - motivo - otro - perjuicio - perspectiva - practicar - punto - reparo - sacar - suspenso - tratar English: abstain - account - any - anywhere - blank - blunt - body - circumstance - freely - hitch - likely - no - noplace - nowhere - objection - stranger - stretch - sweat - value - worthless - amiss - anticipate - else - hold - involvement - on - qualm - redeem - self - shape - straight - success - unavailable -
13 poner
poner ( conjugate poner) verbo transitivo 1 ponle el collar al perro put the dog's collar on; poner una bomba to plant a bomb 2 ( agregar) to put 3 ‹inyección/supositorio› to give 4◊ poner la mesa to lay o set the table5 (instalar, montar) 6 [ ave] ‹ huevo› to lay 7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;¿cuántos le pongo? how many would you like? 1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in; 2 ‹ atención› to pay; ‹cuidado/interés› to take; 3 ‹examen/problema› to set; 4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give; ‹ ejemplo› to give; 5 ( enviar) ‹ telegrama› to send 6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write 7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal? 1 ‹programa/canal› to put on; ‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the enginepuso el reloj en hora she put the clock right 2 (Esp) ( al teléfono): poner a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb (en estado, situación) (+ compl): poner a algn en un aprieto to put sb in an awkward position vi [ ave] to lay ponerse verbo pronominal 1 ( refl) ( colocarse): ponerse de pie to stand (up); ponerse de rodillas to kneel (down), get down on one's knees 2 [ sol] to set 3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on; 1 (en estado, situación) (+ compl): se puso triste she became sad; cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it; se puso como loco he went mad; ponerse cómodo to make oneself comfortable 2 ( empezar) ponerse a + inf to start -ing, to start + inf; (Esp):
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner (seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place ' poner' also found in these entries: Spanish: activar - alinear - alta - alto - altura - antecedente - antena - arreglar - arrinconar - aunar - bandeja - brete - cabeza - calzar - caldo - calle - cara - cargar - carta - caso - cien - codificar - comprometer - confiar - coto - crecer - cuenco - cuestión - dejar - denuncia - depositar - descomponer - descubierta - descubierto - desesperar - diente - dirigir - discutir - distribuir - enchufar - enderezar - enervar - enfermar - enfrentar - enmascarar - entregar - entregarse - escenificar - escobilla - esmerarse English: acquaint - action - apply - arm - arrange - aside - best - blur - bond - box - bracket - bundle - bung - cap - cast - cheek - claim - code - collect - compromise - connect - cork - crack - cross - crown - curb - date - dip - discomfit - dishwasher - egg - end - endanger - excite - face - fault - feature - fetter - fill in - fit - fluster - follow up - forewarn - free - gather - get - glaze - go - gown - grin -
14 precedente
precedente adjetivo previous ■ sustantivo masculino precedent;
precedente
I adjetivo previous
II sustantivo masculino precedent: es una decisión sin precedentes, it's an unprecedented decision
sentar un precedente, to set a precedent ' precedente' also found in these entries: Spanish: jurisprudencia - sentar - antecedente - establecer - inédito English: precedent - preceding - in -
15 plasma thromboplastin component deficiency
English-Spanish medical dictionary > plasma thromboplastin component deficiency
-
16 antecedent river
-
17 antecedent valley
-
18 advance
adj.1 de avanzada.2 anticipado, antecedente, precedente.3 adelantado.4 in advance -> anticipado.adv.in advance -> por adelantado, antes, anteriormente, anticipadamente.s.1 avance (forward movement); avance progreso (progress)2 anticipo, adelanto (loan)3 ascenso.4 movimiento.vt.1 avanzar, adelantar (move forward) (chesspiece, troops); hacer avanzar, adelantar (science, knowledge)2 presentar (idea, opinion)3 anticipar, adelantar (loan)4 proponer, poner de manifiesto, adelantar.5 fomentar, avanzar.6 ofrecer voluntariamente.7 proponer que.vi.avanzar (move forward, make progress) (pt & pp advanced) -
19 aforegoing
adj.antecedente, precedente. -
20 anamnestic
adj.1 antecedente.2 anamnéstico, anamnésico.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Antecedente — Saltar a navegación, búsqueda El término antecedente puede referirse a: el sustantivo, nombre propio o sintagma nominal anterior a la que hace referencia un pronombre relativo o pronombre simplemente; la sentencia judicial anterior a un caso dado … Wikipedia Español
antecedente — (izg. antečedȇnte) m DEFINICIJA ob. u: SINTAGMA antecedente consequente (izg. antecedente konzekvȇnte) glazb. naziv za dvije melodijske fraze koje se međusobno odnose kao pitanje i odgovor ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
antecedente — sustantivo masculino 1. Hecho o circunstancia anterior que explica o determina otros posteriores: Hizo un estudio donde analizó los antecedentes de la guerra. Sinónimo: precedente. 2. (en plural) Área: derecho Información que queda en el registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
antecedente — dato o circunstancia personal o familiar en la historia clínica del paciente, previa a su situación actual. Historia. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. antecedente Una cosa o período que precede a otros en el … Diccionario médico
antecedente — /antetʃe dɛnte/ [dal lat. antecedens entis, part. pres. di antecedĕre precedere, andare avanti ]. ■ agg. [che viene prima: il giorno a. la votazione ] ▶◀ e ◀▶ [➨ anteriore (2)]. ■ s.m. [fatto o fenomeno che precede un altro o ne è causa diretta:… … Enciclopedia Italiana
antecedente — adj. 2 g. 1. Que vai ou está antes. 2. Que antecede. 3. Precedente, anterior. • s. m. 4. O que tem uma consequência. 5. Palavra a que se refere o pronome relativo. 6. Primeiro termo da razão aritmética. • antecedentes s. m. pl. 7. Acontecimentos… … Dicionário da Língua Portuguesa
antecedente — (Del ant. part. act. de anteceder; lat. antecēdens, entis). 1. adj. Que antecede. 2. m. Acción, dicho o circunstancia que sirve para comprender o valorar hechos posteriores. 3. Fil. Primera proposición de un entimema. 4. Gram. Nombre o expresión… … Diccionario de la lengua española
antecedente — s m 1 Situación, circunstancia o caso que ha sucedido antes que la considerada y que la determina, condiciona, influye o explica: Con esos antecedentes, no debería fumar , No hay ningún antecedente de cáncer en la familia , Esas huelgas fueron el … Español en México
antecedente — {{#}}{{LM A02558}}{{〓}} {{SynA02604}} {{[}}antecedente{{]}} ‹an·te·ce·den·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que antecede. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Lo que ha ocurrido antes, y condiciona lo que ocurre después: • Me explicó todos los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
antecedente — ► adjetivo 1 Que antecede: ■ los soberanos antecedentes no sospecharon la envergadura de la reforma del estado. SINÓNIMO precedente ANTÓNIMO siguiente ► sustantivo masculino 2 Dato o circunstancia anterior a una cosa que sirve para comprenderla o … Enciclopedia Universal
antécédente — ● antécédent, antécédente adjectif (latin antecedens, précédent) Se dit de ce qui marque une antériorité logique d une chose par rapport à une autre. Se dit de ce qui marque une antériorité chronologique de quelque chose par rapport à quelque… … Encyclopédie Universelle