-
1 опустить
1) ( переместить вниз) abbassare, calare2) ( наклонить) piegare, chinare, abbassare3) ( поместить вниз) calare, collocare in basso4) ( откинуть) abbassare, ripiegare5) (сделать пропуск, исключить) omettere, tralasciare* * *сов. В1) ( переместить вниз) abbassare vt, far scendere, calare vtопусти́ть флаг — ammainare la bandiera
опусти́ть занавес — abbassare il sipario
2) ( двинуть вниз) abbassare vtопусти́ть руки — abbassare le mani
3) В (склонить, наклонить) abbassare vt, chinare vtопусти́ть голову тж. перен. — abbassare / chinare la testa
опусти́ть глаза — abbassare gli occhi; tenere gli occhi a terra
4) В в В (поместить вниз, погрузить) calare vtопусти́ть гроб в могилу — calare la bara nella tomba
5) В (откинуть, придав лежачее положение) abbassare vtопусти́ть верх автомобиля — abbassare il tettuccio dell'automobile
опусти́ть воротник — abbassare il bavero
6) В (сделать пропуск, исключить) omettere vt, sopprimere vt; saltare vt разг. тж. невольноопусти́ть при чтении несколько строк — saltare durante la lettura alcune righe
••опусти́ть нос — intristirsi
опусти́ть руки — sentirsi cadere le braccia
* * *vgener. lasciar fuori (в печати-слово, фразу) -
2 опустить бюллетень в урну
vgener. deporre la scheda nell'urnaUniversale dizionario russo-italiano > опустить бюллетень в урну
-
3 опустить в кипящую воду
vgastron. buttare giùUniversale dizionario russo-italiano > опустить в кипящую воду
-
4 опустить взгляд
vgener. abbassare gli occhi -
5 опустить воротник
vgener. ripiegare il bavero -
6 опустить глаза
vgener. abbassare lo sguardo, avvallamento gli occhi, chinare gli occhi, reclinare gli sguardi -
7 опустить голову
vgener. abbassare il capo, chinare la testa -
8 опустить занавес
vgener. calare il sipario -
9 опустить крылья
vgener. ripiegare le ali -
10 опустить перпендикуляр
Universale dizionario russo-italiano > опустить перпендикуляр
-
11 опустить письмо в почтовый ящик
vgener. imbucare una lettera, impostare una letteraUniversale dizionario russo-italiano > опустить письмо в почтовый ящик
-
12 опустить письмо в ящик
vgener. mettere una lettera alla posta, mettere una lettera in bucaUniversale dizionario russo-italiano > опустить письмо в ящик
-
13 опустить руки
vgener. abbandonare le braccia -
14 спустить
1) ( опустить) abbassare, calare••спустя рукава — alla meglio, con negligenza
2) ( судно) varare3) ( отправить нижестоящим организациям) mandare4) ( освободить от привязи) slegare, scatenare5) ( выпустить из сосуда) scaricare, far uscire••6) ( растратить) spendere7) ( продать) vendere, svendere* * *сов. Вспусти́ть шлюпку — lanciare in acqua un canotto
спусти́ть на воду (судно) — varare una nave
2) ( опустить) abbassare vt, calare vtспусти́ть флаг — calare la bandiera
спусти́ть занавес — calare il sipario
спусти́ть вуаль — abbassare il velo
3) ( сплавить вниз по течению) fluitare vt, flottare vtспусти́ть лес по реке — flottare il legname ( giu per il fiume)
4) ( столкнуть вниз) far rotolare giùспусти́ть поезд под откос — far deragliare il treno
спусти́ть с лестницы — buttare dalle scale; far contare le scale
5)спусти́ть курок — (far) scattare il grilletto, sgrillettare vt
спусти́ть собак с цепи — scatenare i cani
спусти́ть стрелу — far scoccare la freccia
6) (выпустить жидкость, газ) far uscire; afflosciarsiспусти́ть воду в ванне — vuotare la vasca
спусти́ть баллон — vuotare la bombola
7) ( уменьшиться) diminuire vt, vi (e); abbassare vtспусти́ть в весе — diminuire di peso
спусти́ть уровень воды — abbassare il livello dell'acqua
8) без доп. разг. ( оказать поблажку) perdonare vt, farla passare liscia a qdя ему этого не спущу — non gliela faccio passare liscia, gliela faccio pagare, me la pagherà
9) разг. (сбыть, продать) (ri)vendere vt, piazzare vtспусти́ть что-л. за полцены — vendere / dare qc a metà prezzo
спусти́ть жир — dimagrire vi (e)
спусти́ть шкуру груб. — dargliene, spianare le costole a qd
спусти́ть с рук — chiudere un occhio (su)
* * *v1) gener. portare giù2) liter. gridar vendetta (êóòë; +I4) -
15 опускать
[opuskát'] v.t. impf. (pf. опустить - опущу, опустишь)1.1) abbassare, calare2)3) omettere4) опускатьсяa) abbassarsi, chinarsi; calareb) lasciarsi andare, trascurarsi2.◆ -
16 занавес
1) ( завеса) tenda ж., cortina ж.••2) театр. sipario м., telone м.••под занавес — al calare del sipario, verso la fine, pochi secondi prima della fine
* * *м.tenda f, cortina f; sipario ( театральный)поднять / опустить за́навес — alzare / calare il sipario
••под за́навес — in extremis лат.; in zona Cesarini газет.
железный за́навес — sipario di ferro
* * *n1) gener. drappellone, portiera, velario (раздвигающийся), cortina, drappeggio, sipario, telone (театральный)2) theatre. comodino (между картинами), tela, tendone -
17 занавеска
tenda ж., tendina ж.* * *ж.задёрнуть / опустить занаве́ску — tirare / calare la tendina
* * *ngener. tenda, cortina, tendina, tonda -
18 крыло
1) ( у живых существ) ala ж.2) ( летательного аппарата) ala ж.••3) ( лопасть колеса) pala ж.4) ( здания) ala ж.5) ( группировка) ala ж.* * *с.1) ala f (птицы, машины и т.п.)крыло́ самолёта — ala dell'aereo
крыло́ мельницы — ala / pala del mulino
крыло́ автомобиля — parafango
2) ( сторона) ala f, fianco mкрыло́ здания — ala dell'edificio
левое / правое крыло́ партии — la sinistra / destra del partito
••(чёрный) как вороново крыло́ — nero come il carbone
расправить / опустить крылья — spiegare / abbassare le ali
* * *n1) gener. ala (птицы, насекомого; самолёта), ela2) poet. (чаще pl) alia3) milit. fianco4) auto. parafango -
19 опускать
см. опустить* * *vgener. abbandonare, avvallamento, dibassare (глаза, взгляд и т.п.), trapassare, calare, abbassare, chinare, gettare, immergere, inchinare, omettere, preterire, pretermettere, reclinare, ripiegare, saltare, scendere, tirare giu, tralasciare -
20 перпендикуляр
* * *м.perpendicolo, perpendicolare fопустить / восстановить перпендикуля́р мат. — calare / tirare una perpendicolare
* * *ngener. perpendicolare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОПУСТИТЬ — ОПУСТИТЬ, опущу, опустишь, совер. (к опускать). 1. кого что. Переместить в более низкое положение, поставить, положить ниже, чем было. Опустить ребенка на пол. Опустить флаг. Опустить фитиль в лампе. «Опустила на ладонь лицо.» А.Н.Толстой. ||… … Толковый словарь Ушакова
опустить — См. наклонять точно в воду опущенный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. опустить спустить; потупить, понурить, повесить; выпустить, пропустить, исключить; опедерастить,… … Словарь синонимов
опустить — Опустить руки утратить способности или желание действовать, делать что л. В пору было опустить руки. Как в воду опущенный понурый, морально подавленный, упавший духом. Что тут у вас случилося? Как в воду опущены! Некрасов … Фразеологический словарь русского языка
ОПУСТИТЬ — ОПУСТИТЬ, ущу, устишь; ущенный; совер. 1. кого (что). Переместить в более низкое положение. О. флаг. О. занавес. О. руки (также перен.: утратить желание действовать, быть активным). 2. что. Склонить, наклонить. О. голову (также перен.: стать… … Толковый словарь Ожегова
опустить — взгляд • перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён
опустить — опустить, опущу, опустит; дееприч. опустив и устарелое опустя … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
опустить — (в разных значениях) кого , что л. куда (во что, на что) и где (в чем). 1. куда (направление действия). Опустить письмо в почтовый ящик. Опустить руку в карман. Опустить руки на колени. Гроб опустили в могилу... (Пушкин). Гаврила... опустил весла … Словарь управления
опустить — ОПУСКАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОПУСТИТЬ, ущу, устишь), кого. 1. Склонить к мужеложеству. 2. Оскорбить, унизить (чаще о публичном оскорблении). Пугачева Моисеева опустила: главным педрилой страны назвала … Словарь русского арго
Опустить на судно — условие продажи, означающее, что товар должен быть погружен в застропленном виде. По английски: Lift on См. также: Базисные условия поставки Стивидорные работы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
опустить глаза — потупить очи долу, потупить взгляд, склонить взор, опустить очи долу, склонить взгляд, потупить голову, потупиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
опустить голову — сникнуть, упасть духом, прийти в уныние, нахохлиться, приуныть, сничь, захандрить, скиснуть, скисти, опустить крылья, скукситься, пасть духом, поникнуть, поскучнеть, понуриться, повесить голову, повесить нос, поничь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов