-
1 acopiar
acopiar verbo transitivo to gather together, stock up: acopiaron víveres antes del bloqueo, they stock-piled goods before the blockade -
2 acopio
Del verbo acopiar: ( conjugate acopiar) \ \
acopio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
acopió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: acopiar acopio
acopiar verbo transitivo to gather together, stock up: acopiaron víveres antes del bloqueo, they stock-piled goods before the blockade
acopio sustantivo masculino stock: tendrás que hacer acopio de paciencia, you will have to gather all your patience ' acopio' also found in these entries: English: stockpile - gather -
3 stock
stok
1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) existencias, stock2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) reserva, provisión3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) ganado4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) acciones, valores5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) caldo6) (the handle of a whip, rifle etc.) culata
2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) corriente, normal, de serie
3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) tener en stock, vender2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) abastecer•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile
4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) acumular, almacenar- stock-taking
- stock up
- take stock
stock1 n existenciasI'm afraid that colour is out of stock lo siento, pero ese color está agotadostock2 vb vender / tener
stock m (pl stocks) stock ' stock' also found in these entries: Spanish: abastecerse - acopiar - acopio - alhelí - bajar - balance - bolsa - bursátil - caldo - estirpe - existencia - existente - extracción - hazmerreír - inversión - participación - repostar - reserva - trabajar - abastecer - acción - aprovisionar - cepa - cuadrar - cubo - inventario - poblar - surtir - tronco English: AMEX - bundle - collapse - concise - exercise - gain - in - laughing stock - list - market - NYSE - packet - preferred stock - quote - rolling stock - stock - stock car - stock car-racing - stock exchange - stock market - stock up - stock-cube - broker - carry - clearance - deplete - float - joint - replenish - reserve - run - sell - store - supply - surplus - trading - turn - yardtr[stɒk]1 (supply) reserva2 SMALLCOMMERCE/SMALL (goods) existencias nombre femenino plural, stock nombre masculino; (variety) surtido4 SMALLAGRICULTURE/SMALL (livestock) ganado5 SMALLCOOKERY/SMALL (broth) caldo7 (trunk, main part of tree) tronco; (of vine) cepa8 (plant from which cuttings are grown) planta madre; (stem onto which another plant is grafted) patrón nombre masculino11 (of gun) culata; (of tool, whip, fishing rod) mango1 SMALLCOMMERCE/SMALL (goods, size) corriente, normal, de serie, estándar2 pejorative (excuse, argument, response) de siempre, típico,-a, de costumbre; (greeting, speech) consabido,-a; (phrase, theme) trillado,-a, gastado,-a, muy visto,-a■ do you stock textbooks? ¿venden libros de texto?2 (provide with a supply) abastecer de, surtir de, proveer de; (fill - larder etc) llenar ( with, de); (- lake, pond) poblar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be out of stock estar agotado,-ato have something in stock tener algo en stock, tener algo en existenciasto take stock SMALLCOMMERCE/SMALL hacer el inventarioto take stock of something figurative use evaluar algo, hacer balance de algogovernment stock papel de estadostock certificate SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL título de accionesstock company SMALLTHEATRE/SMALL compañía de repertorio 2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL sociedad nombre femenino anónimastock cube pastilla de caldostock exchange bolsastock market bolsa, mercado bursátilstock ['stɑk] vt: surtir, abastecer, venderstock vito stock up : abastecersestock n1) supply: reserva f, existencias fpl (en comercio)to be out of stock: estar agotadas las existencias2) securities: acciones fpl, valores mpl3) livestock: ganado m4) ancestry: linaje m, estirpe f5) broth: caldo m6)to take stock : evaluarn.• cepa s.f.• enseres s.m.pl.• estirpe s.f.• existencias s.f.pl.• ganado s.m.• provisión s.f.• renta s.f.• repuesto s.m.• retén s.m.• surtido s.m.v.• abastecer v.• acopiar v.• almacenar v.• poblar v.• proveer v.• surtir v.
I stɑːk, stɒk1)a) ( supply) (often pl) reserva fwe need to get some stocks in — necesitamos abastecernos or aprovisionarnos
b) u (of shop, business) existencias fpl, estoc m, stock mto have something in stock — tener* algo en estoc or en existencias
we're out of stock of green ones — no nos quedan verdes, las verdes se han agotado or están agotadas
to take stock of something — hacer* un balance de algo, evaluar* algo
2) ( Fin)b)stocks and bonds o (BrE) stocks and shares — acciones fpl; ( including government securities) acciones fpl y bonos mpl del Estado
3) u ( livestock) ganado m; (before n)stock farmer — ganadero, -ra m,f
stock farming — ganadería f, cría f de ganado
4) u ( descent) linaje m, estirpe fto come of good stock — ser* de buena familia
5) c ( of gun) culata f6) u ( Culin) caldo m7) c (plant, flower) alhelí m9) u (AmE Theat) (no art) repertorio m; (before n) <play, company> de repertorio
II
1) ( Busn) vender2) ( fill) \<\<store\>\> surtir, abastecer*; \<\<larder\>\> llenarto stock a lake with fish — poblar* un lago de peces
•Phrasal Verbs:- stock up
III
adjective (before n)[stɒk]a stock phrase — un cliché, una frase hecha
1. N1) (Comm) existencias fplhe sold his father's entire stock of cloth — vendió todas las existencias de telas que tenía su padre
•
to have sth in stock — tener algo en existencia•
to be out of stock — estar agotadoto take stock of — [+ situation, prospects] evaluar; [+ person] formarse una opinión sobre
2) (=supply) reserva f•
fish/coal stocks are low — las reservas de peces/carbón escaseanhousing•
I always keep a stock of tinned food — siempre estoy bien abastecido de latas de comida3) (=selection) surtido m•
luckily he had a good stock of books — por suerte tenía un buen surtido de libros•
we have a large stock of sportswear — tenemos un amplio surtido de ropa deportiva4) (Theat)stock of plays — repertorio m de obras
5) (Econ) (=capital) capital m social, capital m en acciones; (=shares) acciones fpl ; (=government securities) bonos mpl del estado6) (=status) prestigio mlaughing7) (Agr) (=livestock) ganado m•
breeding stock — ganado de cría8) (=descent)people of Mediterranean stock — gentes fpl de ascendencia mediterránea
•
to be or come of good stock — ser de buena cepa9) (Culin) caldo m•
beef/ chicken stock — caldo de vaca/pollo10) (Rail) (also: rolling stock) material m rodante12) (Bot)a) (=flower) alhelí mb) (=stem, trunk) [of tree] tronco m ; [of vine] cepa f ; (=source of cuttings) planta f madre; (=plant grafted onto) patrón m13) stocksa)the stocks — (Hist) el cepo
b) (Naut) astillero m, grada f de construcción•
to be on the stocks — [ship] estar en vías de construcción; (fig) [piece of work] estar en preparación14) (=tie) fular m2. VT1) (=sell) [+ goods] venderdo you stock light bulbs? — ¿vende usted bombillas?
•
we stock a wide range of bicycles — tenemos un gran surtido de bicicletas2) (=fill) [+ shop] surtir, abastecer ( with de); [+ shelves] reponer; [+ library] surtir, abastecer ( with de); [+ farm] abastecer ( with con); [+ freezer, cupboard] llenar ( with de); [+ lake, river] poblar ( with de)•
a well stocked shop/library — una tienda/biblioteca bien surtida•
the lake is stocked with trout — han poblado el lago de truchas3. ADJ1) (Comm) [goods, model] de serie, estándarstock line — línea f estándar
stock size — tamaño m estándar
2) (=standard, hackneyed) [argument, joke, response] típico"mind your own business" is her stock response to such questions — -no es asunto tuyo, es la respuesta típica que da a esas preguntas
3) (Theat) [play] de repertorio4) (Agr) (for breeding) de críastock mare — yegua f de cría
4.CPDstock book N — libro m de almacén, libro m existencias
stock-car racingstock car N — (US) (Rail) vagón m para el ganado; (Aut, Sport) stock-car m
stock certificate N — certificado m or título m de acciones
stock company N — sociedad f anónima, sociedad f de acciones
stock control N — control m de existencias
stock cube N — (Culin) pastilla f or cubito m de caldo
stock dividend N — dividendo m en acciones
Stock Exchange N — (Econ) Bolsa f
to be on the Stock Exchange — [listed company] ser cotizado en bolsa
prices on the Stock Exchange, Stock Exchange prices — cotizaciones fpl en bolsa
stock farm N — granja f para la cría de ganado
stock farmer N — ganadero(-a) m / f
stock index N — índice m bursátil
stock list N — (Econ) lista f de valores y acciones; (Comm) lista f or inventario m de existencias
stock management N — gestión f de existencias
stock market N — (Econ) bolsa f, mercado m bursátil
stock market activity — actividad f bursátil
stock option (US) N — stock option f, opción f sobre acciones
stock option plan N — plan que permite que los ejecutivos de una empresa compren acciones de la misma a un precio especial
joint 4.stock raising N — ganadería f
- stock up* * *
I [stɑːk, stɒk]1)a) ( supply) (often pl) reserva fwe need to get some stocks in — necesitamos abastecernos or aprovisionarnos
b) u (of shop, business) existencias fpl, estoc m, stock mto have something in stock — tener* algo en estoc or en existencias
we're out of stock of green ones — no nos quedan verdes, las verdes se han agotado or están agotadas
to take stock of something — hacer* un balance de algo, evaluar* algo
2) ( Fin)b)stocks and bonds o (BrE) stocks and shares — acciones fpl; ( including government securities) acciones fpl y bonos mpl del Estado
3) u ( livestock) ganado m; (before n)stock farmer — ganadero, -ra m,f
stock farming — ganadería f, cría f de ganado
4) u ( descent) linaje m, estirpe fto come of good stock — ser* de buena familia
5) c ( of gun) culata f6) u ( Culin) caldo m7) c (plant, flower) alhelí m9) u (AmE Theat) (no art) repertorio m; (before n) <play, company> de repertorio
II
1) ( Busn) vender2) ( fill) \<\<store\>\> surtir, abastecer*; \<\<larder\>\> llenarto stock a lake with fish — poblar* un lago de peces
•Phrasal Verbs:- stock up
III
adjective (before n)a stock phrase — un cliché, una frase hecha
-
4 collect
kə'lekt
1. verb1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) reunir, recopilar2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) recoger•- collection
- collective
2. noun(a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) cooperativa- collector
collect vb1. coleccionar / reunir2. ir a recoger / ir a buscar3. recolectar dinero4. reunirsetr[kə'lekt]1 (glasses, plates, belongings, etc) recoger; (information, data) reunir, recopilar■ can you collect (up) the empty cups? ¿puedes recoger las tazas vacías?2 (stamps, records, etc) coleccionar4 (for charity - money) recaudar, hacer una colecta de; (- old clothes, jumble) juntar5 (pick up, fetch) ir a buscar, recoger1 (dust, water) acumularse; (people) reunirse, congregarse2 (for charity) recaudar dinero, hacer una colecta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto call collect SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL llamar a cobro revertidoto collect one's thoughts ponerse en orden las ideasto collect oneself serenarse, recobrar la calmacollect [kə'lɛkt] vt1) gather: recopilar, reunir, recogershe collected her thoughts: puso en orden sus ideas2) : coleccionar, juntarto collect stamps: coleccionar timbres3) : cobrar (una deuda), recaudar (un impuesto)4) draw: cobrar, percibir (un sueldo, etc.)collect vi1) accumulate: acumularse, juntarse2) congregate: congregarse, reunirsecollect adv & adj: por cobrar, a cobro revertidon.• colecta s.f.v.• acopiar v.• acumular v.• allegar v.• amontonar v.• cobrar v.• coger v.• coleccionar v.• colectar v.• colegir v.• juntar v.• recoger v.• reunir v.
I
1. kə'lekt1)a) ( gather together) \<\<information/evidence/data\>\> reunir*, recopilarb) (attract, accumulate) \<\<dust\>\> acumular, juntarc) ( earn) (colloq) sacar(se)* (fam), ganarse2) ( as hobby) coleccionar, juntar (esp AmL)3) (fetch, pick up) recoger*she collects her from school every day — la recoge del colegio or la va a buscar al colegio todos los días
4) ( obtain payment) \<\<rent/fine/subscription\>\> cobrar; \<\<taxes\>\> recaudar5) ( put in order)to collect oneself — recobrar la calma, serenarse
2.
vi1)a) (gather, assemble) \<\<people\>\> reunirse*, congregarse*b) ( accumulate) \<\<dust/water\>\> acumularse, juntarse2) ( solicit contributions) recaudar dinero, hacer* una colecta
II
adjective (AmE) <call/cable> a cobro revertido, por cobrar (Chi, Méx)
III
[kǝ'lekt]1. VT1) (=assemble) reunir, juntar; [+ facts, documents] recopilar, reunir; (=collect in) recogerto collect o.s. or one's thoughts — (fig) reponerse, recobrar el dominio de uno mismo
2) (as hobby) [+ stamps, valuables] coleccionar3) (=call for, pick up) [+ person] recoger, pasar por (LAm); [+ post, rubbish] recoger; [+ books] coger, recoger; [+ subscriptions, rent] cobrar; [+ taxes] recaudar; [+ ticket] recogertheir mother collects them from school — su madre los recoge del colegio, su madre los pasa a buscar por el colegio
4) (=gather) [+ dust, water] acumular, retener2. VI1) (=gather) [people] reunirse, congregarse; [water] estancarse; [dust] acumularse2) (=collect money) hacer una colectato collect for charity — recaudar or recolectar fondos con fines benéficos
3) (=pick up)collect on delivery — (US) contra reembolso
3.ADVto call collect — (US) (Telec) llamar a cobro revertido
4.CPDcollect call N — (US) llamada f a cobro revertido
* * *
I
1. [kə'lekt]1)a) ( gather together) \<\<information/evidence/data\>\> reunir*, recopilarb) (attract, accumulate) \<\<dust\>\> acumular, juntarc) ( earn) (colloq) sacar(se)* (fam), ganarse2) ( as hobby) coleccionar, juntar (esp AmL)3) (fetch, pick up) recoger*she collects her from school every day — la recoge del colegio or la va a buscar al colegio todos los días
4) ( obtain payment) \<\<rent/fine/subscription\>\> cobrar; \<\<taxes\>\> recaudar5) ( put in order)to collect oneself — recobrar la calma, serenarse
2.
vi1)a) (gather, assemble) \<\<people\>\> reunirse*, congregarse*b) ( accumulate) \<\<dust/water\>\> acumularse, juntarse2) ( solicit contributions) recaudar dinero, hacer* una colecta
II
adjective (AmE) <call/cable> a cobro revertido, por cobrar (Chi, Méx)
III
-
5 hive
1) (a box etc where bees live and store up honey: He's building a hive so that he can keep bees.) colmena2) (the bees that live in such a place: The whole hive flew after the queen bee.) colmenahive n colmenatr[haɪv]1 colmena2 figurative use lugar nombre masculino muy activohive ['haɪv] n1) : colmena f2) swarm: enjambre m3) : lugar m muy activoa hive of activity: un hervidero de actividadn.• colmena s.f.v.• acopiar v.• encorchar v.haɪvPhrasal Verbs:- hive off[haɪv]N colmena fa hive of activity — (fig) un hervidero de actividad
- hive off* * *[haɪv]Phrasal Verbs:- hive off -
6 Del
del: contraction of◊ de and el
del contracción de + el
' del' also found in these entries: Spanish: abarquillarse - abisal - abismo - abogada - abogado - abono - abotargarse - abstención - abstraerse - abusar - accionariado - achacar - ácida - ácido - aclarado - aclararse - acometida - acopiar - acordonar - acosar - actual - acusar - adivinarse - adormecerse - aglomerarse - ala - albedrío - alcance - alineación - alpina - alpino - alquilar - alquiler - alta - alteración - alto - altura - amaraje - América - ancha - ancho - anegarse - anexa - anexo - angular - añorar - anquilosar - antesala - anticiclónica - anticiclónico English: AA - ABC - abortion - above - abroad - abuse - academy - acclaim - accomplishment - account for - acknowledge - acquire - across - addicted - advanced - advocate - after - aftershave (lotion) - agenda - agent - agree - airport - alarm - alike - allocate - along - alongside - also - altogether - always - ambulatory - America - amid - amulet - anarchy - and - ankle bone - answering service - antiaging - anticlockwise - apart - apologetic - appeal - appreciate - apprehend - approachable - Aquarius - area - argue - Aries= Delaware* * *= Delaware -
7 antes
antes adverbio 1 lo antes posible as soon as possiblec) ( en locs)antes de Jesucristo before Christ, BC; no van a llegar antes de dos horas they won't be here for two hours; le daré la respuesta antes de una semana I will give you my reply within a week; antes de lo esperado earlier than expected; antes de hacer algo before doing sth; antes (de) que me olvide before I forget; no se lo des antes (de) que yo lo vea don't give it to him until I've seen it 2 ( en tiempos pasados) before, in the past; 3 yo estaba antes I was here firstb) ( indicando preferencia):◊ ¡antes me muero! I'd rather o sooner die!;cualquier cosa antes que eso anything but that
antes
I adverbio
1 (en el tiempo) before
antes de las dos, before two o'clock
un año antes, a year before
mucho antes, long before
poco antes, a short time before
2 (tiempo remoto) in the past
antes se bordaba a mano más, people used to hand-embroider more in the past
3 (en el espacio) before
la escuela está antes de la estación, the school is before the station
II conj antes morir que disculparme, I'd rather die than apologize Locuciones: antes (bien), on the contrary
cuanto antes, as soon as possible
lo antes posible, as soon as possible ' antes' also found in these entries: Spanish: a. C. - acaso - acopiar - adelantarse - anoche - anticiparse - aquél - aquélla - atusar - ayer - bélica - bélico - cadáver - como - congelación - consumir - cuanta - cuanto - dérmica - dérmico - engañarse - escaparse - escarceo - escribano - folclórica - folclórico - gay - grabar - homologar - hostelera - hostelero - incluida - incluido - interesar - manía - marcha - mejor - menos - merodear - mezclar - no - noche - ocurrirse - poca - poco - presupuesto - recoger - resolver - sabatina - sabatino English: action - advance - anything - applaud - apprentice - arbitration - as - asap - averse - back - BC - before - beforehand - best - better - blurt out - board - boil over - breathing space - bridge - bustling - capture - clean - clean up - clear - clock - clock off - clock out - close - cram - customary - defrost - dispose of - early - enact - even - eventual - exercise - family - fellow - first - flying - formerly - from - gather in - go over - ground - hold off - hors d'oeuvre - jack up -
8 bloqueo
Del verbo bloquear: ( conjugate bloquear) \ \
bloqueo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
bloqueó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: bloquear bloqueo
bloquear ( conjugate bloquear) verbo transitivo 1b) (Mil) to blockade2 ‹cuenta/fondos› to freeze, block bloquearse verbo pronominal 1 [ mecanismo] to jam; [ frenos] to jam, lock on; [ ruedas] to lock 2 [ negociaciones] to reach deadlock
bloqueo sustantivo masculino ( de ciudad) blockade, siege; ( de puerto) blockade; (Dep) block
bloquear verbo transitivo
1 (impedir el movimiento, el acceso) to block: ese coche bloquea el paso, that car is blocking the access
2 (impedir una gestión, paralizar) to block
3 (una cuenta) to freeze
4 (colapsar un servicio, un aparato) to jam, seize up
bloqueo sustantivo masculino blockade Dep block
bloqueo económico, economic sanctions pl
bloqueo mental, mental block ' bloqueo' also found in these entries: Spanish: acopiar English: bar - block - blockade - blockage - lift - run -
9 víveres
víveres sustantivo masculino plural provisions (pl), supplies (pl)
víveres mpl supplies, provisions ' víveres' also found in these entries: Spanish: acopiar - provisión - socorro - subsistencia - destinado - distribución - distribuir - equipar - provisiones English: provision - ration - store - supply -
10 accrue
s.derecho de acción.v.1 acopiar, devengar, acrecentar, acumular.2 acumularse, aumentarse.3 redituar.vi.acumularse (finanzas) (interest) (pt & pp accrued) -
11 amass
vt.1 amasar (wealth); acumular, reunir (objects, information, evidence)2 acaudalar, acopiar, acumular, aglomerar. (pt & pp amassed) -
12 build up
v.1 alimentar (hopes, expectations); aumentar (resources)2 crear (reputation)the press built her up as a future champion la prensa construyó su imagen de futura campeona4 acumular, amontonar, acopiar.5 edificar, construir poco a poco.6 aumentarse, acrecentarse, intensificarse, ir en aumento.7 fortalecer, edificar.8 poner por las nubes.vi.formarse (clouds); incrementarse, aumentar (tension, pressure) -
13 garner
s.1 granero; acopio.2 granero, troja.3 Garner, nombre propio.v.1 acumular, acopiar.2 entrojar, almacenar el grano.3 guardar en granero. (pt & pp garnered) -
14 heap
s.1 montón.2 pila, montón, acervo, amontonamiento.3 heap, área de memoria temporal reservada para datos creados cuando se ejecuta el programa.vt.1 amontonar.2 acopiar, acumular, amontonar, amasar. (pt & pp heaped) -
15 huddle
s.1 piña (de gente, casas)2 corrillo, turba, grupo apretado.3 desorden, confusión.v.1 acaparar, acopiar, arrobiñar, atesorar.2 apiñarse.vi.acurrucarse. (pt & pp huddled) -
16 stock
adj.1 estándar.2 en existencia, de serie.3 accionario, bolsista.4 in stock -> en existencia, en stock, en almacén, en reserva.s.1 acciones.2 existencias, reservas, mercancía, almacenamiento.3 linaje, estirpe, raza, cepa.4 caldo, sustancia, substancia.5 hato ganadero, ganado, existencia de animales.6 prestigio, buen nombre.7 mango.8 alhelí.9 portainjerto.10 planta madre.11 culata, parte trasera del arma.v.1 surtir, abastecer, almacenar, acopiar, aprovisionar, atesorar, dotar de provisiones, guardar en reserva, vituallar.2 tener existencias de, mantener en existencia.(pt & pp stocked) -
17 stockpile
s.1 reservas.2 provisión, reserva, reservas, almacenamiento.vt.1 acumular, hacer acopio de.2 almacenar, acumular, guardar en reserva, acopiar.(pt & pp stockpiled) -
18 treasure
s.tesoro (también sentido figurado)vt.1 apreciar mucho, tener en gran estima.2 atesorar, acopiar, acaparar, acaudalar.(pt & pp treasured)
См. также в других словарях:
acopiar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: acopiar acopiando acopiado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acopio acopias acopia acopiamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
acopiar — ‘Reunir [cosas] en cantidad’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
acopiar — (De copia, abundancia). tr. Juntar, reunir en cantidad algo, y más comúnmente granos, provisiones, etc. ¶ MORF. conjug. c. anunciar … Diccionario de la lengua española
acopiar — ► verbo transitivo Almacenar o juntar en cantidad alguna cosa, especialmente alimentos: ■ acopió grano en sus almacenes para reventar los precios. SINÓNIMO almacenar * * * acopiar (de «a 2» y «copia») tr. Reunir y guardar cierta ↘cosa de que se… … Enciclopedia Universal
acopiar — {{#}}{{LM A00543}}{{〓}} {{ConjA00543}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00555}} {{[}}acopiar{{]}} ‹a·co·piar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a granos o a provisiones,{{♀}} acumularlos o reunirlos en gran cantidad: • Acopiaron gran cantidad… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acopiar — Economía. Acumular una mercancía en gran volumen, aunque no necesariamente con ánimo especulativo como en el término acaparar … Diccionario de Economía Alkona
acopiar — transitivo juntar*, reunir, allegar, acumular, amontonar*, almacenar*, agolpar, reservar. ≠ desperdigar. * * * Sinónimos: ■ acumular, reunir … Diccionario de sinónimos y antónimos
acopiar — Economía. Acumular una mercancía en gran volumen, aunque no necesariamente con ánimo especulativo como en el término acaparar … Diccionario de Economía
acopiar — tr. Juntar. Reunir en cantidad. Acumular cereal en silos … Diccionario Castellano
acopio — ► sustantivo masculino 1 Almacenamiento de algo que se puede necesitar: ■ acopio de artículos de primera necesidad. SINÓNIMO provisión FRASEOLOGÍA hacer acopio Almacenar, acumular: ■ hizo acopio de paciencia para soportar su situación. * * *… … Enciclopedia Universal
almacenar — transitivo acumular, allegar, guardar*, juntar, acopiar. Almacenar se refiere de ordinario a mercancías; puede aplicarse también a otras cosas que se acumulan en gran cantidad; por ejemplo, cuando se dice que con las lluvias los embalses han… … Diccionario de sinónimos y antónimos