-
121 तन्
tanin comp. for tád
1) cl. 1. 10. - nati, tānayati, to believe in Dhātup. ;
« to assist» orᅠ « to afflict with pain» ib. ;
2) (= stan) cl. 4. - nyati (aor. 2. sg. tatanas) to resound, roar RV. I, 38, 14; VI, 38, 2 ;
<cf. τόνος etc.>
3) cl. 8. P. Ā. - nóti, - nuté (3. pl. - nváte <ā́- andᅠ vi-tanvaté RV. > AV. XII, 1, 13 ;
Impv. - nu < áva andᅠ ví-tanuhi RV. ;
cf. Pāṇ. 6-4, 106 Vārtt. 1 Pat.; RV. I, 120, 11 ;
- nushva RV. ;
Subj. 2. sg. - nuthās, V, 79, 9 ;
1. du. - navāvahai I, 170, 4 ;
impf. 3. pl. átanvata, X, 90, 6 AV. VII, 5, 4 ;
pf. P. tatā́na, once tāt- RV. I, 105, 12 ;
2. sg. tatántha < RV. >, class. tenitha Pāṇ. 7-2, 64 Kāṡ. ;
Ā. 1. 2. 3. sg. <ā́-> tatane, abhí-tatnishe, ví-tatne RV. ;
3. sg. irr. tate I, 83, 5 ;
3. pl. tatniré
ví- AV. XIV, 1, 45 >
orᅠ ten- <iv, 14, 4 ( vi-) etc.;
cf. Pāṇ. 6-4, 99 >;
aor. P. átan RV. VI, 61, 9 ;
ā́-atān, 67, 6 AV. IX, 4, 1 ;
pári-, ví-atanat RV. ;
anv-ā́atāṉsīt VS. XV, 53 ;
atānīt MaitrS. ;
tatánat, abhí--tánāma, - tánan RV. ;
2. pl. atanishṭa Pāṇ. 2-4, 79 Kāṡ. ;
3. du. atānishṭām Bhaṭṭ. XV, 91 ;
Ā. atata orᅠ atanishṭa, atathās orᅠ atanishṭhās Pāṇ. 2-4, 79 ;
3. pl. átnata RV. ;
tatánanta I, 52, 11 ;
1. sg. atasi pl. ataṉsmahi Br. ;
fut. 2nd taṉsyáte ṠBr. ;
fut. 1st vi-tāyitā BhP. VIII, 13, 36 ;
p. pr. tanvát, - vāná;
pf. tatanvás;
ind. p. tatvā, -tvā́ya, - tátya Br. ;
< vi-> tāya BhP. VII, 10, 2 ;
inf. tantum Br. ;
Pass. tāyáte RV. I, 110, 1 andᅠ <p. - yámāna> X, 17, 7 AV. etc.. ;
tanyate Pāṇ. 6-4, 44 ;
aor. atāyi Br.) to extend, spread, be diffused (as light) over, shine, extend towards, reach to RV. etc.;
to be protracted, continue, endure RV. ;
to stretch (a cord), extend orᅠ bend (a bow), spread, spin out, weave RV. etc.;
to emboss ṠBr. XIV, 7, 2, 5 ;
to prepare (a way for) RV. I, 83, 5 ;
to direct (one's way, gatim) towards Nalôd. I, 20 ;
to propagate (one's self orᅠ one's family, tanūs, tantum) Hariv. 2386 BhP. II, 3, 8 ;
to (spread i.e. to) speak (words) Daṡ. I, 87 ;
to protract RV. V, 79, 9 Kathās. LI, 226 ;
to put forth, show, manifest, display, augment Ragh. III, 25 Ṡak. Bhartṛ. etc.. ;
(Pass. to be put forth orᅠ extended, increase Bhaṭṭ.);
to accomplish, perform (a ceremony) RV. VS. II, 13 AV. IV, 15, 16 ṠBr. etc.. ;
to sacrifice XIII, 2, 5, 2 Kaul. 127 ;
to compose (a literary work) Hemac. Caurap. Sch. ;
to render (any one thirsty, double acc.) Kuval. 455:
Desid. titanishati, - taṉsati, - tāṉs- Pāṇ. 6-4, 17; VII, 2, 49 Kāṡ.:
Intens. tantanyate, tantanīti VI, 4, 44 and VII, 4, 85 Kāṡ. ;
<cf. τάνομαι, τείνω etc.>
tán
propagation, offspring, posterity RV. < tanvātánāca orᅠ tmánātānā orᅠ tanvetáne (ca), « for one's own person andᅠ one's children» >;
( tánā, once tanā X, 93, 12)
instr. ind. in uninterrupted succession, one after another, continually RV. I, 3; 38; 77; II, 2, 1; VIII ff
- तन्नामिक
- तन्नाश
- तन्निमित्त
- तन्मध्य
- तन्मनस्
- तन्मय
- तन्मात्र
- तन्मात्रक
- तन्मात्रिक
- तन्मानिन्
- तन्मुखिकया
- तन्मूल
- तल्लक्षण
-
122 नियुज्
ni-yuj
(with dhuri) to tie to the pole of a carriage i.e. yoke, harness R. ;
(met.) to place in front i.e. employ in the hardest work ib. ( alsoᅠ guru-dhūrshu MBh.);
to join, put together (esp. the hands in a certain position;
cf. kapota) Sch. on Ṡak. ;
to attach to i.e. make dependent on (dat. orᅠ loc.) AV. ṠBr. ;
to enjoin, order, command, coerce, impel, appoint, instal (double acc.), trust orᅠ charge with, direct orᅠ commission orᅠ authorize to (loc. dat. artham ifc., orᅠ infin.) Mn. MBh. etc.;
to confer orᅠ intrust anything (acc.) upon orᅠ to (loc.) R. BhP. ;
to place at, put in the way (with loc.) MBh. ;
to direct towards, fix (mind orᅠ eyes upon, with loc.) ib. ;
to use, employ GṛS.:
Caus. - yojayati, to harness (horses etc.), put orᅠ tie to (loc.) Pañc. Hit. ;
to set orᅠ lay (a trap orᅠ snare etc.) Hit. ;
to enjoin, urge, impel, coerce, appoint orᅠ instal as (double acc.), appoint to (loc.), direct orᅠ compel orᅠ request orᅠ command to (dat. loc. acc. with prati, orᅠ artham ifc.);
commit orᅠ intrust anything (acc.) to (loc.) Mn. MBh. Kāv. etc.;
to put in any place orᅠ state (loc.) ib. ;
to confer orᅠ bestow upon (loc.) Kāv. Pañc. Pur. ;
to use, employ (reason etc.) Pañc. I, 413 ;
to accomplish, perform (a rite) Mn. III, 204 ;
to endow orᅠ furnish with, cause to partake of (instr.) Var. Kāv. Pañc.
-
123 वह्
vah1) cl. 1. P. Ā. Dhātup. XXIII, 35 ;
váhati, - te (in later language Ā. only m. c.;
Vedic forms which may partly belong to the aor. are vákshi, voḍham, -ḍhā́m orᅠ voLham, -Lhā́m, uhīta, vákshva, voḍhvam, ūḍhvam, úhāna;
pf. uvāha, ūhúḥ;
ūhé RV. etc. etc.;
vavāha, - hatuḥ MBh. ;
aor. Ved. ávākshīt orᅠ ávāṭ Subj. vákshat, - ati, Prec. uhyāt;
avakshi, avoḍha Gr.;
fut. voḍhā́ Br. ;
vakshyáti, - te AV. etc.;
vahishyati MBh. etc.;
inf. voḍhum RV. etc. etc. <Ved. alsoᅠ - ḍhave andᅠ - ḍhavai>;
vāhe RV. ;
váhadhyai ib. ;
ind. p. ūḍhvā Br. ;
- úhya AV. etc. etc.;
cf. 1. ūh), to carry, transport, convey (with instr. of vehicle) RV. etc. etc.;
to lead, conduct (esp. offerings to the gods, said of Agni) ib. ;
to bear along (water, said of rivers) ib. ;
to draw (a car), guide (horses etc.) ib. ;
to lead towards, to bring, procure, bestow Kāv. Kathās. ;
to cause, effect BhP. ;
to offer (a sacrifice) ib. ;
to spread, diffuse (scent) Kathās. ;
to shed (tears) BhP. ;
to carry away, carry off, rob MBh. Kāv. etc.;
to lead home, take to wife, marry RV. etc. etc.;
to bear orᅠ carry on orᅠ with (Inc. orᅠ instr.) MBh. Kāv. etc.;
to take orᅠ carry with orᅠ about one's self, have, possess Kāv. Pur. Rājat. ;
to wear (clothes) Mṛicch. ;
(with ṡiras) to bear one's head ( uccaiṡ-tarām, « high») Hariv. ;
(with vasuṉdharām orᅠ kshmā-maṇḍālam) to support i.e. rule the earth Rājat. ;
(with garbham) to be with child Pañcat. ;
to bear, suffer, endure Kāv. Pur. ;
to forbear, forgive, pardon BhP. ;
to undergo (with agnim, visham, tulām, « the ordeal of fire, poison, andᅠ the balance») Yājñ. ;
to experience, feel MBh. Kāv. etc.;
to exhibit, show, betray ib. ;
to pay (a fine) Yājñ. ;
to pass, spend (time) Rājat. ;
(intrans.) to drive, ride, go by orᅠ in (with instr. of the vehicle), be borne orᅠ carried along, run, swim etc. RV. etc. etc.;
to draw (scil. a carriage, said of a horse) Mn. VIII, 146 ;
to blow (as wind) Kāv. Sāh. ;
to pass away, elapse Hcar.:
Pass. uhyáte (ep. alsoᅠ - ti;
aor. avāhi), to be carried ( uhyamāna, « being carried») etc.;
to be drawn orᅠ borne by (instr.) orᅠ along orᅠ off RV. etc. etc.:
Caus. vāhayati (m. c. alsoᅠ - te;
aor. avīvahat;
Pass. vāhyate),
to cause to bear orᅠ carry orᅠ convey orᅠ draw (with two acc. Pāṇ. 1-4, 52 Vārtt. 6 Pat.),
drive (a chariot), guide orᅠ ride (a horse), propel (a boat), go orᅠ travel by any vehicle MBh. Kāv. etc.;
to cause to guide (two acc.) Vop. ;
to cause any one (acc.) to carry anything (acc.) on (loc.) MBh. ;
to cause to take in marriage ib. ;
to cause to be conveyed by (instr.) Ragh. Rājat. ;
to traverse (a road) Ragh. ;
to accomplish (a journey) Megh. ;
to employ, keep going orᅠ in work Mn. III, 68; IV, 86 ;
to give, administer ( seeᅠ vāhita);
to take in, deceive ( seeᅠ id.):
Desid. vivakshati, - te Gr.:
Intens. vanīvāhyáte, to carry hither andᅠ thither (cf. vanīvā́hana andᅠ vanīvāhitá);
vāvahīti, to bear (a burden) Subh. ;
vāvahyate, vāvoḍhi
+ Gr. cf. Gk. ὄχος for γγοχος;
Lat. vehere, vehiculum;
Slav. vesti;
Lith. véṡ3ti;
Goth. gawigan;
Germ. bewegen;
Eng. weigh
2) (ifc.;
strong form vāh weak form Ǔk, which with a preceding a coalesces into au;
cf. Pāṇ. 3-2, 64; IV, 1, 61)
carrying, drawing, bearing, holding (cf. anaḍ-uh, apsu-vah, indra-vah etc.)
-
124 совершать
* * *соверша́ть гл.
accomplish, performсоверша́ть движе́ние — execute a motionсоверша́ть рабо́ту — (do) work -
125 ten uitvoer brengen
v. execute, carry into effect, accomplish, give effect, effect, work -
126 ostvariti
* * *• bring about• carry out• compass• earn• effectuate• work out• fulfil• generate• implement• cotton on• achieve• acquire• actualize• accomplish• objectify• perform• materialize• realize• reach• realise -
127 uraditi
vt pf make, do, commit (- učiniti, načiniti) | puno raditi, ali malo - iti work a lot, but accomplish little; »-i sam« Do It Yourself, abbr DIY (- sam svoj majstor, samorad); »-i-sam« hobist do-it-yourselfer; »-i-sam« knjige do-it-yourself (ili how-to) bo* * *• do• you do• make -
128 doka|zać
pf — doka|zywać1 impf (dokażę — dokazuję) vi (osiągnąć) to achieve, to accomplish- dokazał tego, co sobie zamierzył he achieved what he had intended to- dokazać cudu a. cudów to work a. perform miracles a. marvelsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doka|zać
См. также в других словарях:
Accomplish — Ac*com plish, v. t. [imp. & p. p. {Accomplished}, p. pr. & vb. n. {Accomplishing}.] [OE. acomplissen, OF. accomplir, F. accomplir; L. ad + complere to fill up, complete. See {Complete}, {Finish}.] 1. To complete, as time or distance. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
work — [wʉrk] n. [ME werk < OE weorc, akin to Ger werk < IE base * werĝ , to do, act > Gr ergon (for * wergon), action, work, organon, tool, instrument] 1. physical or mental effort exerted to do or make something; purposeful activity; labor;… … English World dictionary
Work — (w[^u]rk), v. t. 1. To labor or operate upon; to give exertion and effort to; to prepare for use, or to utilize, by labor. [1913 Webster] He could have told them of two or three gold mines, and a silver mine, and given the reason why they forbare … The Collaborative International Dictionary of English
Work — may refer to: Human labor: Employment House work Labor (economics), measure of the work done by human beings Manual labor, physical work done by people Wage labor, in which a worker sells their labor and an employer buys it Work (project… … Wikipedia
Work Activity Management — (WAM) is the process of creating, delegating and tracking the progress of multiple tasks to completion. It is the next step in the form of project management, which is described as “the discipline of organizing and managing resources in such a… … Wikipedia
work out — {v. phr.} 1. To find an answer to. * /John worked out his math problems all by himself./ * /Mary had trouble getting along with her roommate, but they worked it out./ Compare: FIGURE OUT. 2. To plan; develop. * /Mary worked out a beautiful design … Dictionary of American idioms
work out — {v. phr.} 1. To find an answer to. * /John worked out his math problems all by himself./ * /Mary had trouble getting along with her roommate, but they worked it out./ Compare: FIGURE OUT. 2. To plan; develop. * /Mary worked out a beautiful design … Dictionary of American idioms
work — [n1] labor, chore assignment, attempt, commission, daily grind*, drudge, drudgery, effort, elbow grease*, endeavor, exertion, functioning, grind, grindstone*, industry, job, moil, muscle, obligation, pains*, performance, production, push, salt… … New thesaurus
Work (project management) — Work in project management is the amount of effort applied to produce a deliverable or to accomplish a task (a terminal element).This should not confused with duration. Bonuses for working Analysis of Work Organizational work may be analyzed into … Wikipedia
work out — [v] solve; satisfy accomplish, achieve, arrange, attain, be effective, bring off, clear, come out, come to terms*, complete, compromise, construct, contrive, develop, devise, elaborate, evolve, figure out, find out, finish, fix, form, formulate,… … New thesaurus
work one's will on/upon — accomplish one s purpose on she set a coiffeur to work his will on her hair … Useful english dictionary