-
1 опускать
-
2 понижать цену
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > понижать цену
-
3 снижать цены
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > снижать цены
-
4 понижать
abbassare; calare; ridurre -
5 уменьшать громкость радио
Русско-итальянский автомобильный словарь > уменьшать громкость радио
-
6 опустить
1) ( переместить вниз) abbassare, calare2) ( наклонить) piegare, chinare, abbassare3) ( поместить вниз) calare, collocare in basso4) ( откинуть) abbassare, ripiegare5) (сделать пропуск, исключить) omettere, tralasciare* * *сов. В1) ( переместить вниз) abbassare vt, far scendere, calare vtопусти́ть флаг — ammainare la bandiera
опусти́ть занавес — abbassare il sipario
2) ( двинуть вниз) abbassare vtопусти́ть руки — abbassare le mani
3) В (склонить, наклонить) abbassare vt, chinare vtопусти́ть голову тж. перен. — abbassare / chinare la testa
опусти́ть глаза — abbassare gli occhi; tenere gli occhi a terra
4) В в В (поместить вниз, погрузить) calare vtопусти́ть гроб в могилу — calare la bara nella tomba
5) В (откинуть, придав лежачее положение) abbassare vtопусти́ть верх автомобиля — abbassare il tettuccio dell'automobile
опусти́ть воротник — abbassare il bavero
6) В (сделать пропуск, исключить) omettere vt, sopprimere vt; saltare vt разг. тж. невольноопусти́ть при чтении несколько строк — saltare durante la lettura alcune righe
••опусти́ть нос — intristirsi
опусти́ть руки — sentirsi cadere le braccia
* * *vgener. lasciar fuori (в печати-слово, фразу) -
7 сбить
I1) ( сшибить) abbattereсбить с ног — atterrare, far cadere
2) ( стоптать) scalcagnare3) (повредить ударами, стереть) ferirsi4) ( снизить) far abbassare, far ridurre5) ( сдвинуть) spostare, rimuovere6) ( нарушить) violare, rovinare7) ( заставить отклониться в сторону) far deviare, far confondereII1) ( сколотить) costruire, mettere insieme2) ( превратить в плотную массу) sbattere, condensare* * *сов. Всбить замо́к — strappare il lucchetto
сбить с ног — atterrare vt; <far cadere / buttare> per terra
сбить самолёт — <abbattere / tirare giu разг. > un aereo
2) ( испортить) guastare vt, rovinare vt3) ( сдвинуть) rimuovere vt, spostare vt4) (нарушить, отклонить) scostare vt; sballare vt; confondere vt5) ( заставить ошибиться) disorientare vtсбить с толку — scombussolare vt; far perdere la bussola
6) (снизить цену и т.п.) abbattere vt, ribassare vt, abbassare vt, far calareсбить цены — abbassare / abbattere i prezzi
8) ( собрать вместе) mettere insieme, riunire vt (in blocco)сбить бригаду — <organizzare / mettere insieme> una squadra
9) ( взбить) sbattere vt; frullare vtсбить сливки — sbattere / montare la panna
сбить желток — montare / sbattere i rossi d'uovo
••сбить спесь / гонор / форс — far abbassare la cresta
сбить с пути — traviare vt, sviare vt
* * *v1) gener. travolgere (о транспортном средстве)2) tuscan. scompannare -
8 спустить
1) ( опустить) abbassare, calare••спустя рукава — alla meglio, con negligenza
2) ( судно) varare3) ( отправить нижестоящим организациям) mandare4) ( освободить от привязи) slegare, scatenare5) ( выпустить из сосуда) scaricare, far uscire••6) ( растратить) spendere7) ( продать) vendere, svendere* * *сов. Вспусти́ть шлюпку — lanciare in acqua un canotto
спусти́ть на воду (судно) — varare una nave
2) ( опустить) abbassare vt, calare vtспусти́ть флаг — calare la bandiera
спусти́ть занавес — calare il sipario
спусти́ть вуаль — abbassare il velo
3) ( сплавить вниз по течению) fluitare vt, flottare vtспусти́ть лес по реке — flottare il legname ( giu per il fiume)
4) ( столкнуть вниз) far rotolare giùспусти́ть поезд под откос — far deragliare il treno
спусти́ть с лестницы — buttare dalle scale; far contare le scale
5)спусти́ть курок — (far) scattare il grilletto, sgrillettare vt
спусти́ть собак с цепи — scatenare i cani
спусти́ть стрелу — far scoccare la freccia
6) (выпустить жидкость, газ) far uscire; afflosciarsiспусти́ть воду в ванне — vuotare la vasca
спусти́ть баллон — vuotare la bombola
7) ( уменьшиться) diminuire vt, vi (e); abbassare vtспусти́ть в весе — diminuire di peso
спусти́ть уровень воды — abbassare il livello dell'acqua
8) без доп. разг. ( оказать поблажку) perdonare vt, farla passare liscia a qdя ему этого не спущу — non gliela faccio passare liscia, gliela faccio pagare, me la pagherà
9) разг. (сбыть, продать) (ri)vendere vt, piazzare vtспусти́ть что-л. за полцены — vendere / dare qc a metà prezzo
спусти́ть жир — dimagrire vi (e)
спусти́ть шкуру груб. — dargliene, spianare le costole a qd
спусти́ть с рук — chiudere un occhio (su)
* * *v1) gener. portare giù2) liter. gridar vendetta (êóòë; +I4) -
9 ронять
1) ( выпускать из рук) lasciar cadere2) ( терять) perdere3) ( опускать) abbandonare, abbassare4) ( умалять) compromettere, ledere* * *несов. В1) ( уронить) lasciar cascare / cadere, lasciar scappare di mano2) ( терять) perdere vt; lasciar cadereроня́ть листья — perdere le foglie
роня́ть перья (линять) — far la muda
3) ( опускать) abbassare vt; abbandonare vtроня́ть голову — abbandonare il capo sul petto
4) ( небрежно произносить) buttare una (qualche) parola; buttar là5) ( унижать)роня́ть своё достоинство — compromettere la propria dignita
роня́ть свой авторитет — mancare a sè stesso, danneggiare / ledere la propria autorità
роня́ть слёзы — lacrimare vi (a), versar lacrime; lasciarsi sfuggire qualche lacrima
* * *vgener. sementare, seminare, sghermire -
10 опускать
[opuskát'] v.t. impf. (pf. опустить - опущу, опустишь)1.1) abbassare, calare2)3) omettere4) опускатьсяa) abbassarsi, chinarsi; calareb) lasciarsi andare, trascurarsi2.◆ -
11 понижать
[ponižát'] v.t. impf. (pf. понизить - понижу, понизишь)1) abbassare, calareпонижать в должности — degradare, abbassare di grado
2) понижаться abbasarsi, calare -
12 сбавлять
[sbavlját'] v.t. impf. (pf. сбавить - сбавлю, сбавишь)сбавлять на + acc. — diminuire il peso di
сбавлять спеси кому-л. — far abbassare la cresta a qd
-
13 сбивать
[sbivát'] v.t. impf. (pf. сбить - собью, собьёшь)1.1) abbattere4) scalcagnare5) sbattere6) сбиватьсяa) smarrirsib) turbarsi, confondersi2.◆сбить спесь с кого-л. — far abbassare la cresta a qd
-
14 убавлять
[ubavlját'] v.t. impf. (pf. убавить - убавлю, убавишь)1.1) diminuire, ridurreубавлять скорость — ridurre la velocità, decelerare
2) accorciare, restringere ( un vestito)3) убавляться diminuire, calare, scemare2.◆убавить спеси + dat. — far abbassare la cresta
-
15 понижать напряжение
Русско-итальянский автомобильный словарь > понижать напряжение
-
16 подчиниться
1) ( покориться) sottomettersi, lasciarsi assoggettare2) ( согласиться) attenersi, osservare, uniformarsi* * *soggiacere vi (a), sottostare vi (e); sottomettersi, assoggettarsi (a qc); fare atto di sottomissione (a qd); dipendere vi (e) (da qc) ( быть в зависимости)подчиниться воле — ubbidire / sottomettersi alla volontà / al potere (di qc)
подчиниться кому-л. — fare atto di sottomissione (a qd)
* * *vliter. abbassare il capo, abbassare la testa -
17 сбить спесь
v1) gener. abbassar la cresta, abbassare l'orgoglio, atterrare la superbia, deprimere l'orgoglio, sbassare la superbia, sbattere la superbia, scaparbire2) idiom. far abbassare la cresta -
18 сбросить
1) ( бросить вниз) gettare giù••2) ( снять с себя) togliersi di dosso, levarsi3) ( уменьшить) ridurre, abbassare4) ( свергнуть) abbattere, rovesciare5) ( избавиться) sbarazzarsi, levarsi••сбросить со счетов — smettere di prendere in considerazione, non dare più importanza
6) ( на бирже) vendere in grosse quantità* * *сов. В1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)сбро́сить в пропасть — far precipitare in un baratro
сбро́сить мешок с плеч — buttare giù il sacco dalle spalle
сбро́сить бомбу — lanciare / sganciare una bomba
2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadereсбро́сить колониальный гнёт — rovesciare il giogo coloniale
3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vtсбро́сить ботинки — levar(si) le scarpe
сбро́сить пальто — toglier(si) il cappotto
деревья сбро́сили листву — gli alberi hanno perduto le foglie
4) ( уменьшить) diminuire vt, ridurre vt; far calareсбро́сить вес — diminuire / calare il peso
сбро́сить давление — ridurre / calare la pressione
5) разг. ( небрежно сложить в одно место) buttare vt; gettare vtсбро́сить все вещи в угол — gettare tutta la roba in un angolo
6) карт. scartare vt7) ( отвести воду) far deviare l'acqua••сбро́сить жирок / жир — smagrire vi (e); calare di qualche chilo
сбро́сить (с себя) маску — togliersi / lasciar cadere la maschera
сбро́сить с плеч — sbrigarsela
сбро́сить со счетов, сбро́сить со счёта — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение)
* * *v1) gener. gettare giu2) tel. (вызов, соединение) abbattere -
19 спускать
см. спустить* * *несов.см. спустить- очей не спускать
- взора не спускать* * *vgener. portare giù (ùíèç), abbassare (ôëàè), dismontare, ripiegare, scendere, abbassare, avvallamento, calare, perdonare (ðàçè; +D), sgonfiarsi, smagliare (петли), smaltire, smontare -
20 срезать
1) ( отрезать) tagliare, recidere••2) ( удалить) tagliare via, asportare3) ( урезать) tagliare, ridurre, decurtare4) ( провалить) bocciare* * *сов. - сре́зать, несов. - среза́тьВ1) ( отрезать) tagliare vt2) (сбить, сорвать ударом и т.п.) abbattere vt, asportare vt, togliere viсрезать зарплату — tagliare / abbassare il salario
срезать угол — tagliare vt; prendere la scorciatoia
4) разг. (оборвать чью-л. речь) tagliare corto5) разг. ( на экзамене) bocciare vt6) спорт.•* * *vgener. dicioccare (побеги, листья), riprovare, spuntare, dimozzare, smozzare, smozzicare
См. также в других словарях:
abbassare — [der. di basso1, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. a. [portare un oggetto verso il basso] ▶◀ (ant.) atterrare. ◀▶ alzare, sollevare. ● Espressioni: fig., abbassare le armi ▶◀ arrendersi, capitolare, darsi per vinto, gettare la spugna, (fam.) mollare.… … Enciclopedia Italiana
abbassare — ab·bas·sà·re v.tr. 1. AU portare in basso, tirare giù: abbassare un ripiano, abbassare le braccia, abbassare la saracinesca | TS geom. tracciare un segmento verticale: abbassare la perpendicolare Sinonimi: calare. Contrari: alzare, elevare,… … Dizionario italiano
abbassare — {{hw}}{{abbassare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Portare qlco. più in basso; SIN. Calare; CONTR. Alzare. 2 Tracciare dall alto verso il basso: abbassare la perpendicolare. 3 Diminuire di altezza, d intensità, di valore e sim.: abbassare un muro, la voce, i… … Enciclopedia di italiano
abbassare — A v. tr. 1. (di cosa) calare, tirar giù, abbattere, atterrare □ inclinare □ (di bandiera, di vela, ecc.) ammainare CONTR. alzare, innalzare, ergere, adergere (poet.), erigere, sollevare, levare □ sopraelevare, sopraedificare □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abbassare le ali — Lo stesso che abbassare la cresta, cioè smettere la superbia e assumere un atteggiamento più modesto e remissivo … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Bassà — abbassare … Mini Vocabolario milanese italiano
Sbassàa — abbassare … Mini Vocabolario milanese italiano
Tegnì giò — abbassare … Mini Vocabolario milanese italiano
abbascè — abbassare, ribassare, volgere in giù … Dizionario Materano
innalzare — in·nal·zà·re v.tr. AU 1a. alzare, sollevare: innalzare i calici; levare, volgere verso l alto: innalzare lo sguardo; issare: innalzare una bandiera, uno stendardo | anche fig.: innalzare l animo a Dio Sinonimi: levare, sollevare. Contrari:… … Dizionario italiano
aumentare — au·men·tà·re v.tr. e intr. (io auménto) FO 1a. v.tr., rendere maggiore in dimensioni o quantità, incrementare, accrescere: aumentare il numero di partecipanti, aumentare gli stipendi, aumentare le proprie conoscenze Sinonimi: accrescere,… … Dizionario italiano