Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

acercar

  • 1 придвигать

    несов.
    1) acercar vt ( moviendo), arrimar vt
    2) разг. ( по времени) acercar vt, aproximar vt
    * * *
    несов.
    1) acercar vt ( moviendo), arrimar vt
    2) разг. ( по времени) acercar vt, aproximar vt
    * * *
    v
    1) gener. acercar (moviendo), acercarse, aproximar, arrimarse, tocar, allegar
    2) colloq. (âî âðåìåñè) acercarse, (ïî âðåìåñè) acercar, avecinarse, arrimar

    Diccionario universal ruso-español > придвигать

  • 2 придвинуть

    придви́нуть
    almovi, alŝovi;
    \придвинуться sin almovi, proksimiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) acercar vt ( moviendo), arrimar vt
    2) разг. ( по времени) acercar vt, aproximar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) acercar vt ( moviendo), arrimar vt
    2) разг. ( по времени) acercar vt, aproximar vt
    * * *
    v
    1) gener. acercar (moviendo), acercarse, arrimar, arrimarse
    2) colloq. (âî âðåìåñè) acercarse, (ïî âðåìåñè) acercar, aproximar, avecinarse

    Diccionario universal ruso-español > придвинуть

  • 3 подвести

    подвести́
    1. (привести) alkonduki;
    2. перен. разг. embarasi;
    ♦ \подвести ито́г sumigi;
    \подвести фунда́мент starigi la fundamenton.
    * * *
    (1 ед. подведу́) сов., вин. п.
    1) ( довести кого-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; avanzar vt, adelantar vt; acercar vt ( приблизить)
    2) (довести, присоединить) llevar vt, conducir (непр.) vt

    подвести́ доро́гу к ста́нции — hacer (practicar) el camino a la estación

    3) ( соорудить) hacer (непр.) vt, realizar vt (debajo de)

    подвести́ фунда́мент — apuntalar los cimientos

    4) перен. (подыскать - доводы, доказательства) asentar (непр.) vt

    подвести́ ба́зу — asentar la base

    5) разг. ( обмануть ожидания) fallar vi, jugar una mala pasada, hacer una faena, dejar colgado (a)

    я вас никогда́ не подведу́ — nunca le dejaré colgado

    подвести́ кого́-либо под вы́говор — hacer que le echen una amonestación a alguien

    6) ( суммировать) resumir vt, saldar vt

    подвести́ счёт — saldar (balancear) cuentas

    подвести́ ито́ги — hacer el resumen (el balance)

    7) ( подрисовать) dar color (afeite), pintar vt

    подвести́ (себе́) бро́ви — pintarse las cejas

    ••

    подвести́ часы́ разг.adelantar (atrasar) las agujas del reloj

    подвести́ под монасты́рь разг. — poner entre la espada y la pared; echar la soga al cuello

    у меня́ живо́т подвело́ — me está ladrando (me ladra) el estómago

    * * *
    (1 ед. подведу́) сов., вин. п.
    1) ( довести кого-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; avanzar vt, adelantar vt; acercar vt ( приблизить)
    2) (довести, присоединить) llevar vt, conducir (непр.) vt

    подвести́ доро́гу к ста́нции — hacer (practicar) el camino a la estación

    3) ( соорудить) hacer (непр.) vt, realizar vt (debajo de)

    подвести́ фунда́мент — apuntalar los cimientos

    4) перен. (подыскать - доводы, доказательства) asentar (непр.) vt

    подвести́ ба́зу — asentar la base

    5) разг. ( обмануть ожидания) fallar vi, jugar una mala pasada, hacer una faena, dejar colgado (a)

    я вас никогда́ не подведу́ — nunca le dejaré colgado

    подвести́ кого́-либо под вы́говор — hacer que le echen una amonestación a alguien

    6) ( суммировать) resumir vt, saldar vt

    подвести́ счёт — saldar (balancear) cuentas

    подвести́ ито́ги — hacer el resumen (el balance)

    7) ( подрисовать) dar color (afeite), pintar vt

    подвести́ (себе́) бро́ви — pintarse las cejas

    ••

    подвести́ часы́ разг.adelantar (atrasar) las agujas del reloj

    подвести́ под монасты́рь разг. — poner entre la espada y la pared; echar la soga al cuello

    у меня́ живо́т подвело́ — me está ladrando (me ladra) el estómago

    * * *
    v
    1) gener. (äîâåñáè êîãî-ë.) llevar, (ïîäðèñîâàáü) dar color (afeite), (ñîîðóäèáü) hacer, (ñóììèðîâàáü) resumir, acercar (приблизить), adelantar, avanzar, conducir, pintar, realizar (debajo de), saldar
    2) colloq. (обмануть ожидания) fallar, dejar colgado (a), hacer una faena, jugar una mala pasada
    3) liter. (подыскать - доводы, доказательства) asentar

    Diccionario universal ruso-español > подвести

  • 4 подвинуть

    подви́нуть
    movi, ŝovi;
    \подвинуться moviĝi, sin ŝovi;
    antaŭeniĝi (вперёд);
    flankeniĝi (посторониться).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( придвинуть) mover (непр.) vt, correr vt; acercar vt ( приблизить); avanzar vt ( вперёд)
    2) перен. разг. ( продвинуть) adelantar vt

    подви́нуть де́ло — adelantar un asunto

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( придвинуть) mover (непр.) vt, correr vt; acercar vt ( приблизить); avanzar vt ( вперёд)
    2) перен. разг. ( продвинуть) adelantar vt

    подви́нуть де́ло — adelantar un asunto

    * * *
    v
    1) gener. (передвинуться) moverse, (придвинуть) mover, acercar (приблизить), apartarse (отодвинуться), avanzar (вперёд), correr, correrse

    Diccionario universal ruso-español > подвинуть

  • 5 подкатить

    подкати́ть, подка́тывать
    1. (подо что-л.) alruli, subruli;
    2. (быстро подъехать) разг. alveturi.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. acercar (meter) rodando; rodar (непр.) vt ( подвезти к чему-либо)
    2) разг. ( подъехать) llegar (acercarse) rodando ( en un vehículo)

    подкати́ть к подъе́зду — llegar rodando al portal

    3) разг. (к горлу, к сердцу) subir vi (a), ponerse (непр.) (en)

    к го́рлу подкати́л ком — le subió una bola a la garganta, se le puso un nudo en la garganta

    к го́рлу подкати́ла тошнота́ — sintió náuseas

    * * *
    сов.
    1) вин. п. acercar (meter) rodando; rodar (непр.) vt ( подвезти к чему-либо)
    2) разг. ( подъехать) llegar (acercarse) rodando ( en un vehículo)

    подкати́ть к подъе́зду — llegar rodando al portal

    3) разг. (к горлу, к сердцу) subir vi (a), ponerse (непр.) (en)

    к го́рлу подкати́л ком — le subió una bola a la garganta, se le puso un nudo en la garganta

    к го́рлу подкати́ла тошнота́ — sintió náuseas

    * * *
    v
    1) gener. acercar (meter) rodando, rodar (подвезти к чему-л.)
    2) colloq. (ê ãîðëó, ê ñåðäöó) subir (a), (îá éêèïà¿å è á. ï.) llegar (rodando - un vehìculo), (ïîäáå¿àáü) acudir (llegar) corriendo, (ïîäîëüñáèáüñà) insinuarse (en), (ïîäúåõàáü) llegar (acercarse) rodando (en un vehìculo), hacer la pelota (a), ponerse (en)

    Diccionario universal ruso-español > подкатить

  • 6 подкатывать

    подкати́ть, подка́тывать
    1. (подо что-л.) alruli, subruli;
    2. (быстро подъехать) разг. alveturi.
    * * *
    несов.
    1) вин. п. acercar (meter) rodando; rodar (непр.) vt ( подвезти к чему-либо)
    2) разг. ( подъехать) llegar (acercarse) rodando ( en un vehículo)

    подка́тывать к подъе́зду — llegar rodando al portal

    3) разг. (к горлу, к сердцу) subir vi (a), ponerse (непр.) (en)

    к го́рлу подкати́л ком — le subió una bola a la garganta, se le puso un nudo en la garganta

    к го́рлу подкати́ла тошнота́ — sintió náuseas

    * * *
    несов.
    1) вин. п. acercar (meter) rodando; rodar (непр.) vt ( подвезти к чему-либо)
    2) разг. ( подъехать) llegar (acercarse) rodando ( en un vehículo)

    подка́тывать к подъе́зду — llegar rodando al portal

    3) разг. (к горлу, к сердцу) subir vi (a), ponerse (непр.) (en)

    к го́рлу подкати́л ком — le subió una bola a la garganta, se le puso un nudo en la garganta

    к го́рлу подкати́ла тошнота́ — sintió náuseas

    * * *
    v
    1) gener. acercar (meter) rodando, rodar (подвезти к чему-л.)
    2) colloq. (ê ãîðëó, ê ñåðäöó) subir (a), (îá éêèïà¿å è á. ï.) llegar (rodando - un vehìculo), (ïîäáå¿àáü) acudir (llegar) corriendo, (ïîäîëüñáèáüñà) insinuarse (en), (ïîäúåõàáü) llegar (acercarse) rodando (en un vehìculo), hacer la pelota (a), ponerse (en)

    Diccionario universal ruso-español > подкатывать

  • 7 поднести

    поднести́
    1. (принести) alporti;
    2. (подарок и т. п.) prezenti, donaci, oferi.
    * * *
    (1 ед. поднесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt, acercar vt

    поднести́ ло́жку ко рту́ — llevar la cuchara a la boca

    2) ( доставить) traer (непр.) vt ( принести); llevar vt ( отнести)

    поднести́ чемода́н — traer la maleta

    3) безл. (течением, ветром и т.п.) traer (непр.) vt (hasta); llevar vt (hasta)
    4) тж. род. п. ( угостить) agasajar vt
    5) ( преподнести) regalar vt, hacer un don
    * * *
    (1 ед. поднесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt, acercar vt

    поднести́ ло́жку ко рту́ — llevar la cuchara a la boca

    2) ( доставить) traer (непр.) vt ( принести); llevar vt ( отнести)

    поднести́ чемода́н — traer la maleta

    3) безл. (течением, ветром и т.п.) traer (непр.) vt (hasta); llevar vt (hasta)
    4) тж. род. п. ( угостить) agasajar vt
    5) ( преподнести) regalar vt, hacer un don
    * * *
    v
    gener. (äîñáàâèáü) traer (принести), (ïðåïîäñåñáè) regalar, (óãîñáèáü) agasajar, acercar, hacer un don, llevar (hasta)

    Diccionario universal ruso-español > поднести

  • 8 пододвигать

    пододв||ига́ть, \пододвигатьи́нуть
    almovi, alŝovi.
    * * *
    несов.
    acercar vt, aproximar vt
    * * *
    несов.
    acercar vt, aproximar vt
    * * *
    v
    gener. acercar, aproximar, tocar

    Diccionario universal ruso-español > пододвигать

  • 9 подставить

    подста́в||ить
    1. meti, substarigi;
    2. мат. substitui;
    ♦ \подставить но́жку кому́-л. meti gambon survoje de iu;
    \подставитьля́ть см. подста́вить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt ( debajo de), colocar vt ( debajo de); acercar vt ( придвинуть)
    2) (щёку и т.п.) poner (непр.) vt, presentar vt
    3) мат. sustituir (непр.) vt
    ••

    подста́вить но́жку ( кому-либо) — echar (poner) la zancadilla (a)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt ( debajo de), colocar vt ( debajo de); acercar vt ( придвинуть)
    2) (щёку и т.п.) poner (непр.) vt, presentar vt
    3) мат. sustituir (непр.) vt
    ••

    подста́вить но́жку ( кому-либо) — echar (poner) la zancadilla (a)

    * * *
    v
    1) gener. acercar (придвинуть), colocar (debajo de), poner (debajo de), presentar
    2) colloq. tender una trampa (кого-л.)
    3) math. sustituir

    Diccionario universal ruso-español > подставить

  • 10 подтянуть

    подтяну́ть
    1. (кверху) altiri, suprentiri;
    streĉi (пояс);
    2. перен. разг.: \подтянуть дисципли́ну disciplini, rebonigi disciplinon;
    3. (подпевать) kunkanti;
    \подтянуться перен. разг. atingi la antaŭajn (об отстающих);
    sin ordigi (принять подтянутый вид).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) apretar más, ajustarse; subir estirando ( кверху)

    подтяну́ть по́яс — ajustarse el cinturón

    подтяну́ть брю́ки — subirse los pantalones

    подтяну́ть га́йку разг.apretar el tornillo

    2) ( подтащить) acercar arrastrando (tirando)

    подтяну́ть ло́дку к бе́регу — arrastrar (llevar) la lancha a la orilla

    3) ( войска) concentrar vt
    4) перен. разг. ( отстающих) reforzar (непр.) vt, mejorar vt; hacer trabajar

    подтяну́ть дисципли́ну — reforzar la disciplina

    5) ( подпевая) acompañar vt ( cantando)
    6) разг. (втянуть - живот, бока) meterse
    * * *
    сов., вин. п.
    1) apretar más, ajustarse; subir estirando ( кверху)

    подтяну́ть по́яс — ajustarse el cinturón

    подтяну́ть брю́ки — subirse los pantalones

    подтяну́ть га́йку разг.apretar el tornillo

    2) ( подтащить) acercar arrastrando (tirando)

    подтяну́ть ло́дку к бе́регу — arrastrar (llevar) la lancha a la orilla

    3) ( войска) concentrar vt
    4) перен. разг. ( отстающих) reforzar (непр.) vt, mejorar vt; hacer trabajar

    подтяну́ть дисципли́ну — reforzar la disciplina

    5) ( подпевая) acompañar vt ( cantando)
    6) разг. (втянуть - живот, бока) meterse
    * * *
    v
    1) gener. (âîìñêà) concentrar, (ñà áðàïåöèè è á. ï.) subirse (a pulso), (î âîìñêàõ) concentrarse, (ïîäïåâàà) acompañar (cantando), (ïîäáà¡èáü) acercar arrastrando (tirando), ajustarse, apretar más, subir estirando (кверху)
    2) colloq. (âáàñóáü - ¿èâîá, áîêà) meterse
    3) liter. (îá îáñáàó¡èõ) animarse, (îáñáàó¡èõ) reforzar, activarse, alcanzar, corregirse (исправиться), enmendarse, hacer trabajar, mejorar

    Diccionario universal ruso-español > подтянуть

  • 11 приблизить

    прибли́зить
    alproksimigi, proksimigi;
    \приблизиться proksimiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    acercar vt, aproximar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    acercar vt, aproximar vt
    * * *
    v
    gener. acercar, aproximar

    Diccionario universal ruso-español > приблизить

  • 12 приложить

    сов., вин. п.
    1) acercar vt, pegar vt

    приложи́ть ру́ку к се́рдцу — llevar la mano al corazón

    приложи́ть у́хо к две́ри — pegar el oído a la puerta

    2) ( присоединить) adjuntar vt; añadir vt ( добавить); acompañar vt, incluir (непр.) vt (к письму, заявлению)
    3) ( применить) aplicar vt, emplear vt

    приложи́ть все си́лы (уси́лия) — aplicar (hacer) todos los esfuerzos

    ••

    приложи́ть печа́ть — estampar el sello, sellar vt

    ума́ не приложу́ — no llego a comprender

    * * *
    сов., вин. п.
    1) acercar vt, pegar vt

    приложи́ть ру́ку к се́рдцу — llevar la mano al corazón

    приложи́ть у́хо к две́ри — pegar el oído a la puerta

    2) ( присоединить) adjuntar vt; añadir vt ( добавить); acompañar vt, incluir (непр.) vt (к письму, заявлению)
    3) ( применить) aplicar vt, emplear vt

    приложи́ть все си́лы (уси́лия) — aplicar (hacer) todos los esfuerzos

    ••

    приложи́ть печа́ть — estampar el sello, sellar vt

    ума́ не приложу́ — no llego a comprender

    * * *
    v
    gener. (ïðèìåñèáü) aplicar, (ïðèñîåäèñèáü) adjuntar, acercar, acompañar, añadir (добавить), emplear, incluir (к письму, заявлению), pegar

    Diccionario universal ruso-español > приложить

  • 13 сблизить

    сбли́зить
    interproksimigi;
    \сблизиться interproksimiĝi;
    interamikiĝi (сдружиться).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) acercar vt, aproximar vt
    2) ( создать дружеские отношения) juntar vt; hacer amigos; aproximar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) acercar vt, aproximar vt
    2) ( создать дружеские отношения) juntar vt; hacer amigos; aproximar vt
    * * *
    v
    gener. (ïðèáëèçèáüñà) acercarse, (создать дружеские отношения) juntar, (ñáàáü äðóçüàìè) estrecharse, acercar, aproximar, aproximarse, hacer amigos, intimar (con), intimarse

    Diccionario universal ruso-español > сблизить

  • 14 сдвигать

    несов.
    1) mover (непр.) vt, poner a un lado; desplazar vt, desalojar vt ( смещать); apartar vt ( отодвигать); dislocar ( перемещать)

    сдвига́ть ша́пку набекре́нь — poner el gorro de lado

    сдвига́ть де́ло с мёртвой то́чки — sacar el asunto del punto muerto

    2) ( сближать) acercar vt

    сдвига́ть столы́ — arrimar las mesas

    сдвига́ть бро́ви — fruncir el entrecejo

    * * *
    несов.
    1) mover (непр.) vt, poner a un lado; desplazar vt, desalojar vt ( смещать); apartar vt ( отодвигать); dislocar ( перемещать)

    сдвига́ть ша́пку набекре́нь — poner el gorro de lado

    сдвига́ть де́ло с мёртвой то́чки — sacar el asunto del punto muerto

    2) ( сближать) acercar vt

    сдвига́ть столы́ — arrimar las mesas

    сдвига́ть бро́ви — fruncir el entrecejo

    * * *
    v
    1) gener. (ñáëè¿àáü) acercar, (ñáëèçèáüñà) acercarse, apartar (отодвигать), desalojar (смещать), desalojarse (сместиться), desplazarse, dislocar (перемещать), dislocarse (переместиться), extravjar (с привычного места), mover, moverse, poner a un lado, ponerse a un lado
    2) eng. desplazar, cizallar (напр., один слой относительно другого)

    Diccionario universal ruso-español > сдвигать

  • 15 сдвинуть

    сдви́нуть
    1. (с места) ekmovi, deŝovi, delokigi;
    2. (сблизить) kunŝovi;
    \сдвинуться ekmoviĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) mover (непр.) vt, poner a un lado; desplazar vt, desalojar vt ( смещать); apartar vt ( отодвигать); dislocar ( перемещать)

    сдви́нуть ша́пку набекре́нь — poner el gorro de lado

    сдви́нуть де́ло с мёртвой то́чки — sacar el asunto del punto muerto

    2) ( сближать) acercar vt

    сдви́нуть столы́ — arrimar las mesas

    сдви́нуть бро́ви — fruncir el entrecejo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) mover (непр.) vt, poner a un lado; desplazar vt, desalojar vt ( смещать); apartar vt ( отодвигать); dislocar ( перемещать)

    сдви́нуть ша́пку набекре́нь — poner el gorro de lado

    сдви́нуть де́ло с мёртвой то́чки — sacar el asunto del punto muerto

    2) ( сближать) acercar vt

    сдви́нуть столы́ — arrimar las mesas

    сдви́нуть бро́ви — fruncir el entrecejo

    * * *
    v
    gener. (ñáëè¿àáü) acercar, (ñáëèçèáüñà) acercarse, apartar (отодвигать), desalojar (смещать), desalojarse (сместиться), desplazar, desplazarse, dislocar (перемещать), dislocarse (переместиться), meter, mover, moverse, poner a un lado, ponerse a un lado

    Diccionario universal ruso-español > сдвинуть

  • 16 подтащить

    сов., вин. п.
    acercar arrastrando, arrastrar vt
    * * *
    v
    gener. acercar arrastrando, arrastrar

    Diccionario universal ruso-español > подтащить

  • 17 приворотить

    сов., вин. п.
    1) разг. ( придвинуть) acercar arrastrando, apoyar contra (arrastrando)
    2) прост. ( принести) traer (непр.) vt, acarrear vt ( algo pesado y en gran cantidad)
    * * *
    v
    1) colloq. (ïðèäâèñóáü) acercar arrastrando, apoyar contra (arrastrando)
    2) simpl. (ïðèñåñáè) traer, acarrear (algo pesado y en gran cantidad)

    Diccionario universal ruso-español > приворотить

  • 18 пододвинуть

    пододв||ига́ть, \пододвинутьи́нуть
    almovi, alŝovi.
    * * *
    сов., вин. п.
    acercar vt, aproximar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    acercar vt, aproximar vt

    Diccionario universal ruso-español > пододвинуть

  • 19 придвинуть

    придви́нуть
    almovi, alŝovi;
    \придвинуться sin almovi, proksimiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) acercar vt ( moviendo), arrimar vt
    2) разг. ( по времени) acercar vt, aproximar vt
    * * *

    придви́нуть стул — approcher ( или avancer) une chaise

    Diccionario universal ruso-español > придвинуть

  • 20 @пододвинуть

    v
    gener. acercar, aproximar

    Diccionario universal ruso-español > @пододвинуть

См. также в других словарях:

  • acercar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: acercar acercando acercado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acerco acercas acerca acercamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • acercar — v. tr. 1. Pôr perto, aproximar. • v. pron. 2. Abeirar se, aproximar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • acercar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) [una cosa] más cerca de [otra cosa] o de [una persona]: Acércame el agua, por favor. Se acercó a …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • acercar — (De cerca2). tr. Poner cerca o a menor distancia de lugar o tiempo. Acercó la radio para escuchar las noticias. U. t. c. prnl. [m6]Se acercan las vacaciones de Navidad. U. t. en sent. fig. [m6]Los dos países se han acercado políticamente …   Diccionario de la lengua española

  • acercar — {{#}}{{LM A00412}}{{〓}} {{ConjA00412}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00420}} {{[}}acercar{{]}} ‹a·cer·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner más cerca o a menor distancia: • Acércame el teléfono, por favor. Nos acercamos a la fecha fijada.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • acercar — ► verbo transitivo/ pronominal Aproximar, poner una cosa cerca en el espacio o en el tiempo: ■ acércame esos libros; ya se acerca el día de tu aniversario. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO arrimar * * * acercar 1 («a») tr. Poner una ↘cosa *cerca o… …   Enciclopedia Universal

  • acercar — transitivo aproximar, arrimar, juntar*. ≠ alejar. El uso de acercar o aproximar no señala diferencias de sentido, sino más bien diferencias de estilo. Con todo, aproximar, como más docto, suele preferirse en las significaciones figuradas, como… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Acercar transporte — (ventanilla Ambiental para el Sector Transporte) es una iniciativa del Departamento Técnico Administrativo del Medio Ambiente (DAMA) y la Cámara de Comercio de Bogotá, creado en el 2003 para apoyar la autogestión, el autocontrol y la… …   Wikipedia Español

  • Acercar transporte — (ventanilla Ambiental para el Sector Transporte) es una iniciativa del Departamento Técnico Administrativo del Medio Ambiente (DAMA) y la Cámara de Comercio de Bogotá, creado en el 2003 para apoyar la autogestión, el autocontrol y la… …   Enciclopedia Universal

  • Acercar Industria — El programa Acercar Industria (Ventanilla de Asistencia Técnica Ambiental para la micro, pequeña y mediana empresa)es un programa del Departamento Técnico Administrativo del Medio Ambiente, ahora Secretaria Distrital de Ambiente, autoridad… …   Wikipedia Español

  • acercar — (v) (Básico) poner más cerca (de manera literal o figurada) Ejemplos: Cuando se acercan las vacaciones de verano, Angustias nunca sabe qué hacer con tanto tiempo libre. Hija, ¿puedes acercarme el azucarero? Sinónimos: arrimar, avecinar …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»