-
1 repostar
repostar ( conjugate repostar) verbo transitivo ‹ gasolina› to fill up with; ‹ provisiones› to stock up with verbo intransitivo (Auto) to fill up, to get some gas (AmE) o (BrE) petrol; (Aviac, Náut) to refuel
repostar verbo transitivo
1 (provisiones) to stock up with
2 (combustible: un automóvil) to fill up with (: un avión, una embarcación) to refuel ' repostar' also found in these entries: English: fill up - refuel -
2 refuel
ri:'fjuəlpast tense, past participle - refuelled; verb(to supply (an aeroplane etc) with more fuel: The plane has to be refuelled every thousand miles; The plane stopped to refuel.) reabastecertr[riː'fjʊəl]1 (vehicle) poner carburante a2 (emotions) reavivar1 repostar: repostarrefuel vt: llenar de combustiblev.• reaprovisionarse de combustible v.'riː'fjuːəl
1.
2.
vi repostar, reabastecerse* de combustible['riː'fjʊǝl]1.VI [tank, plane] repostar2.VT llenar de combustible; [+ speculation] renovar, volver a despertar* * *['riː'fjuːəl]
1.
2.
vi repostar, reabastecerse* de combustible -
3 fuel
'fjuəl
1. noun(any substance by which a fire, engine etc is made to work (eg coal, oil, petrol): The machine ran out of fuel.) combustible
2. verb(to give or take fuel: The tanker will leave when it has finished fuelling / being fuelled.) abastecer de combustiblefuel n combustible
fuel,◊ fuel-oil sustantivo masculinofuel oil
fuel, fuel-oil sustantivo masculino fuel oil ' fuel' also found in these entries: Spanish: carburante - combustible - deyección - fuel-oil - leña - pábulo - alimentación - alimentar - cargar - energético - gas-oil English: fossil fuel - fuel - fuel injection - fuel oil - gauge - coke - diesel - eat - fill - garage - gas - ignite - leaded - lead - log - oil - save - siphon - smokeless - use - wastetr[fjʊəl]1 (gen) combustible nombre masculino2 (for motors) carburante nombre masculino3 figurative use pábulo1 abastecerse de combustible, repostar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto add fuel to the flames echar leña al fuego1) : abastecer de combustible2) stimulate: estimularfuel n: combustible m, carburante m (para motores)n.• yesca s.f.n.• carburante (Automóvil) s.m.• combustible (Automóvil) s.m.• fomento s.m.v.• aprovisionar de combustible v.
I 'fjuːəlmass & count noun (for heating, lighting) combustible m; ( for engines) combustible m, carburante mto add fuel to the flames o fire — echar leña al fuego
II
transitive verb BrE - ll-1) ( provide fuel for) \<\<ship/plane\>\> abastecer* de combustible; \<\<stove/furnace\>\> alimentar2) ( stimulate) \<\<hope/passion\>\> alimentar; \<\<debate\>\> avivar; \<\<fear\>\> exacerbar[fjʊǝl]1. N2) (fig) pábulo m- add fuel to the flames2. VT1) [+ furnace etc] alimentar; [+ aircraft, ship etc] repostar2) (fig) [+ speculation etc] estimular, provocar; [+ dispute] avivar, acalorar3.VI [aircraft, ship] repostar4.CPDfuel cap N — (Aut) tapa f del depósito de gasolina
fuel crisis N — crisis f inv energética
fuel efficiency N — rendimiento m de combustible
fuel gauge N — [of car] indicador m de combustible
fuel injection (engine) N — motor m de inyección
fuel needs NPL — necesidades fpl energéticas
fuel policy N — política f energética
fuel pump N — (Aut) surtidor m de gasolina
* * *
I ['fjuːəl]mass & count noun (for heating, lighting) combustible m; ( for engines) combustible m, carburante mto add fuel to the flames o fire — echar leña al fuego
II
transitive verb BrE - ll-1) ( provide fuel for) \<\<ship/plane\>\> abastecer* de combustible; \<\<stove/furnace\>\> alimentar2) ( stimulate) \<\<hope/passion\>\> alimentar; \<\<debate\>\> avivar; \<\<fear\>\> exacerbar -
4 refuel
vt.1 repostar combustible a (ship, aircraft) (británicoUS)2 poner combustible a, reaprovisionar, recargar, poner carburante a.3 reaprovisionarse, llenar el tanque, repostar.4 reabastecerse de combustible, reabastecerse de gasolina.vi.repostar (ship, aircraft)(pt & pp refueled o refuelled (Brit.)) -
5 tank up
v + adva) ( with fuel) llenar el tanque, repostarb) ( with alcohol) (colloq) tomarse unas cuantas (fam)* * *v + adva) ( with fuel) llenar el tanque, repostarb) ( with alcohol) (colloq) tomarse unas cuantas (fam) -
6 combustible
(liable to catch fire and burn: combustible materials.) combustible
combustible adjetivo combustible ■ sustantivo masculino (Fís, Quím) combustible; (Transp) ( carburante) fuel
combustible
I sustantivo masculino fuel
II adjetivo combustible ' combustible' also found in these entries: Spanish: deyección - economizar - inflamarse - motor - recargable - repostar - tragar - cargar - parafina - petróleo - ron English: burn up - diesel - fossil fuel - fuel - refuel - smokelesstr[kəm'bʌstɪbəl]1 combustible, inflamablecombustible [kəm'bʌstəbəl] adj: inflamable, combustibleadj.• combustible adj.• impetuoso, -a adj.n.• combustible s.m.kəm'bʌstəbəladjective combustible, inflamable[kǝm'bʌstɪbl]1.ADJ combustible2.N combustible m* * *[kəm'bʌstəbəl]adjective combustible, inflamable -
7 mid-air
['mɪdɛǝ(r)]1.Nto catch sth in mid-air — agarrar or atrapar algo al vuelo
- leave sth in mid-air2.ADJmid-air collision — colisión f en el aire
-
8 refueling
BrE refuelling 'riː'fjuːəlɪŋ mass & count noun repostaje m, reabastecimiento m de combustible; (before n)(US) ['riː'fjʊǝlɪŋ]refueling stop — escala f técnica or de repostaje
1.N reabastecimiento m de combustible2.CPDrefuelling stop N — escala f para repostar
* * *BrE refuelling ['riː'fjuːəlɪŋ] mass & count noun repostaje m, reabastecimiento m de combustible; (before n)refueling stop — escala f técnica or de repostaje
-
9 refuelling
(US) ['riː'fjʊǝlɪŋ]1.N reabastecimiento m de combustible2.CPDrefuelling stop N — escala f para repostar
-
10 stock
stok
1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) existencias, stock2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) reserva, provisión3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) ganado4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) acciones, valores5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) caldo6) (the handle of a whip, rifle etc.) culata
2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) corriente, normal, de serie
3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) tener en stock, vender2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) abastecer•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile
4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) acumular, almacenar- stock-taking
- stock up
- take stock
stock1 n existenciasI'm afraid that colour is out of stock lo siento, pero ese color está agotadostock2 vb vender / tener
stock m (pl stocks) stock ' stock' also found in these entries: Spanish: abastecerse - acopiar - acopio - alhelí - bajar - balance - bolsa - bursátil - caldo - estirpe - existencia - existente - extracción - hazmerreír - inversión - participación - repostar - reserva - trabajar - abastecer - acción - aprovisionar - cepa - cuadrar - cubo - inventario - poblar - surtir - tronco English: AMEX - bundle - collapse - concise - exercise - gain - in - laughing stock - list - market - NYSE - packet - preferred stock - quote - rolling stock - stock - stock car - stock car-racing - stock exchange - stock market - stock up - stock-cube - broker - carry - clearance - deplete - float - joint - replenish - reserve - run - sell - store - supply - surplus - trading - turn - yardtr[stɒk]1 (supply) reserva2 SMALLCOMMERCE/SMALL (goods) existencias nombre femenino plural, stock nombre masculino; (variety) surtido4 SMALLAGRICULTURE/SMALL (livestock) ganado5 SMALLCOOKERY/SMALL (broth) caldo7 (trunk, main part of tree) tronco; (of vine) cepa8 (plant from which cuttings are grown) planta madre; (stem onto which another plant is grafted) patrón nombre masculino11 (of gun) culata; (of tool, whip, fishing rod) mango1 SMALLCOMMERCE/SMALL (goods, size) corriente, normal, de serie, estándar2 pejorative (excuse, argument, response) de siempre, típico,-a, de costumbre; (greeting, speech) consabido,-a; (phrase, theme) trillado,-a, gastado,-a, muy visto,-a■ do you stock textbooks? ¿venden libros de texto?2 (provide with a supply) abastecer de, surtir de, proveer de; (fill - larder etc) llenar ( with, de); (- lake, pond) poblar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be out of stock estar agotado,-ato have something in stock tener algo en stock, tener algo en existenciasto take stock SMALLCOMMERCE/SMALL hacer el inventarioto take stock of something figurative use evaluar algo, hacer balance de algogovernment stock papel de estadostock certificate SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL título de accionesstock company SMALLTHEATRE/SMALL compañía de repertorio 2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL sociedad nombre femenino anónimastock cube pastilla de caldostock exchange bolsastock market bolsa, mercado bursátilstock ['stɑk] vt: surtir, abastecer, venderstock vito stock up : abastecersestock n1) supply: reserva f, existencias fpl (en comercio)to be out of stock: estar agotadas las existencias2) securities: acciones fpl, valores mpl3) livestock: ganado m4) ancestry: linaje m, estirpe f5) broth: caldo m6)to take stock : evaluarn.• cepa s.f.• enseres s.m.pl.• estirpe s.f.• existencias s.f.pl.• ganado s.m.• provisión s.f.• renta s.f.• repuesto s.m.• retén s.m.• surtido s.m.v.• abastecer v.• acopiar v.• almacenar v.• poblar v.• proveer v.• surtir v.
I stɑːk, stɒk1)a) ( supply) (often pl) reserva fwe need to get some stocks in — necesitamos abastecernos or aprovisionarnos
b) u (of shop, business) existencias fpl, estoc m, stock mto have something in stock — tener* algo en estoc or en existencias
we're out of stock of green ones — no nos quedan verdes, las verdes se han agotado or están agotadas
to take stock of something — hacer* un balance de algo, evaluar* algo
2) ( Fin)b)stocks and bonds o (BrE) stocks and shares — acciones fpl; ( including government securities) acciones fpl y bonos mpl del Estado
3) u ( livestock) ganado m; (before n)stock farmer — ganadero, -ra m,f
stock farming — ganadería f, cría f de ganado
4) u ( descent) linaje m, estirpe fto come of good stock — ser* de buena familia
5) c ( of gun) culata f6) u ( Culin) caldo m7) c (plant, flower) alhelí m9) u (AmE Theat) (no art) repertorio m; (before n) <play, company> de repertorio
II
1) ( Busn) vender2) ( fill) \<\<store\>\> surtir, abastecer*; \<\<larder\>\> llenarto stock a lake with fish — poblar* un lago de peces
•Phrasal Verbs:- stock up
III
adjective (before n)[stɒk]a stock phrase — un cliché, una frase hecha
1. N1) (Comm) existencias fplhe sold his father's entire stock of cloth — vendió todas las existencias de telas que tenía su padre
•
to have sth in stock — tener algo en existencia•
to be out of stock — estar agotadoto take stock of — [+ situation, prospects] evaluar; [+ person] formarse una opinión sobre
2) (=supply) reserva f•
fish/coal stocks are low — las reservas de peces/carbón escaseanhousing•
I always keep a stock of tinned food — siempre estoy bien abastecido de latas de comida3) (=selection) surtido m•
luckily he had a good stock of books — por suerte tenía un buen surtido de libros•
we have a large stock of sportswear — tenemos un amplio surtido de ropa deportiva4) (Theat)stock of plays — repertorio m de obras
5) (Econ) (=capital) capital m social, capital m en acciones; (=shares) acciones fpl ; (=government securities) bonos mpl del estado6) (=status) prestigio mlaughing7) (Agr) (=livestock) ganado m•
breeding stock — ganado de cría8) (=descent)people of Mediterranean stock — gentes fpl de ascendencia mediterránea
•
to be or come of good stock — ser de buena cepa9) (Culin) caldo m•
beef/ chicken stock — caldo de vaca/pollo10) (Rail) (also: rolling stock) material m rodante12) (Bot)a) (=flower) alhelí mb) (=stem, trunk) [of tree] tronco m ; [of vine] cepa f ; (=source of cuttings) planta f madre; (=plant grafted onto) patrón m13) stocksa)the stocks — (Hist) el cepo
b) (Naut) astillero m, grada f de construcción•
to be on the stocks — [ship] estar en vías de construcción; (fig) [piece of work] estar en preparación14) (=tie) fular m2. VT1) (=sell) [+ goods] venderdo you stock light bulbs? — ¿vende usted bombillas?
•
we stock a wide range of bicycles — tenemos un gran surtido de bicicletas2) (=fill) [+ shop] surtir, abastecer ( with de); [+ shelves] reponer; [+ library] surtir, abastecer ( with de); [+ farm] abastecer ( with con); [+ freezer, cupboard] llenar ( with de); [+ lake, river] poblar ( with de)•
a well stocked shop/library — una tienda/biblioteca bien surtida•
the lake is stocked with trout — han poblado el lago de truchas3. ADJ1) (Comm) [goods, model] de serie, estándarstock line — línea f estándar
stock size — tamaño m estándar
2) (=standard, hackneyed) [argument, joke, response] típico"mind your own business" is her stock response to such questions — -no es asunto tuyo, es la respuesta típica que da a esas preguntas
3) (Theat) [play] de repertorio4) (Agr) (for breeding) de críastock mare — yegua f de cría
4.CPDstock book N — libro m de almacén, libro m existencias
stock-car racingstock car N — (US) (Rail) vagón m para el ganado; (Aut, Sport) stock-car m
stock certificate N — certificado m or título m de acciones
stock company N — sociedad f anónima, sociedad f de acciones
stock control N — control m de existencias
stock cube N — (Culin) pastilla f or cubito m de caldo
stock dividend N — dividendo m en acciones
Stock Exchange N — (Econ) Bolsa f
to be on the Stock Exchange — [listed company] ser cotizado en bolsa
prices on the Stock Exchange, Stock Exchange prices — cotizaciones fpl en bolsa
stock farm N — granja f para la cría de ganado
stock farmer N — ganadero(-a) m / f
stock index N — índice m bursátil
stock list N — (Econ) lista f de valores y acciones; (Comm) lista f or inventario m de existencias
stock management N — gestión f de existencias
stock market N — (Econ) bolsa f, mercado m bursátil
stock market activity — actividad f bursátil
stock option (US) N — stock option f, opción f sobre acciones
stock option plan N — plan que permite que los ejecutivos de una empresa compren acciones de la misma a un precio especial
joint 4.stock raising N — ganadería f
- stock up* * *
I [stɑːk, stɒk]1)a) ( supply) (often pl) reserva fwe need to get some stocks in — necesitamos abastecernos or aprovisionarnos
b) u (of shop, business) existencias fpl, estoc m, stock mto have something in stock — tener* algo en estoc or en existencias
we're out of stock of green ones — no nos quedan verdes, las verdes se han agotado or están agotadas
to take stock of something — hacer* un balance de algo, evaluar* algo
2) ( Fin)b)stocks and bonds o (BrE) stocks and shares — acciones fpl; ( including government securities) acciones fpl y bonos mpl del Estado
3) u ( livestock) ganado m; (before n)stock farmer — ganadero, -ra m,f
stock farming — ganadería f, cría f de ganado
4) u ( descent) linaje m, estirpe fto come of good stock — ser* de buena familia
5) c ( of gun) culata f6) u ( Culin) caldo m7) c (plant, flower) alhelí m9) u (AmE Theat) (no art) repertorio m; (before n) <play, company> de repertorio
II
1) ( Busn) vender2) ( fill) \<\<store\>\> surtir, abastecer*; \<\<larder\>\> llenarto stock a lake with fish — poblar* un lago de peces
•Phrasal Verbs:- stock up
III
adjective (before n)a stock phrase — un cliché, una frase hecha
-
11 to tank up
1 llenar el depósito, repostar1 (get drunk) emborracharse -
12 automóvil
automóvil sustantivo masculino car, automobile (AmE)
automóvil sustantivo masculino car ' automóvil' also found in these entries: Spanish: averiada - averiado - foco - guiar - limusina - manejar - pitada - repostar - salón - sedán - tartana - volante - volcar - abordar - capota - carrocería - jalar - turbo English: AA - automobile - evolution - motor-car - wheel-clamp - car - drive-in - motor -
13 avión
avión sustantivo masculino (Aviac) plane, aircraft (frml), airplane (AmE), aeroplane (BrE); ( on signs) por avión (Corresp) air mail; avión a chorro or a reacción jet (plane);◊ avión de combate/de pasajeros fighter/passenger plane
avión 1 sustantivo masculino aeroplane, US airplane, plane, aircraft
enviar una carta por avión, to send a letter by airmail
ir en avión, to fly, go by plane
avión 2 m Orn martin ' avión' also found in these entries: Spanish: amaraje - carga - cargamento - cola - derribar - despegue - en - entrar - envergadura - escala - escalerilla - estela - flete - intranquilizar - intranquilizarse - mareo - morro - nodriza - picada - picado - pilotar - piloto - planear - plaza - por - radio - reactor - remontar - remontarse - repostar - salir - salida - sobrecargo - subir - subirse - tierra - timón - tocar - transportar - travesía - velocidad - volar - vuelo - abatir - abordar - aeronave - ala - anfibio - aparato - armazón English: aeroplane - air - airborne - aircraft - airmail - airplane - airsick - board - bundle - cabin - cargo - catch - clear - climb - connection - conspiracy - crash - detection - disembark - dive - do - down - fall away - fighter - flight - fly - flying - frequent - galley - go - hijack - hop - ice over - ice up - in - jet - leave - level off - level out - man - miss - model - open - opposed - outweigh - overshoot - plane - preferable - shoot down - soar -
14 embarcación
embarcación sustantivo femenino (frml) vessel (frml), craft (frml)
embarcación sustantivo femenino
1 (barco) boat, craft
2 (acción de subir a un barco) embarkation ' embarcación' also found in these entries: Spanish: abordar - bambolearse - calada - calado - desguazar - guardacostas - guiar - hundir - hundimiento - hundirse - naufragar - reflotar - remolcar - repostar - varar - amarrar - armar - balsa - desamarrar - desequilibrar - innavegable - navegabilidad - volcar - vuelco - vuelta English: craft -
15 gasolina
gasolina sustantivo femenino gasoline (AmE), gas (AmE), petrol (BrE); gasolina sin plomo unleaded gasoline (AmE) o (BrE) petrol; gasolina super premium gasoline (AmE), four-star petrol (BrE)
gasolina sustantivo femenino petrol, US gasoline, gas
gasolina normal/súper, three-star/four-star petrol
gasolina sin plomo, unleaded petrol ' gasolina' also found in these entries: Spanish: echar - gastar - indicador - indicadora - indistintamente - merluzo - súper - surtidor - bencina - bidón - botar - consumir - depósito - funcionar - nafta - normal - repostar - tanque - tapa English: decline - downturn - eat up - engine driver - gas - gasoline - gauge - petrol - petrol pump - petrol tank - short - stop - two-star petrol - use - fill - star - white -
16 provisiones
provisiones sustantivo femenino plural ( víveres) provisions (pl) ' provisiones' also found in these entries: Spanish: provisión - repostar - subsistencia - abasto - acabar - surtir English: groceries - hoard - hold - issue - lay in - lay on - store - supply - grocery - provision -
17 bowser
-
18 fuelling vehicle
n (BrE)SPACE vehículo para repostar m -
19 refuel
vtAIR TRANSP, MILIT, TRANSP, VEH repostar -
20 refueller
n (BrE)AIR TRANSP avión para repostar en vuelo m, repostador mVEH camión repostador m, repostador mWATER TRANSP buque repostador m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
repostar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: repostar repostando repostado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reposto repostas reposta repostamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
repostar — verbo transitivo,intr. 1. Reponer (una persona) [provisiones o combustible]: Aquí repostó por última vez la aventurera antes de cruzar el desierto, luego se le ha perdido la pista. En la próxima gasolinera pararemos a repostar gasolina … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
repostar — v. intr. Dar resposta rápida. = REPLICAR, RETRUCAR • Confrontar: ripostar … Dicionário da Língua Portuguesa
repostar — tr. Reponer provisiones, pertrechos, combustibles, etc. U. t. c. prnl. El acorazado fondeó para repostarse … Diccionario de la lengua española
repostar — ► verbo transitivo/ pronominal Reponer provisiones o combustible: ■ nos detuvimos para repostar agua para el viaje; el barco se repostará en este puerto. SINÓNIMO proveer * * * repostar tr. o abs. y, menos frec., prnl. Reponer ↘provisiones,… … Enciclopedia Universal
repostar — {{#}}{{LM R33851}}{{〓}} {{ConjR33851}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34685}} {{[}}repostar{{]}} ‹re·pos·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente al combustible o a las provisiones,{{♀}} reponerlos o abastecerse de ellos cuando se terminan: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Fernando Alonso — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Fernando Alonso (desambiguación). Fernando Alonso Fernando Alonso en el Gran Premio de Australia de 2009 … Wikipedia Español
Pit stop — Saltar a navegación, búsqueda Los boxes de Fórmula 1 de Indianapolis Motor Speedway, y los talleres adyacentes al circuito oval. El pit stop, también conocido como parada en boxes, es un término utilizado en las carreras de motor para hacer… … Wikipedia Español
Circunnavegación — Las corrientes oceánicas. Circunnavegar un lugar, tal como una isla, un continente, o toda la Tierra, es viajar alrededor de ella en barco o nave. Más recientemente, el término también se ha utilizado para cubrir vuelos aéreos alrededor del mundo … Wikipedia Español
Autonomía — ► sustantivo femenino 1 Independencia, condición de una entidad o una persona que no depende de otra: ■ obra con autonomía sin dejar de asumir sus responsabilidades. 2 POLÍTICA Estado de un país o colectividad que goza de independencia política:… … Enciclopedia Universal
Airbus A330 MRTT — A330 MRTT Primer Airbus A 330 200 MRTT producido por EADS CASA para la Real Fuerza Aérea Australiana despegando de la Base Aérea de Getafe para un vuelo de prueba. Tipo Avió … Wikipedia Español