-
1 applaud
ə'plo:d(to praise or show approval, by clapping the hands: to applaud a speech / a singer.) aplaudir- applauseapplaud vb aplaudirtr[ə'plɔːd]1 (clap) aplaudir1 (clap) aplaudir2 (praise) alabarapplaud [ə'plɔd] v: aplaudirn.• palmada s.f.v.• aclamar v.• aplaudir v.• celebrar v.• ovacionar v.• palmear v.• palmotear v.• vitorear v.ə'plɔːd
1.
a) \<\<person/performance\>\> aplaudirb) (agree with, admire) \<\<decision/action\>\> aplaudir, aprobar*, celebrar
2.
vi aplaudir[ǝ'plɔːd]1. VT1) [audience, spectators] aplaudir2) (fig) [+ decision, efforts] aplaudir2.VI aplaudir* * *[ə'plɔːd]
1.
a) \<\<person/performance\>\> aplaudirb) (agree with, admire) \<\<decision/action\>\> aplaudir, aprobar*, celebrar
2.
vi aplaudir -
2 applaud
v.aplaudir.vi.expresar aplauso o alabanza; dar palmadas. (pt & pp applauded) -
3 applaud off
v.aplaudir después de la actuación, aplaudir. -
4 clap
klæp
1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) aplaudir2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dar una palmada a3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) encarcelar; meter
2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) ruido seco2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) aplauso, palmadaclap vb aplaudirtr[klæp]1 (noise) ruido seco2 (applause) aplauso3 (slap) palmada, golpecito con la mano1 (applaud) aplaudir2 (slap) dar una palmada a1 aplaudir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto clap eyes on something/somebody ver algo/a alguiento clap hold of something coger algoto clap somebody on the back dar una palmada en la espalda a alguienclap of thunder trueno————————tr[klæp]1) slap, strike: golpear ruidosamente, dar una palmadato clap one's hands: batir palmas, dar palmadas2) applaud: aplaudirclap viapplaud: aplaudirclap n1) slap: palmada f, golpecito m2) noise: ruido m secoa clap of thunder: un truenon.• aplauso s.m.• golpe seco s.m.• palmada s.f.• palmoteo s.m.• trueno s.m.v.• aplaudir v.• batir v.• palmear v.• palmotear v.klæp
I
a) ( applause)b) ( slap) palmada fc) ( noise)
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( applaud) aplaudirb) ( slap)she clapped her hands (together) — batió palmas or dio una palmada de alegría (or satisfacción etc)
2) (put, place) (colloq)he clapped his hand over my eyes — me tapó los ojos con la mano; eye I 1) b)
2.
via) ( applaud) aplaudirb) ( strike hands together) dar* una palmada
I [klæp]1. N1) (on shoulder, of the hands) palmada f2) (=applause) aplauso m2. VT1) (=applaud) [+ person, play, announcement] aplaudirto clap one's hands — dar palmadas, batir las palmas
2) (=place) poner3.VI aplaudir
II
** [klæp]Nthe clap — (=disease) gonorrea f
* * *[klæp]
I
a) ( applause)b) ( slap) palmada fc) ( noise)
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( applaud) aplaudirb) ( slap)she clapped her hands (together) — batió palmas or dio una palmada de alegría (or satisfacción etc)
2) (put, place) (colloq)he clapped his hand over my eyes — me tapó los ojos con la mano; eye I 1) b)
2.
via) ( applaud) aplaudirb) ( strike hands together) dar* una palmada -
5 aplaudir
aplaudir ( conjugate aplaudir) verbo transitivo to applaud verbo intransitivo to applaud, clap
aplaudir verbo transitivo
1 to clap, applaud
2 figurado to applaud ' aplaudir' also found in these entries: Spanish: palma English: acclaim - applaud - cheer - clap - wildly -
6 rapturously
adverb con mucho entusiasmo'ræptʃərəsli['ræptʃǝrǝslɪ]ADV [applaud] con entusiasmo; [look] con embeleso* * *['ræptʃərəsli] -
7 cheer
iə
1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) viva, hurra2) (mood: Be of good cheer.) humor
2. verb(to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) vitorear, aclamar- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers!
- cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer up
cheer1 n viva / hurra / vítorthree cheers for the winner! ¡tres hurras por el ganador!cheer2 vb gritar con entusiasmo / vitoreartr[ʧɪəSMALLr/SMALL]■ three cheers for Harry! ¡tres hurras para Harry!, ¡viva Harry!2 (happiness) alegría1 (applaud with shouts) vitorear, aclamar2 (gladden) animar, alegrar1 aplaudir, aclamarcheer ['ʧɪr] vt1) encourage: alentar, animar2) gladden: alegrar, levantar el ánimo a3) acclaim: aclamar, vitorear, echar porras acheer n1) cheerfulness: alegría f, buen humor m, jovialidad f2) applause: aclamación f, ovación f, aplausos mplthree cheers for the chief!: ¡viva el jefe!3)cheers! : ¡salud!n.• alegría s.f.• animación s.f.• regocijo s.m.v.• alborozar v.• alegrar v.• aplaudir v.• reconfortar v.• regocijar v.• vitorear v.• vocear v.tʃɪr, tʃɪə(r)
I
1) ca) (of encouragement, approval) ovación f, aclamación fto give three cheers for somebody — vitorear or (AmS tb) vivar a alguien
b) ( cheerleaders' routine) (AmE) hurra m2) cheers pl (as interj)a) ( drinking toast) salud!b) ( thanks) (BrE colloq) gracias3) u ( cheerfulness) (liter) alegría f, animación fbe of good cheer — ánimo!, levanta el ánimo!
II
1.
1)a) ( shout in approval) aclamar, vitorearb) cheer (on) ( shout encouragement at) animar, darle* ánimos a2) (gladden, comfort) alegrar, reconfortar
2.
vi aplaudir, gritar entusiasmadamentePhrasal Verbs:- cheer up[tʃɪǝ(r)]1. N1) (=applause) ovación f, aclamación f ; (=hurrah) vítor m, viva mthree cheers for the president! — ¡viva el presidente!, ¡tres hurras por el presidente!
2) (=comfort) consuelo mthe inflation figures offer little cheer to the government — el nivel de inflación brinda poco consuelo al gobierno
3) (=state of mind)be of good cheer — liter ¡ánimo!
2.EXCLcheers! — (=toast) ¡salud!; (Brit) * (=thank you) ¡gracias!; (=goodbye) ¡hasta luego!
3. VT1) (=applaud) [+ winner etc] aclamar, vitorear2) (also: cheer up) (=gladden) alegrar, animar4.VI (=shout) dar vivas, dar vítores- cheer on- cheer up* * *[tʃɪr, tʃɪə(r)]
I
1) ca) (of encouragement, approval) ovación f, aclamación fto give three cheers for somebody — vitorear or (AmS tb) vivar a alguien
b) ( cheerleaders' routine) (AmE) hurra m2) cheers pl (as interj)a) ( drinking toast) salud!b) ( thanks) (BrE colloq) gracias3) u ( cheerfulness) (liter) alegría f, animación fbe of good cheer — ánimo!, levanta el ánimo!
II
1.
1)a) ( shout in approval) aclamar, vitorearb) cheer (on) ( shout encouragement at) animar, darle* ánimos a2) (gladden, comfort) alegrar, reconfortar
2.
vi aplaudir, gritar entusiasmadamentePhrasal Verbs:- cheer up -
8 ecstatically
adverb con éxtasisecstatically [ɛk'stæt̬ɪkli, ɪk-] adv: con éxtasis, con gran entusiasmoɪk'stætɪkli[eks'tætɪkǝlɪ]ADV (Rel) en estado de éxtasis; (fig) con gran euforia* * *[ɪk'stætɪkli] -
9 wildly
adverb salvajemente, furiosamente, locamentetr['waɪldlɪ]1 (run etc) como un loco,-a, frenéticamente; (talk) exageradamente, sin ton ni son, incoherentemente; (applaud) fervorosamente; (hit) violentamente, furiosamente3 (very) muy, totalmente, absolutamente■ wildly exaggerated exageradísimo,-a■ wildly inaccurate absolutamente errado,-awildly ['waɪldli] adv1) frantically: frenéticamente, como un loco2) extremely: extremadamentewildly happy: loco de felicidadadv.• ferozmente adv.'waɪldli1)a) ( frantically) <kick/struggle/rush> como (un) locob) ( violently) <rage/blow> con furia2)a) ( in undisciplined fashion) < live> desordenadamente, desenfrenadamenteb) (haphazardly, randomly) <shoot/guess> a lo loco, a tontas y a locas (fam)3) ( extremely)wildly funny — comiquísimo, para morirse de risa (fam)
['waɪldlɪ]ADV1) (=ecstatically) [shout] como loco; [applaud] a rabiar, como locothe Democrats were cheering wildly for their nominee — los demócratas vitoreaban como locos a su candidato nominado
2) (=frantically) [stare, look] con cara de espanto; [gesture] como loco, violentamentethe driver was gesticulating wildly — el conductor gesticulaba como loco or violentamente
3) (=violently) [hit out, throw] violentamente, como loco4) (=crazily, rashly) [guess] sin pensarlo mucho; [promise] en un arrebato; [exaggerated] muy5) (=haphazardly) [shoot] a lo loco, a tontas y a locas *; [fluctuate, vary] muchísimo6) (=extremely)wildly happy/enthusiastic — loco de felicidad/entusiasmo
a wildly inaccurate estimate — un cálculo que dista/distaba muchísimo de la realidad
* * *['waɪldli]1)a) ( frantically) <kick/struggle/rush> como (un) locob) ( violently) <rage/blow> con furia2)a) ( in undisciplined fashion) < live> desordenadamente, desenfrenadamenteb) (haphazardly, randomly) <shoot/guess> a lo loco, a tontas y a locas (fam)3) ( extremely)wildly funny — comiquísimo, para morirse de risa (fam)
-
10 palma
Del verbo palmar: ( conjugate palmar) \ \
palma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: palma palmar
palma sustantivo femenino 1 ( de la mano) palm; 2 ( hoja) palm leaf;◊ palma de coco (Col) coconut palm3◊ palmas sustantivo femenino plural: dar or batir palmas ( aplaudir) to clap (one's hands), applaud;tocar las palmas ( marcando el ritmo) to clap in time
palma sustantivo femenino
1 (de la mano) palm
2 (palmera) palm tree
3 palmas, clapping Locuciones: batir palmas, to applaud
llevarse la palma, to be the best: cuando quiere ser desagradable se lleva la palma, when it comes to being unpleasant, he takes the biscuit ' palma' also found in these entries: Spanish: miel English: back - finger - palm - palm oil - flat -
11 clap
s.to give somebody a clap aplaudir a alguien2 (ruido)a clap of thunder el estampido de un truenothe clap la gonorrea4 ruido seco, restallido, palmada, chasquido.5 aplauso.6 gonorrea.7 CLAP, Centro Latinoamericano de Perinatología y Desarrollo Humano.vt.1 aplaudir (applaud)2 (poner)he clapped his hat on se encasquetó el sombreroto clap somebody in prison (familiar) enchironar a alguien, meter (español de España) en el bote o (español de México) en cana a alguien (RP)to clap eyes on something/somebody (familiar) ver algo/a alguien3 batir palmas, aplaudir, dar palmadas, palmotear.4 golpear ruidosamente.vi.aplaudir (applaud) (pt & pp clapped o clapt) -
12 acclaim
ə'kleim
1. verb1) (to applaud or welcome enthusiastically: The footballer was acclaimed by the fans.) aclamar2) (to declare (someone) ruler, winner etc by enthusiastic approval: They acclaimed him king.) proclamar
2. noun(enthusiastic approval.) aclamacióntr[ə'kleɪm]1 (welcome) aclamación nombre femenino2 (praise) elogios nombre masculino plural, alabanza1 (welcome) aclamar2 (praise) elogiar, alabaracclaim [ə'kleɪm] vt: aclamar, elogiaracclaim n: aclamación f, elogio mn.• aclamación s.f.• aplauso s.m.• ovación s.f.v.• aclamar v.• aplaudir v.• celebrar v.• ovacionar v.• proclamar v.• vitorear v.• vocear v.
I ə'kleɪma) ( praise) aclamarb) ( proclaim) (frml) aclamar, proclamar
II
mass noun aclamación f, elogio m[ǝ'kleɪm]1. VT1) (=praise) aclamar, alabar2) (=proclaim) aclamar2.the book met with great acclaim — el libro tuvo una extraordinaria acogida, el libro recibió encendidos elogios
* * *
I [ə'kleɪm]a) ( praise) aclamarb) ( proclaim) (frml) aclamar, proclamar
II
mass noun aclamación f, elogio m -
13 limply
tr['lɪmplɪ]1 lánguidamente, débilmentelimply ['lɪmpli] adv: sin fuerzas['lɪmplɪ]ADV1) (=without energy) [lie] sin fuerzas2) (fig) (=unconvincingly) [say] de manera poco convincente; [applaud] sin entusiasmo -
14 Pl.
Pl. ( 'Pl.' also found in these entries: Spanish: abarrotes - abasto - abecé - abrigo - abstinencia - accionariado - acta - activa - activo - actualidad - administración - aduana - afición - agalla - agonía - alero - ambas - ambos - añales - angina - antecesor - antecesora - anteojera - apero - archivo - armamento - arraigo - arreos - artesanía - artillería - ascendencia - auspicio - AVE - avena - bacteria - bajío - balanza - bañador - banquillo - báscula - batería - bélica - bélico - berza - bien - bigote - billar - bloqueo - braga - bragueta English: accessory - accomplishment - acknowledgement - age - alteration - analysis - antenna - antler - aplomb - apology - appendix - applaud - applause - applicable - arm - arrangement - art - asset - auspice - authority - automaton - ball - basis - bearing - blind - bollocks - bond - bongo - boob - book - bound - bow - bowel - boy - brace - brain - brake - breeches - brethren - brief - buffalo - bun - bureau - cactus - calf - cannon - cargo - caribou - chamber - character referenceABBR= Place Plaza f -
15 praise
preiz
1. verb1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) elogiar2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) alabar
2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) elogio, alabanzapraise1 n elogiospraise2 vb elogiartr[preɪz]1 alabanza, elogio, loa2 SMALLRELIGION/SMALL alabanza■ praise be to God! ¡alabado sea Dios!1 elogiar2 SMALLRELIGION/SMALL alabar■ praise the Lord! ¡alabado sea Dios!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto praise somebody to the skies poner a alguien por las nubesto sing the praises of alabar, elogiar, cantar las excelencias deto praise God: alabar a Diospraise n: elogio m, alabanza fn.• alabamiento s.m.• alabanza s.f.• elogio s.m.• elogios s.m.pl.• encomienda s.f.• encomio s.m.• engrandecimiento s.m.• loa s.f.• loor s.m.v.• alabar v.• celebrar v.• decantar v.• elogiar v.• enaltecer v.• encaramar v.• encomendar v.• encomiar v.• loar v.• pregonar v.• sobrealzar v.• tamborilear v.
I preɪzmass nouna) (credit, applause) elogios mpl, alabanzas fplhe was full of praise for her — se deshizo en elogios or en alabanzas para con ella
she spoke in praise of her staff — habló elogiando or alabando a sus empleados
to sing something's/somebody's praises — poner* algo/a alguien por las nubes
b) ( Relig) alabanza f
II
a) ( compliment) elogiar, hacer* elogio deb) ( Relig) alabar[preɪz]praise the Lord! — (as interj) alabado sea Dios!
1. NI have nothing but praise for her — merece todos mis elogios or alabanzas
•
it's beyond praise — está por encima de todo elogio•
he is full of praise for the medical staff — se deshace en elogios para con el personal médico•
let's give praise where praise is due — elogiemos a quienes se lo merecen•
to heap praise on sb — colmar a algn de alabanzas•
that is high praise indeed — eso sí que es un elogio de verdad•
he spoke in praise of their achievements — elogió sus logrosdamn 1., 1), lavish 1., 2), sing 1.•
to be loud in praise of or in one's praises of sth — deshacerse en elogios para con algo2) (Rel) alabanza f•
praise be to God! — ¡alabado sea Dios!•
let us give praise (un)to the Lord — alabemos al Señor2. VT1) (=applaud) alabar, elogiar•
to praise the virtues of sth — alabar or elogiar las virtudes de algo- praise sb to the skiessky2) (Rel) alabarto praise God or the Lord — alabar a Dios or al Señor
* * *
I [preɪz]mass nouna) (credit, applause) elogios mpl, alabanzas fplhe was full of praise for her — se deshizo en elogios or en alabanzas para con ella
she spoke in praise of her staff — habló elogiando or alabando a sus empleados
to sing something's/somebody's praises — poner* algo/a alguien por las nubes
b) ( Relig) alabanza f
II
a) ( compliment) elogiar, hacer* elogio deb) ( Relig) alabarpraise the Lord! — (as interj) alabado sea Dios!
-
16 salute
sə'lu:t
1. verb1) ((especially in the forces) to raise the (usually right) hand to the forehead to show respect: They saluted their commanding officer.) saludar2) (to honour by firing eg large guns: They saluted the Queen by firing one hundred guns.) saludar
2. noun(an act of saluting: The officer gave a salute; a 21-gun salute.) saludo; salvasalute1 n saludosalute2 vb saludartr[sə'lʊːt]2 (greeting) saludo, salutación nombre femenino1 (gen) saludar2 (honour, applaud) aplaudir, aclamar1 SMALLMILITARY/SMALL saludar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin salute como saludoto take the salute presidir el desfile1) : saludar (con gestos o ceremonias)2) acclaim: reconocer, aclamarsalute vi: hacer un saludosalute n1) : saludo m (gesto), salva f (de cañonazos)2) tribute: reconocimiento m, homenaje mn.• besamanos s.m.• saludo s.m.v.• saludar v.sə'luːt
I
a) c ( gesture) saludo m, venia f (RPl)b) c ( firing of guns) salva fc) ( tribute) homenaje m, reconocimiento m
II
1.
a) ( Mil) \<\<officer\>\> saludarb) (acknowledge, pay tribute) (frml) \<\<courage/achievement\>\> rendir* homenaje a
2.
vi ( Mil)[sǝ'luːt]to salute (TO somebody) — hacerle* el saludo or (RPl) la venia (a alguien)
1.N (Mil) (with hand) saludo m ; (with guns) salva fto take the salute — responder al saludo (en un desfile militar)
2. VT1) (Mil etc) saludar, hacer un saludo2) (fig) (=acclaim) aclamar3.VI saludar, hacer un saludo* * *[sə'luːt]
I
a) c ( gesture) saludo m, venia f (RPl)b) c ( firing of guns) salva fc) ( tribute) homenaje m, reconocimiento m
II
1.
a) ( Mil) \<\<officer\>\> saludarb) (acknowledge, pay tribute) (frml) \<\<courage/achievement\>\> rendir* homenaje a
2.
vi ( Mil)to salute (TO somebody) — hacerle* el saludo or (RPl) la venia (a alguien)
-
17 SE
Multiple Entries: S.E. SE saber se ser sé
saber 1 sustantivo masculino knowledge;
saber 2 ( conjugate saber) verbo transitivo 1 no lo sé I don't know; no sé cómo se llama I don't know his name; ¡yo qué sé! how (on earth) should I know! (colloq); que yo sepa as far as I know; sé algo de algo to know sth about sth; sé muy poco de ese tema I know very little about the subject; no sabe lo que dice he doesn't know what he's talking about sin que lo supiéramos without our knowing; ¡si yo lo hubiera sabido antes! if I had only known before!; ¡cómo iba yo a sé que …! how was I to know that …! 2 ( ser capaz de): ¿sabes nadar? can you swim?, do you know how to swim?; sabe escuchar she's a good listener; sabe hablar varios idiomas she can speak several languages verbo intransitivo◊ ¿quién sabe? who knows?;sé de algo/algn to know of sth/sb; yo sé de un lugar donde te lo pueden arreglar I know of a place where you can get it fixedb) (tener noticias, enterarse):yo supe del accidente por la radio I heard about the accident on the radio◊ sabe dulce/bien it tastes sweet/nice;sé a algo to taste of sth; no sabe a nada it doesn't taste of anything; sabe a podrido it tastes rottenb) ( causar cierta impresión): me sabe mal or no me sabe bien tener que decírselo I don't like having to tell himsaberse verbo pronominal ( enf) ‹lección/poema› to know
se pron pers 1 seguido de otro pronombre: sustituyendo a◊ le, les: ya sé lo he dicho ( a él) I've already told him;( a ella) I've already told her; (a usted, ustedes) I've already told you; ( a ellos) I've already told them; 2 ( en verbos pronominales):◊ ¿no sé arrepienten? [ellos/ellas] aren't they sorry?;[ ustedes] aren't you sorry?; sé secó/secaron ( refl) he dried himself/they dried themselves; sé secó el pelo ( refl) she dried her hair; sé hizo un vestido ( refl) she made herself a dress; ( caus) she had a dress made; sé lo comió todo ( enf) he ate it all 3a) ( voz pasiva):sé publicó el año pasado it was published last yearb) ( impersonal):sé castigará a los culpables those responsible will be punishedc) (en normas, instrucciones):◊ ¿cómo sé escribe tu nombre? how is your name spelled?, how do you spell your name?;sé pica la cebolla bien menuda chop the onion finely
ser ( conjugate ser) cópula 1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;es sorda de nacimiento she was born deaf; es inglés/católico he's English/(a) Catholic; era cierto it was true; sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still; que seas muy feliz I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc) ver tb imposible, difícil etc 2 ( hablando de estado civil) to be; es viuda she's a widow; ver tb estar 1 cópula 2 3 (seguido de nombre, pronombre) to be; ábreme, soy yo open the door, it's me 4 (con predicado introducido por `de'): soy de Córdoba I'm from Cordoba; es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors'; no soy de aquí I'm not from around here 5 (hipótesis, futuro): ¿será cierto? can it be true? verbo intransitivo 1b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …2a) (tener lugar, ocurrir):¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us? 3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos; somos diez en total there are ten of us altogether 4 (indicando finalidad, adecuación) sé para algo to be for sth; ( en locs) ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; el lunes o cuando sea next Monday or whenever; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; de ser así (frml) should this be so o the case (frml); ¡eso es! that's it!, that's right!; es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes; o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …; sea como sea at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea donde sea no matter where; sea quien sea whoever it is; si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for … ( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb v impers sé v impers to be; sé v aux ( en la voz pasiva) to be; fue construido en 1900 it was built in 1900 ■ sustantivo masculino 1◊ sé humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):2 ( naturaleza):
sé see◊ saber, ser
saber sustantivo masculino knowledge, learning, information
saber
I verbo transitivo
1 (una cosa) to know: no sé su dirección, I don't know her address
para que lo sepas, for your information
que yo sepa, as far as I know
2 (hacer algo) to know how to: no sabe nadar, he can't swim
3 (capacidad, destreza) sabe dibujar muy bien, he knows how to draw really well
4 (comportarse, reaccionar) can: no sabe aguantar una broma, she can't take a joke
no sabe perder, he's a bad loser
5 (tener conocimientos elevados sobre una materia) sabe mucho de música, she knows a lot about music
6 (enterarse) to learn, find out: lo llamé en cuanto lo supe, I called him as soon as I heard about it
7 (estar informado) sabía que te ibas a retrasar, he knew that you were going to be late
8 (imaginar) no sabes qué frío hacía, you can't imagine how cold it was
II verbo intransitivo
1 (sobre una materia) to know [de, of]: sé de un restaurante buenísimo, I know of a very good restaurant
2 (tener noticias) (de alguien por él mismo) to hear from sb (de alguien por otros) to have news of sb (de un asunto) to hear about sthg
3 (tener sabor) to taste [a, of]: este guiso sabe a quemado, this stew tastes burnt
4 (producir agrado o desagrado) to like, please: me supo mal que no viniera, it upset me that he didn't come Locuciones: el saber no ocupa lugar, you can never learn too much
me ha sabido a poco, I couldn't get enough of it
quién sabe, who knows
vas a saber lo que es bueno, I'll show you what's what
vete a saber, God knows
a saber, namely
se pron pers
1 (reflexivo) 3ª pers sing (objeto directo) (a sí mismo) himself (a sí misma) herself: se cuida mucho, she takes good care of herself (un animal a sí mismo) itself (objeto indirecto) (a sí mismo) (for o to) himself (a sí misma) (for o to) herself (un animal a sí mismo) for o to itself: el león se lamía las heridas, the lion licked its wounds plural (objeto directo) (a sí mismos) themselves (indirecto) (for o to) themselves
2 frml 2.ª pers sing (objeto directo) (a usted mismo) yourself plural (a ustedes mismos) yourselves: dejen de minusvalorarse, stop underestimating yourselves
3 (recíproco) each other, one another: se adoran, they adore each other
4 (impersonal) cualquiera se puede equivocar, anyone can make a mistake
se puede ir en tren, you can go by train
se prohíbe aparcar, parking is forbidden
4 (pasiva) la casa se construyó en 1780, the house was built in 1780
se pron pers
1 (objeto indirecto) 3.ª persona sing (masculino) (to o for) him (femenino) (to o for) her (plural) (to o for) them: se lo dedicó a Carla, he dedicated it to Carla
se lo deletreé, I spelt it for him
se lo susurró al oído, he whispered it in her ear
2 2.ª persona (a usted o ustedes) (to o for) you: no se lo reprocho, I don't reproach you
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit 'sé' also found in these entries: Spanish: A - abalanzarse - abandonarse - abarcar - abaratarse - abastecimiento - abatirse - abogada - abogado - abrazarse - abuela - aburrida - aburrido - acabarse - acaramelada - acaramelado - acaso - acentuarse - acercarse - achacar - achantarse - achuchar - aclimatarse - acomodarse - acto - actual - acuerdo - acumularse - acusarse - adelantarse - adherirse - adivinarse - administración - admitir - adónde - adscribirse - afanarse - aferrarse - agachar - agarrar - aglomerarse - agradecer - ahorcarse - aire - alargarse - alejarse - alma - alquilar - alrededor - alta English: A - ablaze - abstain - accessible - acclaim - accomplished - account - account for - accustom - actual - actually - address - administration - admit - adrift - advance - advantage - adventure - advice - advise - after - after-sales - ago - agree - ahead - aid - alienate - alike - alive - all - almost - alone - already - also - alter - always - ambit - ambush - ammunition - anonymous - another - anticipate - antiquated - antisexist - antsy - applaud - approach - apt - archives - arguableSEtr[saʊɵ'iːst](= southeast) SEABBR= southeast SE* * *(= southeast) SE -
18 as one man
(simultaneously; together: They rose as one man to applaud his speech.) como un solo hombre, todos a la vezcomo un solo hombre, todos a la vez -
19 to clap one's hands
(applaud) aplaudir 2 (to music) dar palmadas -
20 aclamar
aclamar ( conjugate aclamar) verbo transitivo to acclaim, applaud
aclamar verbo transitivo to acclaim ' aclamar' also found in these entries: English: acclaim - cheer - hail
- 1
- 2
См. также в других словарях:
applaud — 1 Applaud, cheer, root mean to demonstrate one’s feeling, especially one’s approbation or joy, audibly and enthusiastically. Applaud specifically and usually implies hand clapping {it is not the custom to applaud preachers} {the audiences at… … New Dictionary of Synonyms
Applaud — Ap*plaud , v. t. [imp. & p. p. {Applauded}; p. pr. & vb. n. {Applauding}.] [L. applaudere; ad + plaudere to clash, to clap the hands: cf. F. applaudir. Cf. {Explode}.] 1. To show approval of by clapping the hands, acclamation, or other… … The Collaborative International Dictionary of English
Applaud — Ap*plaud , v. i. To express approbation loudly or significantly. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
applaud — index honor, recommend Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
applaud — (v.) late 15c. (implied in applauding), to express agreement or approval; to praise, from L. applaudere to clap the hands in approbation, to approve by clapping hands; to strike upon, beat, from ad to (see AD (Cf. ad )) + plaudere to clap (see… … Etymology dictionary
applaud — [v] clap for; express approval acclaim, approve, boost, cheer, commend, compliment, encourage, eulogize, extol, give a hand*, give ovation, glorify, hail, hear it for*, kudize*, laud, magnify, plug, praise, rave, recommend, root*; concepts… … New thesaurus
applaud — ► VERB 1) show approval by clapping. 2) express approval of: the world applauded his courage. ORIGIN Latin applaudere, from plaudere to clap … English terms dictionary
applaud — [ə plôd′] vt., vi. [L applaudere < ad , to + plaudere, to clap hands, strike] 1. to show approval or enjoyment (of) by clapping the hands or by cheering, stamping the feet, etc. 2. to praise; approve; commend applauder n. applaudingly adv … English World dictionary
applaud — applauder, n. applaudingly, adv. /euh plawd /, v.i. 1. to clap the hands as an expression of approval, appreciation, acclamation, etc.: They applauded wildly at the end of the opera. 2. to express approval; give praise; acclaim. v.t. 3. to clap… … Universalium
applaud — 01. The audience [applauded] wildly when the band appeared on stage. 02. The great composer Beethoven was deaf in his later years, and couldn t hear the [applause] of his audiences. 03. I think Frederick should be [applauded] for his courage in… … Grammatical examples in English
applaud — ap|plaud [əˈplo:d US əˈplo:d] v [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: applaudere, from ad to + plaudere to applaud ] 1.) [I and T] to hit your open hands together to show that you have enjoyed a play, concert, speaker etc = ↑clap ▪ The audience… … Dictionary of contemporary English