Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(добавить)

  • 1 добавить

    доба́в||ить
    aldoni;
    \добавитьле́ние aldono, suplemento;
    \добавитьля́ть см. доба́вить;
    \добавитьочный aldona, suplementa.
    * * *
    сов., вин. п. (род. п.)
    añadir vt, agregar vt, adicionar vt ( прибавить); complementar vt ( дополнить); juntar vt ( присоединить)
    * * *
    сов., вин. п. (род. п.)
    añadir vt, agregar vt, adicionar vt ( прибавить); complementar vt ( дополнить); juntar vt ( присоединить)
    * * *
    v
    gener. adicionar (прибавить), agregar, añadir, complementar (дополнить), juntar (присоединить)

    Diccionario universal ruso-español > добавить

  • 2 можно добавить

    predic.

    Diccionario universal ruso-español > можно добавить

  • 3 остаётся добавить

    v

    Diccionario universal ruso-español > остаётся добавить

  • 4 доложить

    доложи́ть
    1. (сообщить) informi, raporti;
    2. (o ком-л.) anonci.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) тж. род. п. (прибавить, добавить) agregar vt, añadir vt
    2) ( окончить кладку) terminar de levantar (de hacer obra)

    доложи́ть печь — terminar de construir una estufa

    II сов.
    1) вин. п., о + предл. п. ( сделать доклад) informar vt, referir (непр.) vt

    доложи́ть о чём-либо — informar vt; comunicar vt ( сообщить)

    доложи́ть о выполне́нии зада́ния (что зада́ние вы́полнено) — informar del cumplimiento de la tarea, informar que la tarea está cumplida

    2) о + предл. п. ( о посетителе) anunciar vt
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) тж. род. п. (прибавить, добавить) agregar vt, añadir vt
    2) ( окончить кладку) terminar de levantar (de hacer obra)

    доложи́ть печь — terminar de construir una estufa

    II сов.
    1) вин. п., о + предл. п. ( сделать доклад) informar vt, referir (непр.) vt

    доложи́ть о чём-либо — informar vt; comunicar vt ( сообщить)

    доложи́ть о выполне́нии зада́ния (что зада́ние вы́полнено) — informar del cumplimiento de la tarea, informar que la tarea está cumplida

    2) о + предл. п. ( о посетителе) anunciar vt
    * * *
    v
    gener. (î ïîñåáèáåëå) anunciar, (îêîñ÷èáü êëàäêó) terminar de levantar (de hacer obra), (прибавить, добавить) agregar, (ñäåëàáü äîêëàä) informar, añadir, referir

    Diccionario universal ruso-español > доложить

  • 5 подбросить

    подбр||а́сывать, \подброситьо́сить
    (вверх) suprenĵeti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вверх) echar vt, lanzar vt ( hacia arriba)

    подбро́сить мяч — lanzar arriba la pelota

    подбро́сить ребёнка ( на руках) — tirar en alto al niño

    2) твор. п. ( задом - о животных) corcovear vt
    3) тж. род. п. (подложить, добавить) echar vt ( más), añadir vt, aumentar vt

    подбро́сить дров в пе́чку — echar (más) leña al fuego

    подбро́сить ко́рма в корму́шку — echar más forraje al pesebre

    4) тж. род. п., разг. (дать, послать) dar (непр.) vt, mandar vt, enviar vt (más)

    подбро́сить люде́й — mandar (más) gente

    подбро́сить средств — dar (más) recursos

    5) ( тайком) echar (poner) furtivamente

    подбро́сить ребёнка — abandonar (dejar) un niño

    подбро́сить листо́вку — echar (furtivamente) una octavilla

    6) прост. (подвезти, довезти) llevar vt, conducir (непр.) vt; dar un aventón (Мекс.)

    подбро́сить на маши́не к ста́нции — llevar en el coche a la estación

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вверх) echar vt, lanzar vt ( hacia arriba)

    подбро́сить мяч — lanzar arriba la pelota

    подбро́сить ребёнка ( на руках) — tirar en alto al niño

    2) твор. п. ( задом - о животных) corcovear vt
    3) тж. род. п. (подложить, добавить) echar vt ( más), añadir vt, aumentar vt

    подбро́сить дров в пе́чку — echar (más) leña al fuego

    подбро́сить ко́рма в корму́шку — echar más forraje al pesebre

    4) тж. род. п., разг. (дать, послать) dar (непр.) vt, mandar vt, enviar vt (más)

    подбро́сить люде́й — mandar (más) gente

    подбро́сить средств — dar (más) recursos

    5) ( тайком) echar (poner) furtivamente

    подбро́сить ребёнка — abandonar (dejar) un niño

    подбро́сить листо́вку — echar (furtivamente) una octavilla

    6) прост. (подвезти, довезти) llevar vt, conducir (непр.) vt; dar un aventón (Мекс.)

    подбро́сить на маши́не к ста́нции — llevar en el coche a la estación

    * * *
    v
    1) gener. (çàäîì - î ¿èâîáñúõ) corcovear, (подложить, добавить) echar (más), (áàìêîì) echar (poner) furtivamente, aumentar, añadir, lanzar (hacia arriba)
    2) colloq. (дать, послать) dar, enviar (más), mandar
    3) simpl. (подвезти, довезти) llevar, conducir, dar un aventón (Ì.), dar una bola (разг. выражение, Дом. Респ.)

    Diccionario universal ruso-español > подбросить

  • 6 подкинуть

    подки́||дывать, \подкинутьнуть
    см. подбра́сывать.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вверх) echar vt, lanzar vt ( hacia arriba)
    2) твор. п., разг. ( задом - о животных) corcovear vi
    3) тж. род. п. (подложить, добавить) echar vt ( más), añadir vt

    подки́нуть дров в печь — echar (más) leña al horno

    4) тж. род. п., разг. (послать, доставить) dar (непр.) vt, mandar vt, enviar vt, llevar vt ( más)
    5) ( тайком) echar (poner) furtivamente

    подки́нуть листо́вку — echar furtivamente una octavilla

    подки́нуть ребёнка — abandonar (dejar) un niño

    6) прост. (подвезти, довезти) llevar vt, conducir (непр.) vt ( de paso); dar un aventón (Мекс.)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вверх) echar vt, lanzar vt ( hacia arriba)
    2) твор. п., разг. ( задом - о животных) corcovear vi
    3) тж. род. п. (подложить, добавить) echar vt ( más), añadir vt

    подки́нуть дров в печь — echar (más) leña al horno

    4) тж. род. п., разг. (послать, доставить) dar (непр.) vt, mandar vt, enviar vt, llevar vt ( más)
    5) ( тайком) echar (poner) furtivamente

    подки́нуть листо́вку — echar furtivamente una octavilla

    подки́нуть ребёнка — abandonar (dejar) un niño

    6) прост. (подвезти, довезти) llevar vt, conducir (непр.) vt ( de paso); dar un aventón (Мекс.)
    * * *
    v
    1) gener. (подложить, добавить) echar (más), (áàìêîì) echar (poner) furtivamente, añadir, lanzar (hacia arriba)
    2) colloq. (çàäîì - î ¿èâîáñúõ) corcovear, (послать, доставить) dar, enviar, llevar (más), mandar
    3) simpl. (подвезти, довезти) llevar, conducir (de paso), dar un aventón (Ì.)

    Diccionario universal ruso-español > подкинуть

  • 7 подписать

    подписа́ть
    1. subskribi;
    2. (на что-л.) abonigi;
    \подписаться 1. subskribi;
    2. (на что-л.) aboni.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) firmar vt

    подписа́ть на газе́ту — suscribir al periódico

    3) ( добавить к написанному) añadir vt; escribir (непр.) vt ( más)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) firmar vt

    подписа́ть на газе́ту — suscribir al periódico

    3) ( добавить к написанному) añadir vt; escribir (непр.) vt ( más)
    * * *
    v
    gener. (включить в число подписчиков) suscribir, (добавить к написанному) aнadir, (ñà ÷áî-ë.) suscribirse, (поставить подпись) firmar, abonarse (на книги и т. п.), escribir (más), poner su firma, promulgar (напр. закон)

    Diccionario universal ruso-español > подписать

  • 8 приделать

    приде́л||ать, \приделатьывать
    alfari.
    * * *
    сов.
    poner (непр.) vt, fijar vt; ajustar vt, adaptar vt ( приладить); aumentar vt, pegar vt ( добавить)

    приде́лать замо́к к две́ри — poner una cerradura a la puerta

    * * *
    сов.
    poner (непр.) vt, fijar vt; ajustar vt, adaptar vt ( приладить); aumentar vt, pegar vt ( добавить)

    приде́лать замо́к к две́ри — poner una cerradura a la puerta

    * * *
    v
    gener. adaptar (добавить), ajustar, aumentar, fijar, pegar (приладить), poner

    Diccionario universal ruso-español > приделать

  • 9 приложить

    сов., вин. п.
    1) acercar vt, pegar vt

    приложи́ть ру́ку к се́рдцу — llevar la mano al corazón

    приложи́ть у́хо к две́ри — pegar el oído a la puerta

    2) ( присоединить) adjuntar vt; añadir vt ( добавить); acompañar vt, incluir (непр.) vt (к письму, заявлению)
    3) ( применить) aplicar vt, emplear vt

    приложи́ть все си́лы (уси́лия) — aplicar (hacer) todos los esfuerzos

    ••

    приложи́ть печа́ть — estampar el sello, sellar vt

    ума́ не приложу́ — no llego a comprender

    * * *
    сов., вин. п.
    1) acercar vt, pegar vt

    приложи́ть ру́ку к се́рдцу — llevar la mano al corazón

    приложи́ть у́хо к две́ри — pegar el oído a la puerta

    2) ( присоединить) adjuntar vt; añadir vt ( добавить); acompañar vt, incluir (непр.) vt (к письму, заявлению)
    3) ( применить) aplicar vt, emplear vt

    приложи́ть все си́лы (уси́лия) — aplicar (hacer) todos los esfuerzos

    ••

    приложи́ть печа́ть — estampar el sello, sellar vt

    ума́ не приложу́ — no llego a comprender

    * * *
    v
    gener. (ïðèìåñèáü) aplicar, (ïðèñîåäèñèáü) adjuntar, acercar, acompañar, añadir (добавить), emplear, incluir (к письму, заявлению), pegar

    Diccionario universal ruso-español > приложить

  • 10 снабдить

    снаб||ди́ть, \снабдитьжа́ть
    (чем-либо) provizi per;
    provizumi, provianti (продовольствием);
    \снабдитьже́ние proviz(ad)o.
    * * *
    сов.
    1) abastecer (непр.) vt (de), pertrechar vt (de), proveer vt (de); suministrar vt ( поставить)

    снабди́ть всем необходи́мым — proveer de todo lo necesario

    снабди́ть деньга́ми — dotar con dinero

    снабди́ть продово́льствием — aprovisionar vt

    снабди́ть боеприпа́сами — municionar vt, abastecer de pertrechos

    2) (оборудовать, оснастить) equipar vt, dotar vt
    3) разг. (присовокупить, добавить) dar (непр.) vt, añadir vt

    снабди́ть кого́-либо сове́тами, наставле́ниями — dar consejos, preceptos a alguien

    снабди́ть кни́гу примеча́ниями — anotar el libro

    * * *
    сов.
    1) abastecer (непр.) vt (de), pertrechar vt (de), proveer vt (de); suministrar vt ( поставить)

    снабди́ть всем необходи́мым — proveer de todo lo necesario

    снабди́ть деньга́ми — dotar con dinero

    снабди́ть продово́льствием — aprovisionar vt

    снабди́ть боеприпа́сами — municionar vt, abastecer de pertrechos

    2) (оборудовать, оснастить) equipar vt, dotar vt
    3) разг. (присовокупить, добавить) dar (непр.) vt, añadir vt

    снабди́ть кого́-либо сове́тами, наставле́ниями — dar consejos, preceptos a alguien

    снабди́ть кни́гу примеча́ниями — anotar el libro

    * * *
    v
    1) gener. (оборудовать, оснастить) equipar, abastecer (de), dotar, pertrechar (de), proveer (de), suministrar (поставить)
    2) colloq. (присовокупить, добавить) dar, añadir

    Diccionario universal ruso-español > снабдить

  • 11 снабжать

    снаб||ди́ть, \снабжатьжа́ть
    (чем-либо) provizi per;
    provizumi, provianti (продовольствием);
    \снабжатьже́ние proviz(ad)o.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) abastecer (непр.) vt (de), pertrechar vt (de), proveer vt (de); suministrar vt ( поставить)

    снабжа́ть всем необходи́мым — proveer de todo lo necesario

    снабжа́ть деньга́ми — dotar con dinero

    снабжа́ть продово́льствием — aprovisionar vt

    снабжа́ть боеприпа́сами — municionar vt, abastecer de pertrechos

    2) (оборудовать, оснастить) equipar vt, dotar vt
    3) разг. (присовокупить, добавить) dar (непр.) vt, añadir vt

    снабжа́ть кого́-либо сове́тами, наставле́ниями — dar consejos, preceptos a alguien

    снабжа́ть кни́гу примеча́ниями — anotar el libro

    * * *
    несов., вин. п.
    1) abastecer (непр.) vt (de), pertrechar vt (de), proveer vt (de); suministrar vt ( поставить)

    снабжа́ть всем необходи́мым — proveer de todo lo necesario

    снабжа́ть деньга́ми — dotar con dinero

    снабжа́ть продово́льствием — aprovisionar vt

    снабжа́ть боеприпа́сами — municionar vt, abastecer de pertrechos

    2) (оборудовать, оснастить) equipar vt, dotar vt
    3) разг. (присовокупить, добавить) dar (непр.) vt, añadir vt

    снабжа́ть кого́-либо сове́тами, наставле́ниями — dar consejos, preceptos a alguien

    снабжа́ть кни́гу примеча́ниями — anotar el libro

    * * *
    v
    1) gener. (чем-л.) (оборудовать, оснастить) equipar, (чем-л.) abastecer (de), aprovisionar, fardar (в частности одеждой; чем-л.), (чем-л.) pertrechar (de), (чем-л.) proveer (de), (чем-л.) suministrar (поставить), administrar, alimentar, apertrechar, aviar (деньгами и всем необходимым), dotar, guarnecer, guarnir, ministrar, supeditaciónar, surtir
    2) colloq. (чем-л.) (присовокупить, добавить) dar, (чем-л.) añadir
    3) milit. amunicionar (боеприпасами, продовольствием)
    4) econ. efectuar los suministros, habilitar
    5) Chil. abarrotar

    Diccionario universal ruso-español > снабжать

  • 12 внести

    внести́
    1. enporti, endoni;
    2. (уплатить) enpagi, pagi;
    3. (включить) enlistigi;
    4. перен. aldoni;
    ♦ \внести замеша́тельство konfuzigi;
    \внести свой вклад doni sian parton;
    ♦ \внести предложе́ние proponi.
    * * *
    (1 ед. внесу́) сов., вин. п.
    1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)
    2) ( добавить) aportar vt

    внести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonos

    внести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vt

    3) (включить, вписать) incluir (непр.) vt, insertar vt, inscribir (непр.) vt

    внести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmienda

    внести́ в спи́сок — incluir en la lista

    4) ( уплатить) abonar vt, pagar vt, entregar vt, depositar vt
    5) перен. ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    внести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vt

    внести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley

    6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vt

    внести́ беспоря́док — provocar (originar) desorden

    внести́ оживле́ние — animar vt

    внести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad

    ••

    внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena

    * * *
    (1 ед. внесу́) сов., вин. п.
    1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)
    2) ( добавить) aportar vt

    внести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonos

    внести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vt

    3) (включить, вписать) incluir (непр.) vt, insertar vt, inscribir (непр.) vt

    внести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmienda

    внести́ в спи́сок — incluir en la lista

    4) ( уплатить) abonar vt, pagar vt, entregar vt, depositar vt
    5) перен. ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    внести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vt

    внести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley

    6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vt

    внести́ беспоря́док — provocar (originar) desorden

    внести́ оживле́ние — animar vt

    внести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad

    ••

    внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena

    * * *
    v
    1) gener. (включить, вписать) incluir, (äîáàâèáü) aportar, (óïëàáèáü) abonar, depositar, entregar, inscribir, insertar, introducir, llevar, pagar, subir (наверх), traer (принести)
    2) liter. (вызвать, причинить) aportar, (ïðåäëî¿èáü) presentar, causar, ocasionar, proponer

    Diccionario universal ruso-español > внести

  • 13 добавлять

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. adicionar, añadir, añedir, interpolar (в текст), suplir, agregar

    Diccionario universal ruso-español > добавлять

  • 14 досыпать

    I досып`ать
    несов.
    II досып`ать
    несов.
    см. досыпать III
    III дос`ыпать
    сов., вин. п. (род. п.)
    ( добавить) añadir vt

    досы́пать до́верху — llenar hasta los bordes, colmar vt

    * * *
    v
    gener. añadir (добавить; Р.)

    Diccionario universal ruso-español > досыпать

  • 15 накидывать

    наки́дывать
    см наки́нуть.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (кинуть в несколько приёмов) echar, (наполнить, кидая) llenar (echando, tirando, arrojando), (ся)(напасть) acometer, arrojar (en gran cantidad unas cuantas veces), (ся)(кинуть поверх, покрывая, закрывая кого-, что-л.) cubrir, (ся)(резким движением надеть) encajar, (ся)(напасть) lanzarse (contra), (ся)(кинуть один предмет на другой) poner, (ся)(кинуть поверх, покрывая, закрывая кого-, что-л.) tapar, tirar
    2) colloq. (ся)(добавить, набавить) aumentar, (ся)(добавить, набавить) añadir, (ся)(на еду и п.) ponerse (con celo, con ansia; a comer, etc.)

    Diccionario universal ruso-español > накидывать

  • 16 подложить

    подложи́ть
    1. (подо что-л.) submeti;
    2. (прибавить) aldoni;
    ♦ \подложить свинью́ кому́-л. разг. fari porkaĵon al iu.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( подо что-либо) poner (непр.) vt ( debajo de)
    2) тж. род. п. ( добавить) echar vt ( más), añadir vt ( un poco)
    3) (тайно, с целью) poner (непр.) vt (a hurtadillas; de intento)
    ••

    подложи́ть свинью́ ( кому-либо) — hacer una marranada (a), hacer una guarrería (a), jugar una mala pasada (a)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( подо что-либо) poner (непр.) vt ( debajo de)
    2) тж. род. п. ( добавить) echar vt ( más), añadir vt ( un poco)
    3) (тайно, с целью) poner (непр.) vt (a hurtadillas; de intento)
    ••

    подложи́ть свинью́ ( кому-либо) — hacer una marranada (a), hacer una guarrería (a), jugar una mala pasada (a)

    * * *
    v
    gener. (äîáàâèáü) echar (más), (ïîäî ÷áî-ë.) poner (debajo de), añadir (un poco)

    Diccionario universal ruso-español > подложить

  • 17 подпускать

    подпус||ка́ть, \подпускатьти́ть
    allasi, lasi proksimiĝi;
    ♦ \подпускатьти́ть шпи́льку разг. pikdiri, pike diri.
    * * *
    несов.
    1) dejar acercarse (a), dejar arrimarse
    2) тж. род. п., разг. ( добавить) echar vt ( más), añadir vt ( más)
    3) разг. (сообщить, придать) dar (непр.) vt, soltar (непр.) vt, comunicar vt
    ••

    подпуска́ть шпи́льку — soltar (tirar) una pulla, tirar un pinchazo

    * * *
    несов.
    1) dejar acercarse (a), dejar arrimarse
    2) тж. род. п., разг. ( добавить) echar vt ( más), añadir vt ( más)
    3) разг. (сообщить, придать) dar (непр.) vt, soltar (непр.) vt, comunicar vt
    ••

    подпуска́ть шпи́льку — soltar (tirar) una pulla, tirar un pinchazo

    * * *
    v
    1) gener. dejar acercarse (a), dejar arrimarse
    2) colloq. (äîáàâèáü) echar (más), (сообщить, придать) dar, añadir (más), comunicar, soltar

    Diccionario universal ruso-español > подпускать

  • 18 подпустить

    подпус||ка́ть, \подпуститьти́ть
    allasi, lasi proksimiĝi;
    ♦ \подпуститьти́ть шпи́льку разг. pikdiri, pike diri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) dejar acercarse (a), dejar arrimarse
    2) тж. род. п., разг. ( добавить) echar vt ( más), añadir vt ( más)
    3) разг. (сообщить, придать) dar (непр.) vt, soltar (непр.) vt, comunicar vt
    ••

    подпусти́ть шпи́льку — soltar (tirar) una pulla, tirar un pinchazo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) dejar acercarse (a), dejar arrimarse
    2) тж. род. п., разг. ( добавить) echar vt ( más), añadir vt ( más)
    3) разг. (сообщить, придать) dar (непр.) vt, soltar (непр.) vt, comunicar vt
    ••

    подпусти́ть шпи́льку — soltar (tirar) una pulla, tirar un pinchazo

    * * *
    v
    1) gener. dejar acercarse (a), dejar arrimarse
    2) colloq. (äîáàâèáü) echar (más), (сообщить, придать) dar, añadir (más), comunicar, soltar

    Diccionario universal ruso-español > подпустить

  • 19 прибавить

    приба́в||ить
    aldoni;
    pliigi (увеличить);
    \прибавить ша́гу plirapidigi, plilongigi la paŝon;
    \прибавить в ве́се plipeziĝi;
    \прибавитьиться pliiĝi;
    plilongiĝi (о дне);
    \прибавитька aldono, pliiĝo;
    \прибавитьле́ние aldono, pliiĝo;
    pligrandiĝo (увеличение);
    \прибавитьлять(ся) см. приба́вить(ся);
    \прибавитьочный aldona;
    \прибавитьочная сто́имость эк. supervaloro, plusvaloro.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( добавить) añadir vt, agregar vt, adicionar vt

    приба́вить са́хару в чай — poner (echar) más azúcar al té

    приба́вить де́нег на поку́пку — añadir dinero para la compra

    мне не́чего приба́вить к ска́занному — no tengo nada que añadir a lo (ya) dicho

    2) (увеличить количество, размер и т.п.) aumentar vt, acrecentar vt, ampliar vt

    приба́вить зарпла́ту — aumentar el sueldo

    приба́вить сил — aumentar (acrecentar) las fuerzas

    приба́вить ша́гу — apretar el paso

    приба́вить в ве́се разг.aumentar de (el) peso

    3) разг. ( приврать) exagerar vt, aumentar vt
    4) разг. ( сложить) adicionar vt, sumar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( добавить) añadir vt, agregar vt, adicionar vt

    приба́вить са́хару в чай — poner (echar) más azúcar al té

    приба́вить де́нег на поку́пку — añadir dinero para la compra

    мне не́чего приба́вить к ска́занному — no tengo nada que añadir a lo (ya) dicho

    2) (увеличить количество, размер и т.п.) aumentar vt, acrecentar vt, ampliar vt

    приба́вить зарпла́ту — aumentar el sueldo

    приба́вить сил — aumentar (acrecentar) las fuerzas

    приба́вить ша́гу — apretar el paso

    приба́вить в ве́се разг.aumentar de (el) peso

    3) разг. ( приврать) exagerar vt, aumentar vt
    4) разг. ( сложить) adicionar vt, sumar vt
    * * *
    v
    1) gener. (äîáàâèáü) añadir, (äîáàâèáüñà) añadirse, (увеличить количество, размер и т. п.) aumentar, acrecentar, acrecentarse, adicionar, adicionarse, agregar, agregarse, ampliar
    2) colloq. (ïðèâðàáü) exagerar, (ñëî¿èáü) adicionar, aumentar, sumar

    Diccionario universal ruso-español > прибавить

  • 20 приделывать

    приде́л||ать, \приделыватьывать
    alfari.
    * * *
    несов.
    poner (непр.) vt, fijar vt; ajustar vt, adaptar vt ( приладить); aumentar vt, pegar vt ( добавить)

    приде́лывать замо́к к две́ри — poner una cerradura a la puerta

    * * *
    несов.
    poner (непр.) vt, fijar vt; ajustar vt, adaptar vt ( приладить); aumentar vt, pegar vt ( добавить)

    приде́лывать замо́к к две́ри — poner una cerradura a la puerta

    * * *
    v
    gener. fijar

    Diccionario universal ruso-español > приделывать

См. также в других словарях:

  • добавить — приплюсовать, прирастить, прикинуть, присыпать, прибавить, прибросить, примолвить, присчитать, наболтать, подложить, умножить, надбавить, нарастить, накинуть, набавить, пририсовать, примежевать, увеличить, наддать, приобщить, подкидать, расширить …   Словарь синонимов

  • ДОБАВИТЬ — ДОБАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер., что и чего. 1. Дать, вложить ещё, дополнительно. Д. три рубля. Д. денег. Д. соли в суп. 2. Сказать или написать в дополнение. Всё ясно, д. нечего. | несовер. добавлять, яю, яешь. | сущ. добавление, я, ср.… …   Толковый словарь Ожегова

  • добавить — что и чего. 1. что (полный охват предмета действием). Добавить литр воды. 2. чего (частичный охват предмета действием). Добавить сахару в чай …   Словарь управления

  • добавить график к существующему — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN add to existing graph …   Справочник технического переводчика

  • добавить кривые (SCADA) — добавить кривые [Интент] Тематики автоматизированные системы EN add pens …   Справочник технического переводчика

  • Добавить — сов. перех. см. добавлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • добавить — добавить, добавлю, добавим, добавишь, добавите, добавит, добавят, добавя, добавил, добавила, добавило, добавили, добавь, добавьте, добавивший, добавившая, добавившее, добавившие, добавившего, добавившей, добавившего, добавивших, добавившему,… …   Формы слов

  • добавить — глаг., св., употр. часто Морфология: я добавлю, ты добавишь, он/она/оно добавит, мы добавим, вы добавите, они добавят, добавь, добавьте, добавил, добавила, добавило, добавили, добавивший, добавленный, добавив см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • добавить — выключить ограничить отсоединить отчислить сбавить уменьшить элиминировать …   Словарь антонимов

  • добавить — доб авить, влю, вит …   Русский орфографический словарь

  • добавить — (II), доба/влю, ба/вишь, вят …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»