-
1 solo
['səʊləʊ] 1.nome mus. assolo m.2.1) mus. (unaccompanied)2) (single-handed) [ album] da solista; [ flight] in solitaria3.to go solo — fare qualcosa per conto proprio o da solo
* * *['səuləu] 1. plural - solos; noun(something (eg a musical piece for one voice or instrument, a dance or other entertainment) in which only one person takes part: a cello/soprano solo.) assolo2. adjective(in which only one takes part: a solo flight in an aeroplane.) da solo, solitario- soloist* * *['səʊləʊ]1. n, solos plMus assolo2. adj3. advto play (or sing) solo — fare un assolo
* * *solo /ˈsəʊləʊ/ (ital.)1 (mus.) assolo; a solo; soloB a.1 (mus.) solista; da (o per) solista: a solo violin, un violino solista; a solo voice, una voce da solistaC avv.1 da solo2 (mus.) senza accompagnamento● (naut.) solo across the Atlantic, traversata solitaria dell'Atlantico □ (aeron.) a solo flight, un volo da solo ( senza istruttore) □ (mus.) a solo pianist, un solista di pianoforte □ (aeron.) to fly solo, fare un volo da solo ( senza istruttore).(to) solo /ˈsəʊləʊ/v. i.1 (mus.) fare un assolo* * *['səʊləʊ] 1.nome mus. assolo m.2.1) mus. (unaccompanied)2) (single-handed) [ album] da solista; [ flight] in solitaria3.to go solo — fare qualcosa per conto proprio o da solo
-
2 performance
тактико-технические данные; характеристики; лётные данные; лётные качества; эксплуатационные качества; производительность; ( лётный) показ, демонстрационный полет; воздушное представление; показ высшего пилотажа; фигура ( высшего пилотажа)first segment climb performance — лётные характеристики при наборе высоты на первом участке (взлетной траектории)
military thrust takeoff performance — взлетные характеристики на боевом [максимальном бесфорсажном] режиме
off-runway takeoff and landing performance — взлетно-посадочные характеристики для грунтовых аэродромов
water-test performance of the pump — ркт. характеристики насоса, снятые на воде
-
3 steep
I sti:p adjective1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.)2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!)•- steeply
II sti:p(to soak thoroughly.)steep adj empinado / de mucha pendientetr[stiːp]1 (hill, slope, stairs) empinado,-a; (rise, drop) abrupto,-a, brusco,-a■ they charged me £100 - that's a bit steep! me cobraron £100 - ¡eso es un poco excesivo!————————tr[stiːp]1 (fruit) macerarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be steeped in something figurative use estar empapado,-a de algosteep ['sti:p] vt: remojar, dejar (té, etc.) en infusiónsteep adj1) : empinado, escarpadoa steep cliff: un precipicio escarpado2) considerable: considerable, marcado3) excessive: excesivosteep prices: precios muy altosadj.• abrupto, -a adj.• acantilado, -a adj.• despeñadizo, -a adj.• empinado, -a adj.• escarpado, -a adj.• tajado, -a adj.v.• destemplar v.• empapar v.• remojar v.stiːp
I
adjective -er, -est1)a) < slope> empinado; < drop> brusco, abrupto; < descent> en picada or (Esp) en picadob) ( large) <increase/decline> considerable, pronunciado2) ( excessive) (colloq)a) ( of prices) alto, excesivob) ( unreasonable)it's a bit steep to expect them to work without a break — no es muy razonable que digamos, esperar que trabajen sin un descanso
II
1.
transitive verb (to soften, clean) remojar, dejar en or a remojo; ( to flavor) macerar
2.
vi \<\<fruit\>\> macerarse
I
[stiːp]ADJ (compar steeper) (superl steepest)1) [hill, cliff] empinado, escarpado; [stairs, slope, climb] empinadoit's too steep for the tractor — está demasiado pendiente para el tractor, la pendiente es demasiado empinada para el tractor
2) (=sharp) [drop] abrupto, brusco; [increase] pronunciado3) * [price, demands] excesivo4) (Brit)* (=unreasonable)that's pretty steep! — ¡eso es demasiado!, ¡no hay derecho!
II [stiːp]1. VT1) [+ washing] remojar, poner a or en remojo (in en)2)steeped in — (fig) impregnado de
a town steeped in history — una ciudad cargada or impregnada de historia
a ceremony which is steeped in ancient tradition — una ceremonia que hunde sus raíces en la más antigua tradición
he was steeped in the religion and laws of Judaism — estaba imbuido de la religión y las leyes judaicas
2.VIto leave sth to steep — dejar algo a or en remojo
* * *[stiːp]
I
adjective -er, -est1)a) < slope> empinado; < drop> brusco, abrupto; < descent> en picada or (Esp) en picadob) ( large) <increase/decline> considerable, pronunciado2) ( excessive) (colloq)a) ( of prices) alto, excesivob) ( unreasonable)it's a bit steep to expect them to work without a break — no es muy razonable que digamos, esperar que trabajen sin un descanso
II
1.
transitive verb (to soften, clean) remojar, dejar en or a remojo; ( to flavor) macerar
2.
vi \<\<fruit\>\> macerarse -
4 roll
крен; угол крена; вращение вокруг продольной оси; ( послепосадочный) пробег; разбег; бочка ( фигура высшего пилотажа) ; ( полный) оборот ( вокруг продольной оси) ; создавать крен или угол крена; совершать движение вокруг продольной оси; вращать(ся) вокруг продольной оси; совершать пробег ( по земле) ; катиться; выполнять бочку или маневр с вращением вокруг продольной оси1/2 roll and 1/2 diving loop — одинарный переворот, полубочка с нисходящей полупетлей
1/2 roll and 1/2 loop — полубочка с полупстлей
1/2 roll off the top — полубочка в верхней точке петли, половина петли с полубочкой (с выходом в нормальный полет) АВ
1/2 roll — полубочка, одинарный переворот через крыло
45° ascending slow roll — восходящая управляемая [замедленная] бочка под углом 45°, управляемая бочка на горке с углом 45°
45° climbing roll — восходящая бочка под углом 45° к горизонту
45° descending flick roll — штопорная [быстрая] бочка на снижении под углом 45°, нисходящая штопорная бочка под углом 45°
45° diving roll — нисходящая бочка под углом 45°
90° climbing roll — бочка на восходящей вертикали
90° diving roll — бочка на нисходящей вертикали, бочка в отвесном пикировании
flat pass and victory roll — пролет на постоянной высоте и групповая «бочка победы» (шестёрки самолётов) в строю «клин»
half roll «on a point» — полубочка с ориентированием (оси самолёта) на выбранную точку
half roll and split-S — переворот через крыло, полубочка с половиной (нисходящей) петли
half roll into an inverted climb — полубочка, переходящая в набор высоты в перевёрнутом положении
half roll to level flight — полубочка для вывода [выхода] в горизонтальный полет
horizontal circle slow roll — медленная [управляемая] бочка при выполнении петли в горизонтальной плоскости или разворота на 360° в горизонтальной плоскости
inverted half-loop and half roll — обратная восходящая полупетля с полубочкой (с выходом в перевёрнутый полет)
inverted snap roll from inverted flight — штопорная [быстрая] перевёрнутая [обратная] бочка из перевёрнутого положения
one roll to the right — один оборот вправо (при выполнении бочки); одинарная бочка вправо
place (the aircraft) in a roll — вводить (ЛА) в крен, создавать крен
roll back to arrowhead — бочки, выполняемые крайними самолётами четвёрки с перестроением из строя «ромб» в строй «наконечник стрелы»
roll back toward level — выводить из крена; уменьшать крен
roll in horizontal circle to the other side of the turn — бочка на горизонтальном вираже с вращением в сторону, противоположную виражу
roll in horizontal circle to the same side of the turn — бочка на горизонтальном вираже с вращением в сторону виража
roll into a 20-degree angle of bank to the left — накреняться на угол 20° влево
roll off a loop — полубочка по завершении полупетли, полупетля с переворотом
roll off the production line — сходить со сборочной линии, выходить из стен завода
roll out of the bank — выводить (ЛА) из крена [из виража]
roll out on final (approach) — разворачиваться [выходить] на конечную прямую (при заходе на посадку)
slow roll in horizontal circle to the other side of the turn — медленная бочка при развороте на 360° в горизонтальной плоскости с вращением в сторону, противоположную развороту
slow roll in horizontal circle to the same side of the turn — медленная бочка при развороте на 360° в горизонтальной плоскости с вращением в сторону разворота
slow roll in horizontal circle — медленная [управляемая] бочка при развороте на 360° в горизонтальной плоскости
solo 4-point breakaway rolls — раздельно выполняемые двумя самолётами бочки с фиксацией в четырёх точках с расхождением и сближением самолётов
solo opposing aileron rolls — скоростные бочки, выполняемые двумя самолётами на встречно-параллельных курсах
vertical circle slow roll — медленная [управляемая] бочка при выполнении петли
— fan roll— fly roll— in roll— roll in— roll off— roll out— roll up -
5 cope
[kəʊp]1) (manage practically) [ person] farcela, sbrogliarsela; [police, system] farcela, essere all'altezzato cope with — [ person] occuparsi di [person, work]; [police, system] far fronte a, affrontare [demand, disaster, inquiries]
2) (manage financially) tirare avantito cope with — affrontare, sopportare [bereavement, depression]
to cope with sb. — tenere testa a qcn.
if you left me, I couldn't cope — se mi lasciassi, non potrei sopportarlo
* * *[koup](to manage; to deal with successfully: I can't cope with all this work.) far fronte, essere all'altezza* * *cope /kəʊp/n.1 (relig.) piviale2 (fig. poet.) manto, cappa(to) cope (1) /kəʊp/A v. t.B v. i.♦ (to) cope (2) /kəʊp/v. i.1 cavarsela; farcela; tirare avanti; essere all'altezza: to cope well under pressure, cavarsela (o reagire) bene sotto pressione; to cope on one's own, cavarsela (o farcela) da solo; to cope on £50 a week, tirare avanti con cinquanta sterline alla settimana; I felt I couldn't cope any longer, sentii che non ce la facevo più2 – to cope with, affrontare; far fronte a; tener testa a; sostenere; sopportare: to cope with the demands of a large family, far fronte alle esigenze di una famiglia numerosa; This off-road vehicle can cope with almost any climb, questo fuoristrada è in grado di affrontare qualsiasi salita o quasi; to cope with bereavement, sopportare un lutto.* * *[kəʊp]1) (manage practically) [ person] farcela, sbrogliarsela; [police, system] farcela, essere all'altezzato cope with — [ person] occuparsi di [person, work]; [police, system] far fronte a, affrontare [demand, disaster, inquiries]
2) (manage financially) tirare avantito cope with — affrontare, sopportare [bereavement, depression]
to cope with sb. — tenere testa a qcn.
if you left me, I couldn't cope — se mi lasciassi, non potrei sopportarlo
-
6 operation
2. применение авиации (напр. в сельском хозяйстве)3. эксплуатация (напр. воздушного судна)4. управление (напр. авиакомпанией)5. действие; операция; работа; срабатывание6. pl. производство полётов; воздушные перевозки"see and avoid" operations — действия по обнаружению и уходу (от препятствия)
associated fire control operation — противопожарное патрулирование по пути выполнения основного задания
ICAO category I [II, III] operations — выполнение [производство] полётов по I-й [II-й, III-й] категории ИКАО
instrument flight rules operation — полёт по приборам, «слепой» полёт
2. приступать к выполнению полётаto come into operation — 1. вводить в эксплуатацию
2. управлять полётомto govern the operation — 1. руководить эксплуатацией
to im- pair the operation — нарушать работу (напр. бортовых систем)
2. приводить в действие;to put in(to) operation — 1. вводить в эксплуатацию
— asymmetrical flaps operation— from landing operations— hovering operation— in operation— passenger-carrying operations— solo supervised operation— to cancel operation— to provide operation -
7 ♦ rate
♦ rate /reɪt/n.1 ( anche stat.) tasso; indice: the birth [death] rate, il tasso di natalità [mortalità]; divorce rate, tasso di divorzio; rate of unemployment, tasso di disoccupazione; growth rate, tasso di crescita; the rate of inflation, il tasso d'inflazione; (fisc.) flat rate, aliquota costante; (econ.) savings rate, saggio di risparmio; (econ.) wage rate, saggio di salario2 ritmo; (= rate of speed) velocità: (fisiol., nuoto) rate of respiration, ritmo respiratorio; House prices are falling at a rate of 2% a year, i prezzi delle abitazioni stanno calando a un ritmo del 2% l'anno; The rate of population growth has slowed, il tasso di crescita della popolazione è diminuito; heart rate, battito cardiaco; The average adult has a pulse rate of 70 beats per minute, un adulto ha mediamente 70 pulsazioni al minuto3 prezzo; tariffa: Can you tell me what your rates are?, mi può dire quali sono le sue tariffe?; the going rate, la tariffa corrente; What's the going rate for a babysitter?, quanto prende mediamente una baby-sitter?; at a cheap rate, a basso prezzo; a buon mercato; the monthly rate of pay, il livello salariale mensile; the rate for printed matter, la tariffa per (la spedizione degli) stampati; subscription rates, quote d'abbonamento; hourly rate, tariffa oraria; postal rates, tariffe postali; (trasp.) reduced rate, tariffa ridotta4 (fin.) tasso: the rate of exchange, il tasso di cambio; rate of interest, tasso d'interesse; rate of discount, tasso (o saggio) di sconto; rate of return, tasso di rendimento5 – (solo nella loc.) first- [second-, third-] rate, di prim'ordine [second'ordine, terz'ordine]; a first-rate writer, uno scrittore di prim'ordine6 (spec. al pl.) (fisc.) imposta locale sugli immobili (sostituita per le abitazioni dalla ► council tax nel 1990): rates and taxes, tributi locali e imposte nazionali; (antiq.) rate rebate, agevolazione fiscale ( per reddito basso)● (fin.) rate base, base del tasso di remunerazione □ (fin.) rate basis, base tariffaria □ rate book, tariffario □ (fin.) rate cut, riduzione del tasso d'interesse □ rate-making, tariffazione □ (aeron.) rate of climb, velocità ascensionale □ (aeron.) rate-of-climb indicator, variometro □ rate of wages, saggio salariale □ (econ.) rate war, guerra tariffaria □ at any rate, ad ogni modo, comunque □ (fam.) at a rate of knots, a tutta velocità □ at this (o that) rate, di questo passoFALSI AMICI: rate non significa rata nel senso di frazione di pagamento. (to) rate /reɪt/A v. t.1 considerare; giudicare: He is rated as one of the best young directors in Hollywood, è considerato uno tra i migliori giovani registi a Hollywood; to rate sb. highly, apprezzare molto q.; She is highly rated by her students, i suoi studenti la apprezzano molto; How do you rate this book?, come trovi questo libro?; I rate him among my best friends, lo annovero tra i miei più cari amici2 valutare; stimare: Battery life for this model is rated at 30 hours, la durata della batteria per questo modello è stimata a 30 ore3 classificare ( film): This film has been rated 18, questo film è stato vietato ai minori di 18 anniB v. i.1 essere classificato; essere considerato: He rates among the best contemporary poets, è considerato uno tra i migliori poeti contemporanei● to rate goods, fissare le tariffe per il trasporto delle merci □ (ass., USA) to rate up, far pagare ( a un contraente, un assicurato) un sovrappremio □ (elettr.) rated current, corrente nominale □ (mecc.) rated horsepower, potenza caratteristica ( di un motore) □ (trasp.) rated load, carico di targa. -
8 time
время; период; продолжительность; pl. отсчёты времени; рассчитывать или замерять по времени; измерять времяfixed throttle point burn time — ркт. время работы двигателя с постоянной тягой
hover propellant burning time — время работы двигателей, обеспечивающих зависание (ЛА)
landing gear retraction time — время [продолжительность] уборки шасси
minimum annual flying time — установленный минимальный годовой налёт лётчика [члена экипажа]
running time between inspections — дв. наработка между осмотрами
time of thrust application — время действия тяги, время работы ракетного двигателя
time of velocity correction — время корректирования [регулирования] скорости
time to Mach 2 — время разгона до числа М=2
time to the ground — время до столкновения с землёй [до падения на землю]
total fleet engine time — общая [суммарная] наработка двигателей всего самолётного парка
— arm time— jet time— run time— T time— up time— web time— X time -
9 operation
operation nполетabnormal operationsособые случаи выполнения полетовaborted operationпрерванный полетaccidental operationсамопроизвольное срабатываниеaccident-free operationбезаварийная эксплуатацияacrobatics operationвыполнение фигур высшего пилотажаaerial ambulance operationполет для оказания медицинской помощиaerial photography operationаэрофотосъемкаaerial spotting operationполет с целью установления координат объекта поискаaerial survey operationполет для выполнения наблюдений с воздухаaerial work operationполет для выполнения работaerodrome operationэксплуатация аэродромаaerodrome traffic circuit operationполет по кругу в районе аэродромаaerodrome vehicle operationэксплуатация аэродромных транспортных средствaffect flight operationспособствовать выполнению полетаaircraft operationэксплуатация воздушного суднаair operation for hireвоздушная перевозка по наймуair operation for remunerationвоздушная перевозка за платуairport facilities operationэксплуатация оборудования аэропортаair transport operationsавиатранспортные перевозкиall-freight operationsгрузовые перевозкиall-weather operationsвсепогодные полетыall-weather operations programпрограмма всепогодных полетовapproach operationзаход на посадкуassociated crop control operationконтроль состояния посевов по пути выполнения основного заданияassociated fire control operationпротивопожарное патрулирование по пути выполнения основного заданияasymmetric flaps operationнесимметрическая работа закрылковattempted operationопытная эксплуатацияauthorized operationразрешенный полетautorotative descend operationснижение на режиме авторотацииavailable for daylight operationпригодный для полета только в светлое время сутокaviation operationsавиационные перевозкиbase leg operationполет на участке между третьим и четвертым разворотамиbusiness operationадминистративный полетcancel operationотменять полетcargo operationsгрузовые перевозкиcattle roundup operationоблет стадаcentralized operationsцентрализованные перевозкиcivil air operationsполеты гражданских воздушных судовclimb to cruise operationнабор высоты до крейсерского режимаcome into operationвводить в эксплуатациюcommercial air transport operationsкоммерческие воздушные перевозкиcommercial operationкоммерческий полетcommunications operationведение связиconstruction work operationsстроительные работы с помощью авиацииcrop control operationполет для контроля состояния посевов с воздухаcross-band operationработа на смежных диапазонахcut-off engine operationпорядок выключения двигателяdaylight operationsполеты в светлое время сутокdeficit operationsубыточные перевозкиdemonstration operationдемонстрационный полетdeparture operationsоперации по подготовке рейса к вылетуdescending operationполет со снижениемdiverted attention from operationвнимание, отвлеченное от управления воздушным судномdomestic operationsвнутренние перевозкиdual operationполет с инструкторомemergency descent operationаварийное снижениеemergency operations serviceаварийная службаengage in aircraft operationэксплуатировать воздушное судноengine run-up operationопробование двигателяen-route operationполет по маршрутуexcess operationsприбыльные перевозкиexperimental operationэкспериментальный полетferry operationперегоночный полетField Operation BranchОтдел осуществления проектов на местахField Operations SectionСекция осуществления проектов на местах(ИКАО) final approach operationполет на конечном этапе захода на посадкуfire control operationпротивопожарное патрулирование с воздухаflight operationвыполнение полетовflight operations expertэксперт по производству налетовflight operations instructorинструктор по производству полетовflight operations personnelперсонал по обеспечению полетовflight operations systemсистема обеспечения полетовfog dispersal operationоперация по рассеиванию туманаfrequency of operationsчастота полетовfrom landing operationsдействия после посадкиgeneral aviation operationsполеты авиации общего назначенияgo-around operationsдействия при уходе на второй кругgovern the operationруководить эксплуатациейground handling operationназемное обслуживание рейсовground operationназемная эксплуатацияground taxi from landing operationруление после посадкиground taxi operationруление по аэродромуhigh-level operationsполеты на высоких эшелонахholding en-route operationполет в режиме ожидания на маршрутеholding operationполет в режиме ожиданияhover operationвисениеidling engine operationработа двигателя на режиме малого газаimpair the operationнарушать работуimproper operationнеправильная эксплуатацияin operationв эксплуатациюinstructional operationучебный полетinstrument flight rules operationполет по приборамintermediate approach operationвыполнение промежуточного этапа захода на посадкуinternational operationsмеждународные перевозкиitinerant operationцелевой полетlanding operationпосадкаlanding roll operationпробегlevel-off operationвыравниваниеlocal operationsвнутренние полетыlong final straight-in-approach operationконечный удлиненный заход на посадку с прямойlow flying operationполет на малой высотеlow weather operationsполеты по низким метеоминимумамmaintenance operationsработы по техническому обслуживаниюmake an operation hazardousсоздавать опасность полетуmissed approach operationуход на второй круг с этапа захода на посадкуnight operationsполеты в темное время сутокno-failure operationбезотказная работаno-load operationхолостой ходnoncommercial operationsнекоммерческие перевозкиnonscheduled operationsнерегулярные перевозкиnormal cruise operationполет на крейсерском режимеnormal initial climb operationнабор высоты на начальном участке установленной траекторииnormal weather operationполет в нормальных метеоусловияхoff-shore operationsполеты в районе открытого моряoperation conditionsэксплуатационный режимoperation instructionинструкция по производству полетовoperation of aircraftэксплуатация воздушного суднаoperation phaseэтап полетаoperation regulationsправила эксплуатацииoperations divisionслужба перевозокoperations inspectorинспектор по производству полетовoperations towerпункт управления полетамиoperation testsэксплуатационные испытанияoperation time limitмаксимально допустимое время работыoverload operationэксплуатация с перегрузкойoverwater operationполет над водным пространствомparalleled operationпараллельная работаpart time operationsвременные полетыpassenger operationsпассажирские воздушные перевозкиpermission for operationразрешение на выполнение полетаpleasure operationпрогулочный полетpooled operationsпульные перевозкиpositioning operationперебазированиеpower-on descend operationснижение с работающими двигателямиpower patrol operationпатрулирование линий электропередач с воздухаpower reduction operationуменьшение мощностиpractice operationтренировочный полетpremature operationпреждевременное срабатываниеprivate operationsчастные перевозкиprovide operationобеспечивать эксплуатациюput in operationвводить в эксплуатациюregularity of operationsрегулярность полетовrescue operationsоперации по спасениюrestrict the operationsнакладывать ограничения на полетыresume normal operationsвозобновлять полетыroll-on operationпробегrotorcraft operationsвоздушные перевозки вертолетомrough engine operationsперебои в работе двигателяrtouble-free operationбезотказная работаrun-down engine operationвыбег двигателяrun-on operationпробегrun operationразбегsafe operationбезопасная эксплуатацияsearch and rescue operationsпоисково-спасательные работыsearch operationпоисковый полетsee and avoid operationsдействия по обнаружению и уходуsequence of operationпоследовательность выполнения операцийsolo operationсамостоятельный полетstanding operationобслуживание в процессе стоянкиstarting engine operationзапуск двигателяsymmetric flap operationсимметричная работа закрылковtakeoff operationвыполнение взлетаtaxing operationрулениеtest operationиспытательный полетtouchdown operationsдействия в момент касания ВППtraining operationтренировочный полетturn-around operationполет туда-обратноunauthorized operationнеразрешенный полетuncontrolled descent operationнеуправляемое снижениеunparalleled operationнепараллельная работаvertical rotocraft operationвертикальный взлет вертолета -
10 operation
1) работа; функционирование2) матем. действие3) эксплуатация4) (технологическая) операция; процесс; цикл ( обработки)6) управление7) вчт. операция; команда8) предприятие•-
abnormal operation
-
acquisition operation
-
aerial operation
-
aerial survey operation
-
aerial work operation
-
aerobatics operation
-
aerospace operations
-
air-bumped-and-rinse operation
-
aircraft operations
-
air-lift well operation
-
airport facilities operation
-
alignment operation
-
all-weather operations
-
AND operation
-
approach operation
-
arithmetic operation
-
artificial-lift well operation
-
associated fire control operation
-
asynchronous operation
-
attached operation
-
attempted operation
-
attended operation
-
authorized operation
-
automated operation
-
automatic block operation
-
averaging operation
-
background operation
-
batch operation
-
bidirectional operation
-
bilevel operation
-
binary operation
-
bistable operation
-
bitwise operation
-
bit operation
-
blanking operation
-
blasting operation
-
blocking-off operation
-
bookkeeping operations
-
Boolean operation
-
both-way operation
-
brake test operation
-
braking operation
-
branch operation
-
breaking operation
-
bytewise operation
-
byte operation
-
cable operation
-
Carnot operation
-
carrier-recovery operation
-
cation-anion operation
-
caving operations
-
cavitation-free operation
-
centralized operation
-
channel operation
-
check operation
-
chipping-and-hauling operation
-
class A operation
-
class B operation
-
class C operation
-
climb to cruise operation
-
closing operation
-
CNC operation
-
cocurrent operation
-
coded operation
-
co-frequency operation
-
cold end operation
-
commercial operation
-
comparison operation
-
complete operation
-
concurrent operation
-
conjunction operation
-
continual harvesting operations
-
continuous operation
-
continuous-wave operation
-
control operation
-
counter-current operation
-
critical operation
-
cutting operation
-
cycle operation
-
declarative operation
-
decrement operation
-
demonstration operation
-
dependent manual operation
-
dependent power operation
-
diplex operation
-
disjunction operation
-
diversity operation
-
docked operation
-
docking operations
-
domestic operations
-
double-track operation
-
dredging operations
-
dressing operation
-
drifting operation
-
drilling and blasting operations
-
drilling operation
-
dual operation
-
dual-point operation
-
duplex operation
-
dyadic operation
-
emergency operation
-
engine run-up operation
-
en-route operation
-
except operation
-
exclusive OR operation
-
experimental operation
-
explosionproof operation
-
face operations
-
fail-safe operation
-
fail-soft operation
-
failure-free operation
-
false operation
-
fault tolerant operation
-
faulty operation
-
felling operation
-
ferry operation
-
field operation
-
final felling operations
-
finite reflux operation
-
fire control operation
-
fixed-cycle operation
-
fixed-point operation
-
flashing operation
-
floating-point operation
-
flowing well operation
-
foreground operation
-
forest harvesting operations
-
free-flier operation
-
free-flying operation
-
freight operation
-
fretting operation
-
fringe operation
-
full tree operations
-
full-duplex operation
-
gas-lift well operation
-
gate operation
-
general aviation operations
-
generic operation
-
get-home engine operation
-
half-duplex operation
-
hands-off operation
-
harvesting operations
-
hauling operation
-
helicopter logging operation
-
high-gain operation
-
high-speed operation
-
hot end operation
-
hot-stick operation
-
housekeeping operation
-
hydropacker plunger lift well operation
-
idling engine operation
-
IF-THEN operation
-
illegal operation
-
impeded harmonic operation
-
implication operation
-
in-channel operation
-
increment operation
-
independent manual operation
-
individual-point operation
-
indoor operation
-
infinite reflux operation
-
in-phase operation
-
input/output operation
-
instruction operation
-
instrument flight rules operation
-
integer operation
-
international operations
-
iterative operation
-
jump operation
-
kernel operation
-
kiln operation
-
lagging power factor operation
-
landing operation
-
large-scale space operations
-
large-signal operation
-
leading power factor operation
-
leveling operation
-
level-off operation
-
linear operation
-
lock-on operation
-
logging operations
-
logical operation
-
loop operation
-
low flying operation
-
low-effort operation
-
low-gain operation
-
lumbering operation
-
machine operation
-
machining operation
-
maintenance operation
-
manual operation
-
marginal operation
-
measuring operation
-
mechanical operation
-
mechanized logging operations
-
melting operation
-
mill operation
-
minimally-manned operation
-
minimal operation
-
model operation
-
monadic operation
-
monostable operation
-
move operation
-
multicarrier operation
-
multimode operation
-
multiple operation
-
multiple-stream operation
-
multiple-unit operation
-
multiplex operation
-
NAND operation
-
no operation
-
no-load operation
-
noncentralized operation
-
noncommercial operations
-
noncondensing operation
-
nonextraction operation
-
nonfailure operation
-
nonresiduum operation
-
nonscheduled operations
-
nonslagging operation
-
NOR operation
-
normal pump operation
-
NOT operation
-
NOT-AND operation
-
NOT-OR operation
-
off-design operation
-
off-line operation
-
one-shot operation
-
one-step operation
-
on-line operation
-
on-off operation
-
open-air operation
-
open-hearth operation
-
opening operation
-
OR operation
-
outdoor operation
-
overburden operations
-
packet-mode operation
-
packet-switching operation
-
parallel operation
-
partial reflux operation
-
passenger operations
-
peak load operation
-
pleasure operation
-
point operation
-
point-to-point operation
-
positioning operation
-
post-drill operation
-
post-fault operation
-
power patrol operation
-
power station operation
-
power system operation
-
practice operation
-
predrill operation
-
primitive operation
-
products pipeline operation
-
pull-in operation
-
pulse laser operation
-
pulsed operation
-
punched tape operation
-
push-pull operation
-
push-push operation
-
quadrature operation
-
quantizing operation
-
quarry operation
-
rafting operation
-
read operation
-
real-time operation
-
refusing operation
-
remote operation
-
rendezvous operations
-
repetitive operation
-
rescue operations
-
reservoir operation
-
retarder operation
-
rotorcraft operations
-
rough engine operation
-
run-of-river operation
-
scale operation
-
scheduled operation
-
search operation
-
self-contained and self-monitored operation
-
semifinish operation
-
sensory operation
-
settling operation
-
shift operation
-
shunting operation
-
signal operation
-
simplex operation
-
simultaneous operation
-
single-block operation
-
single-contact operation
-
single-mode operation
-
single-pulse operation
-
single-step operation
-
sinking operation
-
slag-free operation
-
slag-tap operation
-
slightly manned operation
-
small-signal operation
-
solo supervised operation
-
solo operation
-
speed range operation
-
spike operation
-
stable operation
-
staggered-parallel operation
-
standby operation
-
starting engine operation
-
start-stop operation
-
staying operation
-
steady operation
-
steaming operation
-
steelmaking operation
-
step-and-repeat operation
-
step-by-step operation
-
stitch transfer operation
-
stone-free operation
-
storage operation
-
straight gas-lift well operation
-
string operation
-
studio operation
-
stump wood operation
-
suppressed-carrier operation
-
switch operation
-
switching operation
-
synchronous operation
-
tap-change operation
-
taxing operation
-
terminal operation
-
test operation
-
thinning operations
-
threading operation
-
throttled engine operation
-
timber-harvesting operations
-
total reflux operation
-
touchdown operation
-
track-while-scan operation
-
training operation
-
transfer operation
-
transient operation
-
tree length operations
-
trial operation
-
trouble-free operation
-
turbine operation
-
two-shift operation
-
two-vessel operation
-
typical operation
-
unary operation
-
unattended operation
-
unauthorized operation
-
underground operation
-
undocked operation
-
undocking operations
-
uninterrupted operation
-
unmanned operation
-
unthrottled engine operation
-
variable-load operation
-
vertical rotorcraft operation
-
water-system operation
-
well operation
-
whole tree operations
-
wide-open throttle operation
-
word operation
-
working operation
-
write operation
-
yard operation
-
year-round operations -
11 long
I
1. loŋ adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) largo2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) largo3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) de largo, de duración4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) tarde5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) bueno
2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.) mucho tiempo2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) mucho tiempo•- longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long!
II loŋ verb((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) anhelar, ansiar- longing- longingly
long1 adj largolong2 adv1. mucho tiempohave you been waiting long? ¿hace mucho que esperas?2. yaas long as / so long as con tal de queI'll tell you the secret as long as you tell nobody else te diré el secreto con tal de que no se lo digas a nadie máshow long? ¿cuánto tiempo?how long does it take you to do your homework? ¿cuánto tardas en hacer los deberes?how long have you lived here? ¿cuánto hace que vives aquí?long3 vb ansiar / deseartr['lɒŋgɪtjʊːd]————————tr[lɒŋ]1 largo,-a■ how long was the film? ¿cuánto duró la película?1 mucho tiempo■ how long have you been waiting? ¿cuánto hace que esperas?1 lo largo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(for) a long time, for long mucho tiempoin the long run a la largalong ago hace mucho tiempono longer / not any longer ya nonot by a long chalk / not by a long shot familiar ni por mucho, ni de lejosso long as→ link=as as{ long asthe long and the short of it is... en resumidas cuentas...to be a bit long in the tooth familiar tener añosto pull a long face poner cara largalong jump salto de longitudlong johns calzones nombre masculino plural largoslong ton tonelada (equivale a 2240 libras o 1016,047 kilogramos)long wave onda larga————————tr[lɒŋ]1 tener muchos deseos de hacer algolong ['lɔŋ] vi1)to long for : añorar, desear, anhelar2)to long to : anhelar, estar deseandothey longed to see her: estaban deseando verla, tenían muchas ganas de verlalong adv1) : mucho, mucho tiempoit didn't take long: no llevó mucho tiempowill it last long?: ¿va a durar mucho?2)all day long : todo el día3)4)long before : mucho antes5)so long! : ¡hasta luego!, ¡adiós!the dress is too long: el vestido es demasiado largoa long way from: bastante lejos dein the long run: a la largaa long illness: una enfermedad prolongadaa long walk: un paseo largoat long last: por fin3)to be long on : estar cargado delong n1)before long : dentro de poco2)the long and the short : lo esencial, lo fundamentaladj.• extenso, -a adj.• largo, -a adj.• luengo, -a adj.• prolongado, -a adj.adv.• largamente adv.• mucho tiempo adv.n.• mangote s.m.v.• anhelar v.• suspirar v.
I lɔːŋ, lɒŋ1)a) ( in space) <distance/hair/legs> largohow long do you want the skirt? — ¿cómo quieres la falda de larga?
the long and the short of it: the long and the short of it is that we have no money — en resumidas cuentas or en una palabra: no tenemos dinero
b) ( extensive) <book/letter/list> largo2) ( in time) <struggle/investigation> largo; <period/illness> prolongado, largohow long was your flight? — ¿cuánto duró el vuelo?
two months isn't long enough — dos meses no son suficientes or no es tiempo suficiente
she's been gone a long time/while — hace tiempo/rato que se fue
II
adverb -er, -est1) ( in time)are you going to stay long — ¿te vas a quedar mucho tiempo?
how much longer must we wait? — ¿hasta cuándo vamos a tener que esperar?
how long did it take you to get there? — ¿cuánto tardaste en llegar?, ¿cuánto tiempo te llevó el viaje?
how long have you been living here? — ¿cuánto hace que vives aquí?
I didn't have long enough to answer all the questions — no me alcanzó el tiempo para contestar todas las preguntas
sit down, I won't be long — siéntate, enseguida vuelvo (or termino etc)
not long ago o since — no hace mucho
2)a) (in phrases)before long: you'll be an aunt before long dentro de poco serás tía; before long they had bought more offices poco después ya habían comprado más oficinas; for long: she wasn't gone for long no estuvo fuera mucho tiempo; no longer, not any longer: I can't stand it any longer ya no aguanto más; they no longer live here — ya no viven aquí
b)as long as, so long as — (as conj) ( for the period) mientras; ( providing that) con tal de que (+ subj), siempre que (+ subj)
I'll remember it as o so long as I live — lo recordaré mientras viva
you can go so o as long as you're back by 12 — puedes ir con tal de que or siempre que vuelvas antes de las 12
III
to long to + INF — estar* deseando + inf, anhelar + inf (liter)
Phrasal Verbs:- long for
IV
(= longitude) Long
I [lɒŋ] (compar longer) (superl longest)1. ADJ1) (in size) [dress, hair, journey] largo•
it's a long distance from the school — está (muy) lejos del colegio•
how long is it? — (table, hallway, piece of material, stick) ¿cuánto mide de largo?; (more precisely) ¿qué longitud tiene?; (river) ¿qué longitud tiene?how long is her hair? — ¿cómo tiene el pelo de largo?
suit 1., 3)•
the speech was long on rhetoric and short on details — el discurso tenía mucha retórica y pocos detallesthe course is six months long — el curso es de seis meses, el curso dura seis meses
•
it has been a long day — (fig) ha sido un día muy atareado•
there will be long delays — habrá grandes retrasos, habrá retrasos considerables•
he took a long drink of water — se bebió un vaso grande de agua•
the days are getting longer — los días se están alargando•
how long is the film? — ¿cuánto (tiempo) dura la película?how long are the holidays? — ¿cuánto duran las vacaciones?
•
to be long in doing sth — tardar en hacer algo•
to take a long look at sth — mirar algo detenidamente•
he has a long memory — (fig) es de los que no perdonan fácilmente•
in the long run — (fig) a la larga•
a long time ago — hace mucho tiempolong time no see! * — ¡cuánto tiempo sin verte!
term 1., 1), long-term, view 1., 5)•
it's a good place to go for a long weekend — es un buen sitio para ir durante un fin de semana largo4) (Ling) [vowel] largo2. ADV1) (=a long time)don't be long! — ¡vuelve pronto!
I shan't be long — (in finishing) termino pronto, no tardo; (in returning) vuelvo pronto, no tardo
will you be long? — ¿vas a tardar mucho?
have you been waiting long? — ¿hace mucho que espera?
I have long believed that... — creo desde hace tiempo que..., hace tiempo que creo que...
this method has long been used in industry — este método se viene usando desde hace mucho tiempo en la industria
•
long after he died — mucho tiempo después de morirhow long ago was it? — ¿cuánto tiempo hace de eso?
•
I only had long enough to buy a paper — solo tuve tiempo para comprar un periódico•
we won't stay for long — nos quedamos un rato nada másare you going away for long? — ¿te vas para mucho tiempo?
he hesitated, but not for long — dudó, pero solo por un instante
"are you still in London?" - "yes, but not for much longer" — -¿todavía estás en Londres? -si, pero por poco tiempo ya
•
how long will you be? — (in finishing) ¿cuánto (tiempo) tardarás?; (in returning) ¿cuánto tiempo te quedarás?how long have you been here? — ¿cuánto tiempo llevas aquí?
how long will it take? — ¿cuánto tiempo llevará?
how long did he stay? — ¿cuánto tiempo se quedó?
how long have you been learning Spanish? — ¿desde cuándo llevas aprendiendo español?
how long is it since you saw her? — ¿cuánto tiempo hace que no la ves?
•
it didn't last long — fue cosa de unos pocos minutos or días etc•
to live long — tener una vida largalong live the King! — ¡viva el rey!
•
so long! — (esp US) * ¡hasta luego!•
it won't take long — no tardará muchoit didn't take him long to realize that... — no tardó en darse cuenta de que...
•
he talked long about politics — habló largamente de política2)how much longer can you stay? — ¿hasta cuándo podéis quedaros?
how much longer do we have to wait? — ¿hasta cuándo tenemos que esperar?
•
I can't stay any longer — no me puedo quedar por más tiempo•
no longer — ya no3)longest: six months at the longest — seis meses, como máximo or como mucho
4)as long as, so long as — (=while) mientras
as long as (is) necessary — el tiempo que haga falta, lo que haga falta
5)as long as, so long as — (=provided that) siempre que + subjun
you can borrow it as long as John doesn't mind — lo puedes tomar prestado siempre que a John no le importe or si a John no le importa
6) (=through)•
all day long — todo el (santo) día•
all night long — toda la noche•
all summer long — todo el verano3. N1)the long and the short of it is that... — (fig) en resumidas cuentas, es que..., concretamente, es que...
2) longs (Econ) valores mpl a largo plazo4.CPDlong division N — (Math) división f larga
long drink N — refresco m, bebida f no alcohólica
long johns NPL — calzoncillos mpl largos
long jumper N — saltador(a) m / f de longitud
long sight N — presbicia f, hipermetropía f
the long term N —
in or over the long term — a largo plazo
long trousers NPL — (as opposed to shorts) pantalones mpl largos
the long vacation N, the long vac * N — (Brit) (Univ) las vacaciones de verano
long wave N — (Rad) onda f larga; (used as adj) de onda larga
II
[lɒŋ]VIto long for sth — anhelar algo, desear algo
to long for sb — suspirar por algn, añorar a algn
to long to do sth — tener muchas ganas de hacer algo, estar deseando hacer algo
* * *
I [lɔːŋ, lɒŋ]1)a) ( in space) <distance/hair/legs> largohow long do you want the skirt? — ¿cómo quieres la falda de larga?
the long and the short of it: the long and the short of it is that we have no money — en resumidas cuentas or en una palabra: no tenemos dinero
b) ( extensive) <book/letter/list> largo2) ( in time) <struggle/investigation> largo; <period/illness> prolongado, largohow long was your flight? — ¿cuánto duró el vuelo?
two months isn't long enough — dos meses no son suficientes or no es tiempo suficiente
she's been gone a long time/while — hace tiempo/rato que se fue
II
adverb -er, -est1) ( in time)are you going to stay long — ¿te vas a quedar mucho tiempo?
how much longer must we wait? — ¿hasta cuándo vamos a tener que esperar?
how long did it take you to get there? — ¿cuánto tardaste en llegar?, ¿cuánto tiempo te llevó el viaje?
how long have you been living here? — ¿cuánto hace que vives aquí?
I didn't have long enough to answer all the questions — no me alcanzó el tiempo para contestar todas las preguntas
sit down, I won't be long — siéntate, enseguida vuelvo (or termino etc)
not long ago o since — no hace mucho
2)a) (in phrases)before long: you'll be an aunt before long dentro de poco serás tía; before long they had bought more offices poco después ya habían comprado más oficinas; for long: she wasn't gone for long no estuvo fuera mucho tiempo; no longer, not any longer: I can't stand it any longer ya no aguanto más; they no longer live here — ya no viven aquí
b)as long as, so long as — (as conj) ( for the period) mientras; ( providing that) con tal de que (+ subj), siempre que (+ subj)
I'll remember it as o so long as I live — lo recordaré mientras viva
you can go so o as long as you're back by 12 — puedes ir con tal de que or siempre que vuelvas antes de las 12
III
to long to + INF — estar* deseando + inf, anhelar + inf (liter)
Phrasal Verbs:- long for
IV
(= longitude) Long -
12 try
1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) intentar2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) probar3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) juzgar, procesar4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) poner a prueba
2. noun1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) tentativa, intento2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) ensayo•- trier- trying
- try on
- try out
try1 n intento / tentativaafter several unsuccessful tries, we gave up después de varios intentos fallidos, nos rendimoslet me have a try deja que lo intente yo / déjame intentarlo a mítry2 vb1. intentar / tratar de2. procurar3. probarcan I try your fish? ¿puedo probar tu pescado?tr[traɪ]1 intento, tentativa■ why don't you give it a try? ¿por qué no lo pruebas?2 SMALLSPORT/SMALL (rugby) ensayo1 (attempt) intentar2 (test, use) probar, poner a prueba, ensayar; (food) probar■ have you ever tried caviar? ¿has probado el caviar alguna vez?■ why don't we try it with the sofa here and the table over there? ¿por qué no lo probamos con el sofá aquí y la mesa allí?3 SMALLLAW/SMALL juzgar, procesar4 (be a strain on - eyes) cansar; (- patience, person) poner a prueba1 (make an attempt) intentar■ I don't know if I can do it, but I'll try no sé si podré hacerlo, pero lo intentaré■ he tried to swim the Channel but failed intentó cruzar el Canal de la Mancha nadando pero no lo logró\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto try it on with somebody ver hasta dónde puede llegar con alguiento try one's hand at something probar algo por primera vezto try one's luck probar suerteto try out for something SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hacer una prueba para algo1) : enjuiciar, juzgar, procesarhe was tried for murder: fue procesado por homicidio2) : probardid you try the salad?: ¿probaste la ensalada?3) test: tentar, poner a pruebato try one's patience: tentarle la paciencia a uno4) attempt: tratar (de), intentartry vi: tratar, intentarv.• enjuiciar v.• ensayar v.• esforzarse v.• experimentar v.• intentar v.• probar v.• tentar v.• tratar de v.n.• conato s.m.• ensayo s.m.• prueba s.f.• tentativa s.f.traɪ
I
1)a) c ( attempt) intento m, tentativa fit's worth a try — vale la pena intentarlo or hacer la tentativa or hacer la prueba
that's not the right answer, but it was a good try — ésa no es la respuesta, pero no estabas tan desencaminado
b) ( trial) (no pl)2) c ( in rugby) ensayo m
II
1.
tries, trying, tried transitive verb1)a) ( attempt) intentarto try to + INF — tratar de + inf, intentar + inf
try to o (colloq) try and concentrate — trata de or intenta concentrarte
just you try it! — atrévete!, haz la prueba!
it's trying to rain — (colloq) parece que quiere llover (fam)
b) ( attempt to operate)she tried the switch, but nothing happened — le dio al interruptor, pero nada de nada
2)a) ( experiment with) \<\<product/technique/food\>\> probar*try some — pruébalo, prueba un poquito
to try -ING: have you tried frying it? ¿has probado a freírlo?; try looking at the problem from another angle — prueba con un enfoque distinto del problema
b) ( have recourse to)I tried several bookshops before I found a copy — busqué en or recorrí varias librerías antes de encontrar un ejemplar
3)a) ( put to the test) \<\<person/courage\>\> poner* a pruebato try one's luck at something — probar* suerte con algo
b) ( put strain on) \<\<patience\>\> poner* a prueba4) ( Law) \<\<person\>\> procesar, juzgar*; \<\<case\>\> ver*to try somebody FOR something — juzgar* a alguien por algo
2.
viI can't do it: you try — no puedo, prueba or inténtalo tú
to try one's best o hardest — hacer* todo lo posible
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out[traɪ]1. N1) (=attempt) intento m, tentativa fafter several tries they gave up — tras varios intentos or varias tentativas, se dieron por vencidos
nice try Dave, but I know you're lying — no cuela, Dave, sé que estás mintiendo
•
to give sth a try — intentar (hacer) algoshe's out at the moment - give her a try in half an hour — en este momento ha salido, pero llámela dentro de media hora
•
let me have a try — déjame intentarlothey're going to have another try at the summit when the weather improves — van a volver a intentar llegar a la cumbre cuando el tiempo mejore
•
it's worth a try — vale or merece la pena intentarlo2) (=trial)you'll never know what snake is like if you don't give it a try — nunca sabrás a qué sabe la serpiente si no la pruebas
to give sb a try — darle una oportunidad a algn, poner a algn a prueba
•
these new burgers are worth a try — vale or merece la pena probar estas nuevas hamburguesas3) (Rugby) ensayo m2. VT1) (=attempt) intentarto try to do sth — intentar hacer algo, tratar de hacer algo
he was shot while trying to escape — lo dispararon mientras intentaba escapar or trataba de escapar
•
I tried not to think about it — intenté no pensar en ello, traté de no pensar en ellotry not to cough — procura no toser, procura contener la tos
2) (=try out, sample) probarhave you tried these olives? — ¿has probado estas aceitunas?
have you tried soaking the curtains in vinegar? — ¿has probado a poner las cortinas en remojo con vinagre?
try turning the key — da vuelta a la llave y a ver qué pasa, prueba a or intenta darle la vuelta a la llave
you try bringing up four children on your own! — ¡prueba tú a criar cuatro niños solo!
•
I'll try anything once — siempre estoy dispuesto a probarlo todo, al menos una vezhand 1., 10), size I, 1.•
we've tried everything but the car still won't start — lo hemos intentado or probado todo, pero el coche todavía no arranca3) (=attempt to work) [+ door handle] tirar de; [+ telephone number] intentar llamar a4) (=inquire at)have you tried the local music shops? — ¿lo has buscado en las tiendas de música del barrio?
5) (=put to the test) [+ person, strength, patience] poner a pruebawhy not try him for the job? — ¿por qué no ponerle a prueba en el puesto?
•
to try sth on sb — probar algo con algn•
they have been sorely tried — liter han sufrido mucho6) (Jur)to try sb (for sth) — procesar or enjuiciar a algn (por algo)
3.VIyou're not trying! — ¡no estás poniendo todo tu empeño!
try again! — ¡vuelve a intentarlo!
(just) you try! — ¡hazlo y verás!, ¡atrévete (y verás)!
•
to try and do sth * — intentar hacer algo, tratar de hacer algoI ought to try and get some sleep — debería tratar de or intentar dormir un rato
succeed 1., 1)•
to try one's (very) best, try one's (very) hardest — poner todo su empeño, hacer todo lo posible4.CPDtry line N — (Rugby) línea f de marca
- try for- try on- try out* * *[traɪ]
I
1)a) c ( attempt) intento m, tentativa fit's worth a try — vale la pena intentarlo or hacer la tentativa or hacer la prueba
that's not the right answer, but it was a good try — ésa no es la respuesta, pero no estabas tan desencaminado
b) ( trial) (no pl)2) c ( in rugby) ensayo m
II
1.
tries, trying, tried transitive verb1)a) ( attempt) intentarto try to + INF — tratar de + inf, intentar + inf
try to o (colloq) try and concentrate — trata de or intenta concentrarte
just you try it! — atrévete!, haz la prueba!
it's trying to rain — (colloq) parece que quiere llover (fam)
b) ( attempt to operate)she tried the switch, but nothing happened — le dio al interruptor, pero nada de nada
2)a) ( experiment with) \<\<product/technique/food\>\> probar*try some — pruébalo, prueba un poquito
to try -ING: have you tried frying it? ¿has probado a freírlo?; try looking at the problem from another angle — prueba con un enfoque distinto del problema
b) ( have recourse to)I tried several bookshops before I found a copy — busqué en or recorrí varias librerías antes de encontrar un ejemplar
3)a) ( put to the test) \<\<person/courage\>\> poner* a pruebato try one's luck at something — probar* suerte con algo
b) ( put strain on) \<\<patience\>\> poner* a prueba4) ( Law) \<\<person\>\> procesar, juzgar*; \<\<case\>\> ver*to try somebody FOR something — juzgar* a alguien por algo
2.
viI can't do it: you try — no puedo, prueba or inténtalo tú
to try one's best o hardest — hacer* todo lo posible
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out -
13 nerve
I 1. [nɜːv]1) anat. nervo m.; bot. nervatura f.2) (courage) coraggio m., sangue m. freddo; (confidence) sicurezza f., padronanza f. di sé3) colloq. (cheek) sfacciataggine f., faccia f. tosta2.nome plurale nerves (nervousness) nervi m.; (stage fright) panico m.sing., trac f.sing.3.to get on sb.'s nerves — dare sui nervi a qcn.
••II [nɜːv]to touch o hit a raw nerve toccare un nervo scoperto; to strain every nerve to do — mettercela tutta per fare
* * *[nə:v] 1. noun1) (one of the cords which carry messages between all parts of the body and the brain.) nervo2) (courage: He must have needed a lot of nerve to do that; He lost his nerve.) coraggio3) (rudeness: What a nerve!) sfacciataggine2. verb(to force (oneself) to have enough courage (to do something): He nerved himself to climb the high tower.) farsi coraggio/forza- nerves- nervous
- nervously
- nervousness
- nervy
- nerviness
- nerve-racking
- nervous breakdown
- nervous system
- get on someone's nerves* * *I 1. [nɜːv]1) anat. nervo m.; bot. nervatura f.2) (courage) coraggio m., sangue m. freddo; (confidence) sicurezza f., padronanza f. di sé3) colloq. (cheek) sfacciataggine f., faccia f. tosta2.nome plurale nerves (nervousness) nervi m.; (stage fright) panico m.sing., trac f.sing.3.to get on sb.'s nerves — dare sui nervi a qcn.
••II [nɜːv]to touch o hit a raw nerve toccare un nervo scoperto; to strain every nerve to do — mettercela tutta per fare
-
14 time
time in the air — налёт часов; время пребывания в воздухе
time to climb to — время набора заданной высоты, скороподъёмность
— due time— off time— run time— to mark time -
15 angle
I 'æŋɡl noun1) (the (amount of) space between two straight lines or surfaces that meet: an angle of 90°.) ángulo2) (a point of view: from a journalist's angle.) punto de vista, criterio3) (a corner.) esquina•- angular- angularity
II 'æŋɡl verb(to use a rod and line to try to catch fish: angling for trout.) pescar (con caña)- angler- angling
angle n ángulotr['æŋgəl]1 anglo,-adirect, slant: orientar, dirigirangle vifish: pescar (con caña)angle n1) : ángulo m2) point of view: perspectiva f, punto m de vistan.• codo s.m.• cornijal s.m.• encuentro s.m.• esconce s.m.• rincón s.m.• ángulo s.m.v.• pescar con caña v.'æŋgəl
I
1)a) ángulo mat an angle: she wore her hat at an angle llevaba el sombrero ladeado; at an angle to the wall — formando un ángulo con la pared
b) ( corner) arista f2)a) ( position) ángulo mb) ( point of view) perspectiva f, punto m de vista
II
1.
transitive verb \<\<pass/shot\>\> sesgar*; \<\<lamp\>\> orientar, dirigir*
2.
vi ( fish) pescar* (con caña)Phrasal Verbs:
I [æŋɡl]1. N1) (Math, Geom etc) ángulo m•
at an angle of 80 degrees, at an 80 degree angle — con un ángulo de 80 gradoshe wore his hat at an angle — llevaba el sombrero ladeado, llevaba el sombrero hacía un lado
•
to look at a building from a different angle — contemplar un edificio desde otro ángulo•
a high-/ low-angle shot — (Phot) una toma desde un ángulo superior/inferior•
angle of approach — (Aer) ángulo m de aterrizajeright 5.angle of climb — (Aer) ángulo m de subida
2) (fig)a) (=point of view) punto m de vistawhat's your angle on this? — ¿cuál es tu punto de vista al respecto?, ¿tú qué opinas de esto?
from the parents' angle — desde el punto de vista or la perspectiva de los padres
b) (=aspect) componente mthe director decided to play down the love angle — el director decidió restar importancia al componente amoroso
c) (=focus) perspectiva f, ángulo m•
to look at sth from a different angle — enfocar algo desde otra perspectiva or desde otro ánguloto look at a problem from all angles — estudiar un problema desde todas las perspectivas, estudiar un problema desde todos los ángulos or puntos de vista
•
this article gives a new angle on the question — este artículo da un nuevo enfoque a la cuestión2. VT1) [+ object] orientar; (Sport) [+ shot] sesgar, ladearan angled header — un cabezazo sesgado or ladeado or de lado
2) (fig)a) (=aim) dirigirthis article is angled towards non-specialists — este artículo va dirigido al lector no especializado
b) (=bias) sesgarthe report was angled so as to present them in a bad light — el informe estaba sesgado de forma que daba una mala impresión de ellos
3.VI (=turn) desviarse, torcersethe path angled sharply to the left — el camino se desviaba or torcía de pronto hacia la izquierda
4.CPDangle bracket N — (=support) escuadra f ; (Typ) corchete m agudo
angle grinder N — esmeril m angular
angle iron N — (Constr) hierro m angular
II
[æŋɡl]VI1) (=fish) pescar (con caña)2) (fig)to angle for sth — (gen) andar buscando algo; (for votes, for job) andar a la caza de algo
* * *['æŋgəl]
I
1)a) ángulo mat an angle: she wore her hat at an angle llevaba el sombrero ladeado; at an angle to the wall — formando un ángulo con la pared
b) ( corner) arista f2)a) ( position) ángulo mb) ( point of view) perspectiva f, punto m de vista
II
1.
transitive verb \<\<pass/shot\>\> sesgar*; \<\<lamp\>\> orientar, dirigir*
2.
vi ( fish) pescar* (con caña)Phrasal Verbs: -
16 physically
adverb físicamentetr['fɪzɪklɪ]1 (bodily) físicamente2 (of nature) materialmente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be physically disabled / be physically handicapped ser minusválido,-ato be physically fit estar en formaadv.• materialmente adv.'fɪzɪkliadverb < attractive> físicamente; <dangerous/demanding> desde el punto de vista físicoto be physically fit — estar* en forma
['fɪzɪkǝlɪ]ADV físicamente•
it's very physically demanding work — es un trabajo que requiere mucho esfuerzo físico•
you need to be physically fit to attempt this climb — tienes que estar en buena forma (física) para intentar esta escalada•
he had to be physically removed from the premises — lo tuvieron que sacar del local por la fuerza* * *['fɪzɪkli]adverb < attractive> físicamente; <dangerous/demanding> desde el punto de vista físicoto be physically fit — estar* en forma
-
17 rate
reit
1. noun1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) tasa, índice2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) porcentaje3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) velocidad, ritmo4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifa5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) contribución municipal, impuestos municipales
2. verb(to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) estimar, tasar, valorar- rating- at this
- at that rate
- rate of exchange
rate n1. tasa / índice / tipo2. razón3. ritmotr[reɪt]1 tasa, índice nombre masculino2 (speed) velocidad nombre femenino, ritmo■ at the rate he's going he'll finish by Tuesday al paso que lleva, acabará el martes■ at this rate there'll be no woods left a este paso no quedará bosque, como sigamos así no quedará bosque3 (price) tarifa, precio1 (consider) considerar■ how do rate your chances for the race? ¿qué oportunidad crees que tienes en la carrera?2 (deserve) merecer■ the fire rated no more than three lines in the local paper el incendio mereció tan solo tres líneas en el diario local3 (fix value) tasar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL contribución f sing urbana\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the rate of a razón defirst/second rate de primera/segunda (categoría)interest rate tipo de interésrate of exchange tipo de cambiorate of inflation tasa de inflación1) consider, regard: considerar, estimar2) deserve: merecerrate n1) pace, speed: velocidad f, ritmo mat this rate: a este paso2) : índice m, tasa fbirth rate: índice de natalidadinterest rate: tasa de interés3) charge, price: precio m, tarifa fadv.• tanto por ciento adv.n.• cadencia s.f.• cuota s.f.• paso s.m.• porcentaje s.m.• precio s.m.• proporción s.f.• ritmo s.m.• tarifa s.f.• tasa s.f.• valoración s.f.• velocidad s.f.v.• tasar v.• valuar v.reɪt
I
1)their vocabulary increases at a rate of five words a day — su vocabulario aumenta a razón de cinco palabras por día
at this rate, it'll take weeks — a este paso, nos va a llevar semanas
at any rate — ( at least) por lo menos; ( in any case) en todo caso
b) (level, ratio)birth rate — índice m de natalidad
death rate — mortalidad f
literacy rate — nivel m de alfabetización
rate of inflation — tasa f de inflación
rate of interest — tasa f or (esp Esp) tipo m de interés
rate of exchange — tipo m de cambio
c) (price, charge) tarifa fpeak/standard rate — tarifa f alta/normal
the work is paid at a rate of $20 per hour — el trabajo se paga a (razón de) 20 dólares por hora
2) ( local tax) (formerly, in UK) (often pl) ≈contribución f (municipal or inmobiliaria)
II
1.
1)a) (rank, consider)to rate somebody/something (AS something): I rate her as the best woman tennis player yo la considero la mejor tenista; how do you rate the movie on a scale of 1 to 10? — ¿qué puntuación or (AmL) puntaje le darías a la película en una escala del 1 al 10?
b) ( consider good) (BrE colloq) (usu neg)
2.
via) ( be classed)to rate AS something — estar* considerado como algo
b) ( measure up)to rate WITH somebody — (AmE)
I [reɪt]1. N1) (=proportion, ratio)birth rate — índice m or tasa f de natalidad, natalidad f
death rate — índice m or tasa f de mortalidad, mortalidad f
the failure/success rate for this exam is high — el índice de suspensos/aprobados en este examen es alto
•
at a rate of — a razón deit is increasing at a or the rate of 5% a year — está aumentando a razón de un 5% al año
crime, divorce 4., first-rate, second-rate, third-rate, metabolic, suicideat a or the rate of three a minute — a razón de tres por minuto
he is the least appealing, to me at any rate — es el menos atractivo, al menos or por lo menos para mí
I don't know what happened, at any rate she didn't turn up — no sé lo que pasó, el caso es que or en todo caso no se presentó
•
at this rate — a este pasoheart 2.at the rate you're going, you'll be dead before long — al paso que vas no vas a durar mucho
there is a reduced rate for children under 12 — a los niños menores de 12 años se les hace un descuento, hay una tarifa reducida para niños menores de 12 años
calls cost 36p per minute cheap rate — el precio de la llamada es de 36 peniques el minuto, dentro de la tarifa barata
postage, postal, peak 3., standard 3.they were paid a rate of £5 an hour — les pagaban a razón de 5 libras la hora
4) (Econ) [of stocks] cotización fbasic, fixed-rate, mortgage, taxwater 4.we pay £900 in rates — pagamos 900 libras de contribuciones
2. VT1) (=rank)how do you rate her? — ¿qué opinas de ella?
how do you rate his performance on a scale of one to ten? — ¿cuántos puntos le darías a su actuación en una escala del uno al diez?
X-rated, zero-rated•
to rate sth/sb highly, I rate the book highly — tengo muy buena opinión del libro2) (=consider, regard) considerar•
I rate myself as fairly fit — considero que estoy bastante en forma3) * (=regard as good)4) (=deserve) merecer(se)in those crowded streets he wouldn't rate a second glance — en esas calles llenas de gente pasaría desapercibido
3. VI1) (=perform, measure up)how did he rate? — ¿qué tal lo hizo?, ¿qué tal se portó?
2)• to rate as, it must rate as one of the most boring films around — debe de estar considerada una de las películas más aburridas del momento
4.CPDrate rebate N — (Brit) (formerly) devolución f de contribución municipal
II
[reɪt]VT liter (=scold) regañar, reñir* * *[reɪt]
I
1)their vocabulary increases at a rate of five words a day — su vocabulario aumenta a razón de cinco palabras por día
at this rate, it'll take weeks — a este paso, nos va a llevar semanas
at any rate — ( at least) por lo menos; ( in any case) en todo caso
b) (level, ratio)birth rate — índice m de natalidad
death rate — mortalidad f
literacy rate — nivel m de alfabetización
rate of inflation — tasa f de inflación
rate of interest — tasa f or (esp Esp) tipo m de interés
rate of exchange — tipo m de cambio
c) (price, charge) tarifa fpeak/standard rate — tarifa f alta/normal
the work is paid at a rate of $20 per hour — el trabajo se paga a (razón de) 20 dólares por hora
2) ( local tax) (formerly, in UK) (often pl) ≈contribución f (municipal or inmobiliaria)
II
1.
1)a) (rank, consider)to rate somebody/something (AS something): I rate her as the best woman tennis player yo la considero la mejor tenista; how do you rate the movie on a scale of 1 to 10? — ¿qué puntuación or (AmL) puntaje le darías a la película en una escala del 1 al 10?
b) ( consider good) (BrE colloq) (usu neg)
2.
via) ( be classed)to rate AS something — estar* considerado como algo
b) ( measure up)to rate WITH somebody — (AmE)
-
18 top
I
1. top noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) cumbre, lo alto2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) a la cabeza, en primer lugar3) (the upper surface: the table-top.) lo alto de, sobre4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) tapadera, (botella) tapón5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) blusa (corta), camiseta, top
2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) mejor, primero
3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) cubrir, recubrir2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) superar, sobrepasar3) (to remove the top of.) quitar la parte de encima•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladderee
- top up
II top noun(a kind of toy that spins.) peonzatop1 adj1. superior / de más arriba / último2. más altotop2 n1. cima / cumbre / lo alto2. tapón / tapa3. parte de arriba4. camiseta / blusatr[tɒp]1 (highest/upper part) parte nombre femenino superior, parte nombre femenino de arriba, parte nombre femenino más alta■ an attic is the room at the top of a house el desván es el cuarto en la parte más alta de una casa3 (of mountain) cumbre nombre masculino4 (of tree) copa5 (surface) superficie nombre femenino■ who's the top of the organization? ¿quién es el jefe de la organización?8 (of list) cabeza■ who's at the top of the league? ¿quién encabeza la liga?■ what's top of the list? ¿qué es lo primero de la lista?9 (of car) capota11 (beginning) principio12 (gear) directa1 (highest) de arriba, superior, más alto,-a2 (best, highest, leading) mejor, principal■ only the top graduates get the top jobs sólo los mejores licenciados consiguen los mejores trabajos3 (highest, maximum) principal, máximo,-a1 (cover) cubrir, rematar2 (remove top of plant/fruit) quitar los rabillos4 (come first, head) encabezar5 (better, surpass, exceed) superar1 (of plant) hojas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the top of the tree figurative use en el cumbreat the top of one's voice a voz en gritoat top speed a toda velocidadfrom top to bottom de arriba abajofrom top to toe de cabeza a pieson top encima de, sobreon top of encima de■ do you get commission on top of your salary? ¿ganas una comisión además de tu sueldo?on top of it all / to top it all para colmoto be on top of the world estar en la gloria, estar contento,-a y felizto be over the top (excessive) ser demasiadoto blow one's top perder los estribosto come out on top salir ganandoto get on top of somebody agobiar a alguiento go over the top pasarsetop copy original nombre masculinotop dog gallitotop gear directatop hat chistera, sombrero de copa————————tr[tɒp]1 peonza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sleep like a top dormir como un tronco, dormir como un lirón1) cover: cubrir, coronar2) surpass: sobrepasar, superar3) clear: pasar por encima detop adj: superiorthe top shelf: la repisa superiorone of the top lawyers: uno de los mejores abogadostop n1) : parte f superior, cumbre f, cima f (de un monte, etc.)to climb to the top: subir a la cumbre2) cover: tapa f, cubierta f3) : trompo m (juguete)4)on top of : encima dev.• desmochar v.• rematar v.adj.• cimera adj.• culminante adj.• máximo, -a adj.• superior adj.n.• baca s.f.• cabeza s.f.• cima s.f.• cofa s.f.• coronilla s.f.• cumbre s.f.• morra s.f.• moño s.m.• parte superior s.m.• peón s.m.• tapa s.f.• tapadera s.f.• tejadillo s.m.• tope s.m.• trompo s.m.• vértice s.m.• ápice s.m.tɑːp, tɒp
I
1)a) ( highest part) parte f superior or de arriba; ( of mountain) cima f, cumbre f, cúspide f; ( of tree) copa f; ( of page) parte f superior; ( of head) coronilla fhis name is at the top of the list — su nombre es el primero de la lista or encabeza la lista
off the top of one's head: I can't think of any of them off the top of my head — no se me ocurre ninguno en este momento
b) (BrE) ( of road) final m2) ( of hierarchy) (highest rank, position)3)a) ( upper part)the top of the milk — (BrE) crema que se acumula en el cuello de la botella de leche
to float/rise to the top — salir* a la superficie
b) (rim, edge) borde m4) ( Clothing)a blue top — una blusa (or un suéter or un top etc) azul
5)he's getting a bit thin on top — (colloq) se está quedando calvo or (AmC, Méx fam) pelón or (CS fam) pelado
to come out on top — salir* ganando
6)it's just been one thing on top of another — ha sido una cosa detrás de otra or una cosa tras otra
to feel on top of the world — estar* contentísimo
and on top of it all o on top of all that, she lost her job — y encima or para colmo or como si esto fuera poco, se quedó sin trabajo
7)over the top — ( exaggerated) (esp BrE colloq)
8) (cover, cap - of jar, box) tapa f, tapón m (Esp); (- of pen) capuchón m, capucha f; ( cork) tapón mto blow one's top — (colloq) explotar (fam)
9) top (gear) (BrE Auto) directa f10) ( spinning top) trompo m, peonza f; sleep II
II
adjective (before n)1)a) ( uppermost) <layer/shelf> de arriba, superior; <step/coat of paint> último; < note> más altob) ( maximum) <speed/temperature> máximo, tope2)a) ( best)to be top quality — ser* de primera calidad
b) ( in ranked order)our top priority is... — nuestra prioridad absoluta es...
the Top 40 — ( Mus) los 40 discos más vendidos, ≈los 40 principales ( en Esp)
c) (leading, senior) <scientists/chefs> más destacado
III
1.
- pp- transitive verb1) (exceed, surpass) \<\<offer/achievement\>\> superarunemployment topped the 3 million mark — el índice de desempleo superó or rebasó los 3 millones
to top it all — para coronarlo, para colmo, (más) encima
2) ( beat) (AmE)the Tigers topped the Mariners 6-2 — (AmE) los Tigers se impusieron a los Mariners por 6 a 2
3) ( head) \<\<list/league\>\> encabezar*4) ( cover) \<\<column/building\>\> rematar, coronartopped with chocolate/cheese — con chocolate/queso por encima
2.
v refl1) ( surpass oneself) (AmE colloq) superarse2) ( commit suicide) (BrE sl) matarse, suicidarse•Phrasal Verbs:- top off- top out- top up
I [tɒp]1. N1) (=highest point, peak) cumbre f, cima f ; [of hill] cumbre f ; [of tree] copa f ; [of head] coronilla f ; [of building] remate m ; [of wall] coronamiento m ; [of wave] cresta f ; [of stairs, ladder] lo alto; [of page] cabeza f ; [of list, table, classification] cabeza f, primer puesto m, primera posición fto reach the top, make it to the top — [of career etc] alcanzar la cumbre (del éxito)
•
the men at the top — (fig) los que mandan•
executives who are at the top of their careers — ejecutivos que están en la cumbre de sus carreras•
top of the charts — (Mus) el número uno•
to be at the top of the class — (Scol) ser el/la mejor de la claseblow II, 1., 3)•
top of the range — (Comm) lo mejor de la gama2) (=upper part) parte f superior, parte f de arriba; [of bus] piso m superior; [of turnip, carrot, radish] rabillo m, hojas fpl3) (=surface) superficie foil comes or floats or rises to the top — el aceite sube a la superficie
4) (=lid) [of pen, bottle, jar] tapa f, cubierta f, tapón m5) (=blouse) blusa fpyjama top — parte f de arriba del pijama
6) (Brit)(Aut) = top gear7) (US) (Aut) capota f8) (Naut) cofa f9)on top — encima, arriba
to be on top — estar encima; (fig) (=winning etc) llevar ventaja, estar ganando
seats on top! — (on bus) ¡hay sitio arriba!
let's go up on top — (Naut) vamos a (subir a) cubierta
thin on top * — con poco pelo, medio calvo
on top of — sobre, encima de
on top of (all) that — (=in addition to that) y encima or además de (todo) eso
on top of which — y para colmo, más encima
to be/get on top of things — estar/ponerse a la altura de las cosas
- come out on top- be/feel on top of the world10)tops: it's (the) tops * — es tremendo *, es fabuloso *
11) (in phrases)this proposal is really over the top — (Brit) esta propuesta pasa de la raya
to go over the top — (Mil) lanzarse al ataque (saliendo de las trincheras); (Brit) * (fig) pasarse (de lo razonable), desbordarse
•
he doesn't have much up top * — (=stupid) no es muy listo que digamos; (=balding) tiene poco pelo, se le ven las ideas *she doesn't have much up top * — (=flat-chested) está lisa (basilisa) *
speaking off the top of my head, I would say... — hablando así sin pensarlo, yo diría que...
2. ADJ1) (=highest) [drawer, shelf] de arriba, más alto; [edge, side, corner] superior, de arriba; [floor, step, storey] último•
at the top end of the scale — en el extremo superior de la escalaat the top end of the range — (Comm) en el escalón más alto de la gama
2) (=maximum) [price] máximo•
at top speed — a máxima velocidad, a toda carrera3) (in rank etc) más importante•
a top executive — un(a) alto(-a) ejecutivo*, (-a)4) (=best, leading) mejorthe top 10/20/30 — (Mus) los 10/20/30 mejores éxitos, el hit parade de los 10/20/30 mejores
•
to come top — ganar, ganar el primer puesto5) (=final) [coat of paint] último•
the top layer of skin — la epidermis6) (=farthest) superior•
the top end of the field — el extremo superior del campo3.ADVtops * — (=maximum, at most) como mucho
4. VT1) (=form top of) [+ building] coronar; [+ cake] cubrir, recubrira cake topped with whipped cream — una tarta cubierta or recubierta de nata or (LAm) crema
2) (=be at top of) [+ class, list] encabezar, estar a la cabeza de•
to top the bill — (Theat) encabezar el reparto•
to top the charts — (Mus) ser el número uno de las listas de éxitos or de los superventas•
the team topped the league all season — el equipo iba en cabeza de la liga toda la temporada3) (=exceed, surpass) exceder, superarprofits topped £50,000 last year — las ganancias excedieron (las) 50.000 libras el año pasado
we have topped last year's takings by £200 — hemos recaudado 200 libras más que el año pasado, los ingresos exceden a los del año pasado en 200 libras
•
and to top it all... — y para colmo..., como remate..., y para rematar las cosas...•
how are you going to top that? — (joke, story etc) ¿cómo vas a superar eso?, te han puesto el listón muy alto4) [+ vegetables, fruit, plant] descabezar; [+ tree] desmochar5) (=reach summit of) llegar a la cumbre de6) ** (=kill) colgarto top o.s. — suicidarse
5.CPDtop banana * N — (US) pez m gordo *
top dog * N —
top dollar * N (esp US) —
top-drawerthe top drawer N — (fig) la alta sociedad, la crema
top dressing N — (Hort, Agr) abono m (aplicado a la superficie)
top floor N — último piso m
top gear N — (Brit) (Aut) directa f
in top gear — (four-speed box) en cuarta, en la directa; (five-speed box) en quinta, en la directa
top spin N — (Tennis) efecto m alto, efecto m liftado
top ten NPL (=songs) —
•
the top ten — el top diez, los diez primerostop thirty NPL —
•
the top thirty — el top treinta, los treinta primeros- top off- top up
II
[tɒp]N* * *[tɑːp, tɒp]
I
1)a) ( highest part) parte f superior or de arriba; ( of mountain) cima f, cumbre f, cúspide f; ( of tree) copa f; ( of page) parte f superior; ( of head) coronilla fhis name is at the top of the list — su nombre es el primero de la lista or encabeza la lista
off the top of one's head: I can't think of any of them off the top of my head — no se me ocurre ninguno en este momento
b) (BrE) ( of road) final m2) ( of hierarchy) (highest rank, position)3)a) ( upper part)the top of the milk — (BrE) crema que se acumula en el cuello de la botella de leche
to float/rise to the top — salir* a la superficie
b) (rim, edge) borde m4) ( Clothing)a blue top — una blusa (or un suéter or un top etc) azul
5)he's getting a bit thin on top — (colloq) se está quedando calvo or (AmC, Méx fam) pelón or (CS fam) pelado
to come out on top — salir* ganando
6)it's just been one thing on top of another — ha sido una cosa detrás de otra or una cosa tras otra
to feel on top of the world — estar* contentísimo
and on top of it all o on top of all that, she lost her job — y encima or para colmo or como si esto fuera poco, se quedó sin trabajo
7)over the top — ( exaggerated) (esp BrE colloq)
8) (cover, cap - of jar, box) tapa f, tapón m (Esp); (- of pen) capuchón m, capucha f; ( cork) tapón mto blow one's top — (colloq) explotar (fam)
9) top (gear) (BrE Auto) directa f10) ( spinning top) trompo m, peonza f; sleep II
II
adjective (before n)1)a) ( uppermost) <layer/shelf> de arriba, superior; <step/coat of paint> último; < note> más altob) ( maximum) <speed/temperature> máximo, tope2)a) ( best)to be top quality — ser* de primera calidad
b) ( in ranked order)our top priority is... — nuestra prioridad absoluta es...
the Top 40 — ( Mus) los 40 discos más vendidos, ≈los 40 principales ( en Esp)
c) (leading, senior) <scientists/chefs> más destacado
III
1.
- pp- transitive verb1) (exceed, surpass) \<\<offer/achievement\>\> superarunemployment topped the 3 million mark — el índice de desempleo superó or rebasó los 3 millones
to top it all — para coronarlo, para colmo, (más) encima
2) ( beat) (AmE)the Tigers topped the Mariners 6-2 — (AmE) los Tigers se impusieron a los Mariners por 6 a 2
3) ( head) \<\<list/league\>\> encabezar*4) ( cover) \<\<column/building\>\> rematar, coronartopped with chocolate/cheese — con chocolate/queso por encima
2.
v refl1) ( surpass oneself) (AmE colloq) superarse2) ( commit suicide) (BrE sl) matarse, suicidarse•Phrasal Verbs:- top off- top out- top up -
19 flight
I noun1) (act of flying: the flight of a bird.) flyging, flukt2) (a journey in a plane: How long is the flight to New York?) flytur3) (a number of steps or stairs: A flight of steps.) trapp4) (a number of birds etc flying or moving through the air: a flight of geese; a flight of arrows.) flokk•- flighty- flight deck
- in flight See also:- fly 2II noun(the act of fleeing or running away from an enemy, danger etc: The general regarded the flight of his army as a disgrace.) fluktflukt--------flyging--------flyturIsubst. \/flaɪt\/1) flyging, flytur, fly• which flight did you come on?2) bane, flukt3) ( overført) flukt, hurtig passering4) flukt, rømming5) retrett6) ( militærvesen) sveit (enhet på tre eller fire fly), formasjon7) ( om fugler) flokk8) svev9) ( overført) skur, regn10) trapp, trappeløpgå opp seks trapper\/etasjerto trapper\/etasjer oppflight (of hurdles) rad av hinderflight of a bullet kulebaneflight of capital kapitalfluktflight of fancy fri fantasi, påfunna flight of the imagination luftslott, fantasiflights svingfjærin flight under flygingen, i fluktenin the first flight eller in the highest flight i teten, i spissen, blant de besteput somebody to flight jage noen på fluktspring flight se ➢ spring, 1take (to) flight flykte, rømme, løpe sin veiIIverb \/flaɪt\/1) skyte sjøfugl under flukt2) sette styrefjær på (pil)3) fly i flokk, flokke seg4) ( cricket) variere avleveringen (av ballen) -
20 dejo
Del verbo dejar: ( conjugate dejar) \ \
dejo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
dejó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: dejar dejo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo 1 dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school; dejo un recado to leave a message; dejo propina to leave a tip; deja ese cuchillo put that knife down; déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault; dejo mucho que desear to leave a great deal to be desired◊ ¡déjalo! forget it!2 3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹ familia› to leave, abandon; ‹ trabajo› to give up, leave; ‹ lugar› to leave; 4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave; me dejó esperando afuera she left me waiting outside; ¡déjame en paz! leave me alone!; me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos; See also→ lado 3 5◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now( permitir)◊ dejoa algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;déjalo entrar let it/him in; deja correr el agua let the water run; ¿me dejas ir? will you let me go?; dejo que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth; déjame que te ayude let me help you; See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b verbo intransitivo dejo de hacer algo to stop doing sth;◊ dejo de fumar to give up o to stop smoking;no dejes de escribirme make sure you write to me dejarse verbo pronominal 1b)◊ dejose hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;se deja influir fácilmente he's easily influenced; dejose llevar por la música to let oneself be carried along by the music; dejose estar (AmL); ( descuidarse) to be careless; ( abandonarse) to let oneself go 2 ‹barba/bigote› to grow 3 dejose de hacer algo to stop doing sth; 4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejo sustantivo masculino dejo a algo slight taste of sthd) (impresión, sensación):
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys (a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon (romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend (una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job (desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired ' dejo' also found in these entries: Spanish: albedrío - aliento - anonadada - anonadado - blanca - blanco - boca - bocinazo - brillantez - constreñimiento - criterio - dejar - dejarse - desconcertada - desconcertado - descubierta - descubierto - desprotegida - desprotegido - escapar - estela - fugacidad - gustillo - helada - helado - huella - mano - menester - palabra - plana - plano - préstamo - regusto - respiración - reticencia - saldo - sanctasanctórum - señal - sentada - sentado - sorpresa - suya - suyo - temblar - trancazo - vacía - vacío - acento - alucinado - bien English: abrupt - and - blunt - breath - bring back - capable - cease - climb - cloud - coast - collapse - come out - crying - disenchanted - egg - exhaust - flop - fortunately - gap - gust - intimate - leave - leave behind - leave on - loan - mark - on - option - outage - pour out - quit - rough up - roughen - sad - set down - shattered - tinge - undeterred - wake - walk out - bowl - breathless - caller - for - give - heart - hint - keep - laughing - let
- 1
- 2
См. также в других словарях:
solo — 01. The guitar [solo] on this song is incredible. 02. The Beatles split up, and began to pursue [solo] careers beginning in 1969. 03. Eric Clapton was really rocking during his guitar [solos] when we saw him in concert. 04. Mario Lemieux made a… … Grammatical examples in English
Solo climbing — or soloing is a style of climbing in which the climber climbs alone, without somebody belaying him. There are three ways to climb solo: *lead climbing with a self locking device which is used to arrest a fall. One end of the rope may be anchored… … Wikipedia
solo — I. noun (plural solos) Etymology: Italian, from solo alone, from Latin solus Date: 1695 1. or plural soli a. a musical composition for a single voice or instrument with or without accompaniment b. the featured part of a concerto or similar work 2 … New Collegiate Dictionary
The Climb — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor pri … Wikipedia Español
Roped solo climbing — Roped soloing is a way to safely climb without a climbing partner. There are two main divisions to roped soloing: Aid soloing and roped solo free climbing. Roped solo free climbing refers to top roping on a fixed rope or to a traditional (aka… … Wikipedia
Free solo climbing — Free solo climbing, also known as free soloing, is a form of free climbing where the climber (the free soloist ) foregoes ropes, harnesses and other protective gear while ascending and relies only on his or her physical strength, climbing ability … Wikipedia
The Climb (2002 film) — Infobox Film name = The Climb director = John Schmidt production = Dean River Productions writer =Patrick Egan Robert Pierce starring = Jason George Ned Vaughn Dabney Coleman David Stuart Kyli Santiago distributor = World Wide Pictures released … Wikipedia
The Higher They Climb (album) — Infobox Album | Name = The Higher They Climb Artist = David Cassidy Type = Album Released = 1975 Recorded = Genre = Length = Label = RCA Records Producer = Reviews = Last album = Cassidy Live! This album = The Higher They Climb Next album = Home… … Wikipedia
Reinhold Messner — For the unrelated music album, see The Unauthorized Biography of Reinhold Messner. Reinhold Messner Reinhold Messner in October 2009 Born September 17, 1944 (1944 09 17) … Wikipedia
List of climbers — This list of climbers includes both mountaineers and rock climbers, since many (though not all) climbers engage in both types of activities. The list also includes boulderers and ice climbers.compactTOC NOTOC A * Vitaly Mikhaylovich Abalakov… … Wikipedia
Eiger — For other uses, see Eiger (disambiguation). Eiger The north face of the Eiger Elevation … Wikipedia