-
1 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrniti se2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrniti3) (I'll return to this topic in a minute.) vrniti se4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) vrniti5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) voliti6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) izreči7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrniti2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) vrnitev2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) povratna vozovnica•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *I [ritɜ:n]1.nounvrnitev, povratek; povrnitev, ponovitev (bolezni), recidiva; povračilo, plačilo; povratna pošiljka, povraten prevoz, povratna vozovnica; vrnitev ali vračanje denarja, odškodnina, nadomestilo; (uradno) sporočilo, objava vest; plural statistični podatki, izkazi, rezultati; parliament objava rezultatov volitev, parlamentarne volitve; (redko) odgovor; (često plural) dohodek, zaslužek; plural commerce prodaja, (denarni) promet; iztržek, izkupiček, dobiček; vrnjeno blago, uporabljena embalaža; architecture izbočina na pročelju, štrleč vogal, krilo hiše; (mečevanje, tenis) povratni udarec, odboj žoge; plural slab tobak za pipoin return for — kot povračilo, nadomestilo zawithout return — brezplačno, zastonjdelivery by return — neodložljiva izročitev, predajaearly (quick) return commerce hitra prodajaa return of influenza medicine ponovitev gripeofficial returns — uradne številke, uradni statistični podatkion sale or return commerce v komisijito bring (to yield) a return — prinašati korist, obrestovati se, rentirati sewhat did he get in return for his kindness? — s čim mu je bila povrnjena njegova prijaznost?to make good returns commerce dobro, dobičkonosno iti v prodajoto make no return for — ne povrniti (česa), ne se izkazati hvaležnegato owe s.o. a return — biti komu dolžan povračiloto take a return ticket to Leeds — kupiti, vzeti povratno vozovnico za Leeds;2.adjectivepovratenII [ritɜ:n]1.intransitive verbvrniti se; ponovno se pripetiti (zgoditi, nastopiti); ponovno priti; spremeniti sereturn to our muttons! — vrnimo se -- po digresiji -- k (pravemu) predmetu diskusije!to return with one's shield or upon it figuratively vrniti se ali mrtev ali kot zmagovalec;2.transitive verbvrniti, nazaj dati, poslati nazaj; odražati, odbijati; odbiti nazaj, vrniti (žogo); vrniti (pozdrav, obisk itd.), ponovno plačati, vrniti (milo za drago); dajati, prinašati (dobiček); (uradno) proglasiti, prijaviti, (uradno) javiti, objaviti; juridically izreči sodbo; glasovati, dati glas; voliti (poslanca); (večinoma v pasivu) oceniti, obvestitito return interest, a profit — dajati, prinašati obresti, dobičekto return one's lead — (kartanje) vrniti barvo, odgovoriti na barvoto return like for like — vrniti milo za drago, šilo za ognjiloto return a salute — vrniti pozdrav, odzdraviti -
2 return
1.[rɪ'tɜːn]intransitive verb1) (come back) zurückkommen; zurückkehren (geh.); (go back) zurückgehen; zurückkehren (geh.); (go back by vehicle) zurückfahren; zurückkehren (geh.)return home — wieder nach Hause kommen/gehen/fahren/zurückkehren
return to work — (after holiday or strike) die Arbeit wieder aufnehmen
2) (revert)2. transitive verb1) (bring back) zurückbringen; zurückgeben [geliehenen/gestohlenen Gegenstand, gekaufte Ware]; [wieder] zurückschicken [unzustellbaren Brief]; (hand back, refuse) zurückweisen [Scheck]returned with thanks — mit Dank zurück
‘return to sender’ — (on letter) "zurück an Absender"
2) (restore)return something to its original state or condition — etwas wieder in seinen ursprünglichen Zustand versetzen
3) (yield) abwerfen [Gewinn]4) (give back something similar) erwidern [Besuch, Gruß, Liebe, Gewehrfeuer]; sich revanchieren für (ugs.) [Freundlichkeit, Gefallen]; zurückgeben [Schlag]5) (elect) wählen [Kandidaten]return somebody to Parliament — jemanden ins Parlament wählen
6) (Sport) zurückschlagen [Ball]; (throw back) zurückwerfen7) (answer) erwidern; entgegnen8) (declare)3. nounreturn a verdict of guilty/not guilty — [Geschworene:] auf "schuldig"/"nicht schuldig" erkennen
return to health — Genesung, die (geh.)
many happy returns [of the day]! — herzlichen Glückwunsch [zum Geburtstag]!
2)by return [of post] — postwendend
3) (ticket) Rückfahrkarte, die4) (proceeds)return[s] — Ertrag, Gewinn, der (on, from aus)
return on capital — Kapitalgewinn, der
6) (giving back of something similar) Erwiderung, diereceive/get something in return [for something] — etwas [für etwas] bekommen
7) (Computing)press return — Return od. die Returntaste drücken
return key — Returntaste, die
* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) zurückkehren2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) zurückstellen,-geben3) (I'll return to this topic in a minute.) zurückkommen4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) zurückgeben5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) wählen2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) die Rückkehr; Rück-...2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) die Rückfahrkarte•- academic.ru/62025/returnable">returnable- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *re·turn[rɪˈtɜ:n, AM -ˈtɜ:rn]I. n\return home Heimkehr fafter his \return from the war,... nachdem er aus dem Krieg zurückgekehrt war,...\return to school Schulbeginn mby \return [of post] BRIT, AUS postwendenda small \return for your kindness ein kleines Zeichen der Dankbarkeit für Ihre Zuvorkommenheitin \return for your cooperation we will give you a free gift als Anerkennung für Ihre Mitarbeit erhalten Sie ein Geschenk von uns5. BRIT, AUS (ticket) Hin- und Rückfahrkarte f, Retourbillet nt SCHWEIZ, ÖSTERR a. Retourfahrkarte fday \return Tagesfahrkarte ffirst-class/second-class \return Hin- und Rückfahrkarte f erster/zweiter Klasseweekend \return Wochenendkarte f\return of serve Return m\returns on capital Rendite f\return of investment Investitionsrückfluss mlaw of diminishing \returns Gesetzmäßigkeit f vom abnehmenden Ertragszuwachshis \return to power seine Wiederwahl9. AM POL▪ the \returns pl die Wahlergebnisse▪ \returns pl Rücksendungen pl, Retourwaren pl, Remittenden pl12. FIN[income] tax \return [Einkommens]steuererklärung f15.▶ many happy \returns [of the day] herzlichen Glückwunsch zum GeburtstagII. adj attr, inv postage, flight, trip Rück-III. viis there any hope that peace will \return? besteht die Hoffnung, dass es je wieder Frieden geben wird?to \return home (come back home) nach Hause kommen; (go back home) nach Hause gehen; (after long absence) heimkehren▪ to \return from somewhere von irgendwo zurückkommen [o zurückkehren]▪ to \return to somewhere irgendwohin zurückkehren\return to sender zurück an Absender2. (reoccur) pain, illness wiederkommen3. (revert to)▪ to \return to sth etw wieder aufnehmenshe \returned to making her own clothes sie nähte sich ihre Kleider wieder selbstshe longed to \return to her gardening sie sehnte sich danach, wieder im Garten zu arbeitento \return to office [or power] wiedergewählt werdento \return to a problem sich akk einem Problem wieder zuwendento \return to a subject auf ein Thema zurückkommento \return to a task sich akk einer Aufgabe wieder widmento \return to one's old ways in seine alten Gewohnheiten zurückfallento \return to normal things sich wieder normalisieren; person wieder zu seinem alten Ich zurückfindenIV. vt1. (give back)▪ to \return sth etw zurückgebenwhen are you going to \return the money you owe me? wann zahlst du mir das Geld zurück, das du mir schuldest?▪ to \return sth to sb/sth (in person) jdm/etw etw zurückgeben; (by post) jdm/etw etw zurückschickento \return goods Waren zurücksendento \return sth to its place etw an seinen Platz zurückstellen2. (reciprocate)▪ to \return sth etw erwidernto \return a blow/a salute/a wave zurückschlagen/-grüßen/-winkento \return sb's call jdn zurückrufento \return a compliment/a greeting ein Kompliment/einen Gruß erwidernto \return a favour sich akk revanchierenlet me \return your favour jetzt tue ich dir einen Gefallento \return fire das Feuer erwidernto \return good for evil Böses mit Gutem vergeltento \return sb's love jds Liebe erwidern3. (place back)▪ to \return sth somewhere etw irgendwohin zurückstellen [o zurücklegen]to \return animals to the wild Tiere auswildern4. POL\returning officer Wahlleiter(in) m(f)5. FINto \return a profit einen Gewinn einbringen [o abwerfento \return a verdict of guilty/not guilty einen Schuldspruch/Freispruch aussprechen7. TENNISto \return a volley einen Volley annehmen* * *[rɪ'tɜːn]1. vi(come back person, vehicle) zurück- or wiederkommen, zurück- or wiederkehren (geh); (go back, person) zurückgehen; (vehicle) zurückfahren; (symptoms, doubts, fears) wiederkommen, wieder auftreten; (property = pass back to) zurückfallen (to an +acc)to return to London/the town/the group — nach London/in die Stadt/zur Gruppe zurückkehren
to return to (one's) work (after short pause) — wieder an seine Arbeit gehen; (after strike) die Arbeit wieder aufnehmen
to return home — nach Hause kommen/gehen, heimkehren (geh)
2. vt1) (= give back) sth borrowed, stolen, lost zurückgeben (to sb jdm); (= bring or take back) zurückbringen (to sb jdm); (= put back) zurücksetzen/-stellen/-legen; (= send back) (to an +acc) letter etc zurückschicken or -senden; (= refuse) cheque nicht einlösen; ball zurückschlagen/-werfen; sound, light zurückwerfen; salute, visit, sb's love, compliment erwidernto return a/sb's blow — zurückschlagen
to return a book to the shelf/box — ein Buch auf das Regal zurückstellen/in die Kiste zurücklegen
to return goods to the shop —
to return thanks (form) — danksagen, Dank sagen
I hope to return your kindness —
2) (= reply) erwidern, zurückgeben3) (= declare) details of income angebento return a verdict of guilty (on sb) (Jur) — (jdn) schuldig sprechen, einen Schuldspruch (gegen jdn) fällen
to return a verdict of murder on sb (Jur) — jdn des Mordes für schuldig erklären
3. n1) (= coming/going back of person, vehicle, seasons) Rückkehr f, Wiederkehr f (geh); (of illness) Wiederauftreten ntreturn home — Heimkehr f
return to work (after strike) — Wiederaufnahme f der Arbeit
a return to one's old habits — ein Rückfall m in seine alten Gewohnheiten
many happy returns (of the day)! — herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
See:→ point2) (= giving back) Rückgabe f; (= bringing or taking back) Zurückbringen nt; (= putting back) Zurücksetzen/-stellen/-legen nt; (= sending back) Zurückschicken nt or -senden nt; (= refusal of cheque) Nichteinlösen nt; (of ball) Zurückschlagen nt/-werfen nt; (of salute, compliment, sb's love) Erwiderung f3) (Brit) Rückfahrkarte f; (AVIAT) Rückflugticket nt4) (= profit from investments, shareson aus) Einkommen nt; (on capital) Ertrag m, Gewinn m; (= product from land, mine etc) Ertrag mreturn on capital (Fin) — Kapitalertrag m, Rendite f
5) (fig= recompense)
in return — dafürthe return of the jury — ≈ das Urteil der Schöffen
8) (SPORT: game, match) Rückspiel nt; (= stroke) Rückschlag m; (TENNIS) Return m; (= throw) Rückwurf m; (= return pass) Rückpass mto make a good return — den Ball gut zurückschlagen/-werfen
11) (COMPUT: symbol) Absatzmarke f* * *A v/i1. zurückkehren, -kommen ( beide:from aus, von;to zu, nach), wiederkommen, -kehren (beide auch fig), fig wieder auftreten (Krankheit etc):return to work an den Arbeitsplatz zurückkehren;return to figa) auf ein Thema, ein Vorhaben etc zurückkommen,b) in eine Gewohnheit etc zurückfallen, zurückkehren zu,return to health wieder gesund werden;normal life was returning to the capital in der Hauptstadt kehrte wieder das normale Leben ein;I can always return to my original profession ich kann jederzeit in meinen alten Beruf zurückgehen; → normal B 23. antworten5. Tennis etc: retournierenB v/t1. einen Besuch, einen Gruß, jemandes Liebe etc erwidern, ein Kompliment etc auch zurückgeben:return fire MIL das Feuer erwidern;return thanks (dem Herrn) danken (das Tischgebet sprechen)3. zurückgeben, Geld auch zurückzahlen4. zurückschicken, -senden:returned letter unzustellbarer Brief5. (to) leere Flaschen etc zurückbringen (in den Laden etc), ein Buch etc zurückstellen (in das Regal etc), einen Schalter etc zurückstellen (auf akk)return a result ein Ergebnis haben oder zeitigen7. JURa) (Vollzugs)Bericht erstatten über (akk)9. ein Votum abgebenhe returned his income at £20,00012. (amtlich) melden14. POL Bra) das Wahlergebnis melden15. umwenden, umkehren16. Tennis etc: einen Ball retournieren17. ein Echo, Strahlen zurückwerfen20. ARCH wiederkehren lassen:a) vorspringen lassenb) zurücksetzen21. Kartenspiel: eine Farbe nachspielenC s1. Rückkehr f, -kunft f, Wiederkehr f (auch fig):by return (of post) Br postwendend, umgehend;on my return bei meiner Rückkehr;the return to democratic conditions die Rückkehr zu demokratischen Verhältnissen2. Wiederauftreten n:return of cold weather Kälterückfall m3. besonders Bra) Rückfahrkarte fb) FLUG Rückflugticket n4. Erwiderung f, Rückgabe f:on sale or return WIRTSCH in Kommission5. Rücksendung f (auch Ware):a) Rückgut n,b) (Buchhandel) Remittenden6. zurückgewiesene oder zurückgesandte Sache7. WIRTSCH Rückzahlung f, -erstattung f:8. Entgelt n, Gegenleistung f, Vergütung f, Entschädigung f:in return dafür;expect nothing in return keine Gegenleistung erwarten;in return for (als Gegenleistung) für;without return unentgeltlich9. meist pl WIRTSCHa) Umsatz m:quick returns rascher Umsatzb) Ertrag m, Einnahme f, Gewinn m, Verzinsung f:10. Erwiderung f (eines Besuches, eines Grußes, der Liebe etc):return of thanks Tischgebet nofficial returns amtliche Ziffern12. (Steuer- etc) Erklärung f13. Meinungsforschung:a) Umfrageergebnis nb) Antwortenrücklauf m14. JURa) Vorlage f (eines Gerichtsbefehls etc) (mit Vollzugsbericht)b) Vollzugsbericht m (des Gerichtsvollziehers etc)c) Stellungnahme f15. POLa) Wahlergebnis n16. Zurückbringen n, -stellen n17. TECHa) Rückführung f, -leitung fb) Rücklauf m, -kehr fc) ELEK Rückleitung f18. Biegung f, Krümmung f19. ARCHa) Wiederkehr fb) vorspringender oder zurückgesetzter Teilc) (Seiten)Flügel md) Kröpfung f20. Tennis etc: Rückschlag m, Return m21. SPORT Rückspiel nD adj1. Rück…:return copies (Buchhandel) Remittenden;return journey Rückreise f;by return mail US postwendend, umgehend;return postage Rückporto n;return spring Rückholfeder f;return ticket bes Bra) Rückfahrkarte f,b) FLUG Rückflugticket n;return visit Gegenbesuch m;2. zurückgebogen:a) TECH U-Röhre f,b) Haarnadelkurve f (einer Straße)ret. abk1. retain2. retired* * *1.[rɪ'tɜːn]intransitive verb1) (come back) zurückkommen; zurückkehren (geh.); (go back) zurückgehen; zurückkehren (geh.); (go back by vehicle) zurückfahren; zurückkehren (geh.)return home — wieder nach Hause kommen/gehen/fahren/zurückkehren
return to work — (after holiday or strike) die Arbeit wieder aufnehmen
2) (revert)2. transitive verb1) (bring back) zurückbringen; zurückgeben [geliehenen/gestohlenen Gegenstand, gekaufte Ware]; [wieder] zurückschicken [unzustellbaren Brief]; (hand back, refuse) zurückweisen [Scheck]‘return to sender’ — (on letter) "zurück an Absender"
2) (restore)return something to its original state or condition — etwas wieder in seinen ursprünglichen Zustand versetzen
3) (yield) abwerfen [Gewinn]4) (give back something similar) erwidern [Besuch, Gruß, Liebe, Gewehrfeuer]; sich revanchieren für (ugs.) [Freundlichkeit, Gefallen]; zurückgeben [Schlag]5) (elect) wählen [Kandidaten]6) (Sport) zurückschlagen [Ball]; (throw back) zurückwerfen7) (answer) erwidern; entgegnen8) (declare)3. nounreturn a verdict of guilty/not guilty — [Geschworene:] auf "schuldig"/"nicht schuldig" erkennen
return to health — Genesung, die (geh.)
many happy returns [of the day]! — herzlichen Glückwunsch [zum Geburtstag]!
2)by return [of post] — postwendend
3) (ticket) Rückfahrkarte, die4) (proceeds)return[s] — Ertrag, Gewinn, der (on, from aus)
return on capital — Kapitalgewinn, der
6) (giving back of something similar) Erwiderung, diereceive/get something in return [for something] — etwas [für etwas] bekommen
7) (Computing)press return — Return od. die Returntaste drücken
return key — Returntaste, die
* * *(ticket) adj.hin und zurück adj. (mail) n.Rücksendung f. adj.Rückhol- präfix. n.Ertrag -ë m.Rentabilität f.Rückgabe -n f.Rückkehr -en f.Rücklauf -¨e m.Wiederkehr f. v.erwidern (Besuch, Gefälligkeit) v.erwidern (Feuer - Militär) v.rückkehren v.rückspringen v.wiederkehren v.zurück gehen v.zurück holen v.zurück zahlen v.zurückholen (alt.Rechtschreibung) v.zurückkehren v.zurückschicken v.zurückzahlen (alt.Rechtschreibung) v. -
3 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vende tilbage2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) stille tilbage; returnere3) (I'll return to this topic in a minute.) vende tilbage4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) gengælde5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) genvælge6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) afsige7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) returnere2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) tilbagekomst; retur-2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) returbillet•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vende tilbage2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) stille tilbage; returnere3) (I'll return to this topic in a minute.) vende tilbage4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) gengælde5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) genvælge6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) afsige7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) returnere2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) tilbagekomst; retur-2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) returbillet•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
4 return
rə'tə:n
1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) volver, regresar2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) devolver3) (I'll return to this topic in a minute.) volver4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) devolver5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) elegir6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) pronunciar, declarar7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) devolver
2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; (also adjective) a return journey.) vuelta, regreso2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) billete de ida y vuelta•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns
return1 n1. vuelta / regreso2. billete de ida y vueltaa return to Brighton, please un billete de ida y vuelta a Brighton, por favormany happy returns of the day! ¡feliz cumpleaños!return2 vb1. volver / regresar2. devolverhave you returned the money she lent you? ¿le has devuelto el dinero que te prestó?tr[rɪ'tɜːn]1 (coming or going back) vuelta, regreso■ on his return, he found the safe empty a su regreso, encontró la caja vacía2 (giving back) devolución nombre femenino4 (reappearance) reaparición nombre femenino5 (on keyboard) retorno6 (profit) beneficio7 (ticket) billete nombre masculino de ida y vuelta1 (come back, go back) volver, regresar2 (reappear) reaparecer1 (give back) devolver■ have you returned your room key? ¿ha devuelto la llave de su habitación?3 SMALLPOLITICS/SMALL (elect) elegir4 (verdict) pronunciar5 (interest) producir1 resultados nombre masculino plural electorales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby return of post a vuelta de correoin return for a cambio demany happy returns (of the day)! ¡feliz cumpleaños!return to sender devuélvase al remitentereturn match partido de vueltareturn ticket billete nombre masculino de ida y vueltareturn [ri'tərn] vi1) : volver, regresarto return home: regresar a casa2) reappear: reaparecer, resurgir3) answer: responderreturn vt1) replace, restore: devolver, volver (a poner), restituirto return something to its place: volver a poner algo en su lugar2) yield: producir, redituar, rendir3) repay: pagar, devolverto return a compliment: devolver un cumplidoreturn adj: de vueltareturn n1) returning: regreso m, vuelta f, retorno m3) yield: rédito m, rendimiento m, ganancia f4) returns npldata, results: resultados mpl, datos mpladj.• de vuelta adj.n.• devolución s.f.• reaparición s.f.• regreso s.m.• renta s.f.• restitución s.f.• retorno s.m.• rédito s.m.• torna s.f.• tornada s.f.• volver s.m.• vuelta s.f.v.• devolver v.• regresar v.• restituir v.• retornar v.• tornar v.• volver v.
I
1. rɪ'tɜːrn, rɪ'tɜːna) ( go back)to return (TO something) — ( to a place) volver* or regresar (a algo); (to former activity, state) volver* (a algo)
to return to what we were saying earlier,... — volviendo a lo que decíamos anteriormente,...
b) ( reappear) \<\<symptom\>\> volver* a aparecer, presentarse de nuevo; \<\<doubts/suspicions\>\> resurgir*
2.
vt1)a) ( give back) devolver*, regresar (AmL exc CS), restituir* (frml)b) ( reciprocate) \<\<affection\>\> corresponder a; \<\<blow/favor\>\> devolver*; \<\<greeting\>\> devolver*, corresponder ato return somebody's call — devolverle* la llamada a alguien
c) ( Sport) \<\<ball\>\> devolver*2) ( Law) \<\<verdict\>\> emitir
II
1) ua) ( to place) regreso m, vuelta f, retorno m (frml o liter)on his return — a su regreso, a su vuelta
b) (to former activity, state) vuelta f, retorno mc) ( reappearance) reaparición fmany happy returns of the day! — feliz cumpleaños!, que cumplas muchos más!
3) (in phrases)by return (of post) — (BrE) a vuelta de correo
4) u c ( profit)return (ON something) — rendimiento m (de algo)
5) ca) ( tax return) declaración f (de la renta or de impuestos)6) c ( Sport) devolución f7) c ( ticket) (BrE) boleto m or (Esp) billete m or (Col) tiquete m de ida y vuelta, boleto m de viaje redondo (Méx)
III
adjective (before n)a) <journey/flight> de vuelta, de regreso; <ticket/fare> (BrE) de ida y vuelta, de viaje redondo (Méx)by return mail — (AmE) a vuelta de correo
b) ( Sport) de vuelta[rɪ'tɜːn]1. N1) (=going/coming back) vuelta f, regreso mthe return home — la vuelta or el regreso a casa
the return to school — la vuelta or el regreso al colegio
he advocates a return to Victorian values — aboga por una vuelta or un regreso a los valores victorianos
their return to power — su vuelta or retorno al poder
many happy returns (of the day)! — ¡feliz cumpleaños!, ¡felicidades!
he has not ruled out the possibility of making a return to football — no ha descartado la posibilidad de volver al fútbol
on my return — a mi vuelta, a mi regreso
point 1., 5)by return (of) post or (US) by return mail — a vuelta de correo
2) (=reappearance) [of symptoms, pain] reaparición f ; [of doubts, fears] resurgimiento mthere was no return of the symptoms — los síntomas no volvieron a aparecer, los síntomas no reaparecieron
3) (=giving back) [of thing taken away] devolución f, restitución f frm; [of thing borrowed] devolución f ; (Comm) [of merchandise] devolución f ; [of money] reembolso m, devolución fthey are demanding the return of their lands — exigen la devolución or frm la restitución de sus tierras
salehe appealed for the return of the hostages — hizo un llamamiento pidiendo la liberación de los rehenes
4) (=thing returned) (Comm) (=merchandise) devolución f ; (=theatre, concert ticket) devolución f, entrada f devuelta; (=library book) libro m devueltoit's sold out but you might get a return on the night — se han agotado las localidades, pero puede que consiga una entrada devuelta or una devolución la misma noche de la función
5) (Econ) (=profit) ganancia f ; (from investments, shares) rendimiento mhe is looking for quick returns — está buscando rendimiento rápido or ganancias rápidas
diminishing, rate I, 1., 4)they want to get some return on their investment — quieren obtener cierto rendimiento de su inversión
6) (=reward, exchange)7) returns (=figures) estadísticas fpl ( for de); (=election results) resultados mpl (del escrutinio)tax 3.early returns show Dos Santos with 52% of the vote — los primeros resultados del escrutinio muestran que Dos Santos tiene un 52% de los votos
9) (Parl) [of member] (=election) elección f ; (=reelection) reelección f11) (Sport) devolución freturn of serve or service — devolución f del servicio or saque, resto m
12) = return key13) = carriage return2. VT1) (=give back) [+ item] devolver, regresar (LAm), restituir frm; [+ favour, sb's visit, telephone call, blow] devolver; [+ kindness, love] corresponder a; [+ greeting, look, gaze] devolver, responder ato return fire — (Mil) devolver el fuego, responder a los disparos
2) (=put back) volver a colocar3) (Sport) [+ ball] devolver; (Tennis) devolver, restar; (Bridge) [+ suit of cards] devolver4) (=declare) [+ income, details] declararto return a verdict — emitir or pronunciar un veredicto, emitir un fallo
they returned a verdict of guilty/not guilty — lo declararon culpable/inocente
5) (Pol) (=elect) elegir, votar a; (=reelect) reelegir6) (Econ) [+ profit, income] reportar, rendir7) (=reply) responder, contestar3. VI1) (=go/come back) volver, regresarhe left home, never to return — se marchó de casa, para no volver or regresar jamás
to return home — volver or regresar a casa
to return to — [+ place] volver or regresar a; [+ activity, state] volver a
I returned to my hotel — volví or regresé a mi hotel
to return to what we were talking about,... — volviendo al asunto del que estábamos hablando,...
2) (=reappear) [symptoms] volver a aparecer, reaparecer; [doubts, fears, suspicions] volver a surgir, resurgir3) (Jur) revertir (to a)on my father's death the farm returned to my brother — al morir mi padre, la granja revirtió a mi hermano
4.CPD [journey, flight] de regreso, de vueltareturn address N — señas fpl del remitente
return fare N — billete m de ida y vuelta, billete m redondo (Mex)
return flight N — (Brit) (=journey back) (vuelo m de) vuelta f ; (=two-way journey) (vuelo m de) ida y vuelta f
return game N — = return match
return journey N — (Brit) (=journey back) (viaje m de) vuelta f ; (=two-way journey) (viaje m de) ida y vuelta f
return key N — (Comput) tecla f de retorno
return match N — (Brit) (Sport) partido m de vuelta
return ticket N — (Brit) billete m de ida y vuelta or (Mex) redondo
return trip N — (=journey back) (viaje m de) vuelta f ; (=two-way journey) (viaje m de) ida y vuelta f
return visit N — (=repeat visit) nueva visita f
* * *
I
1. [rɪ'tɜːrn, rɪ'tɜːn]a) ( go back)to return (TO something) — ( to a place) volver* or regresar (a algo); (to former activity, state) volver* (a algo)
to return to what we were saying earlier,... — volviendo a lo que decíamos anteriormente,...
b) ( reappear) \<\<symptom\>\> volver* a aparecer, presentarse de nuevo; \<\<doubts/suspicions\>\> resurgir*
2.
vt1)a) ( give back) devolver*, regresar (AmL exc CS), restituir* (frml)b) ( reciprocate) \<\<affection\>\> corresponder a; \<\<blow/favor\>\> devolver*; \<\<greeting\>\> devolver*, corresponder ato return somebody's call — devolverle* la llamada a alguien
c) ( Sport) \<\<ball\>\> devolver*2) ( Law) \<\<verdict\>\> emitir
II
1) ua) ( to place) regreso m, vuelta f, retorno m (frml o liter)on his return — a su regreso, a su vuelta
b) (to former activity, state) vuelta f, retorno mc) ( reappearance) reaparición fmany happy returns of the day! — feliz cumpleaños!, que cumplas muchos más!
3) (in phrases)by return (of post) — (BrE) a vuelta de correo
4) u c ( profit)return (ON something) — rendimiento m (de algo)
5) ca) ( tax return) declaración f (de la renta or de impuestos)6) c ( Sport) devolución f7) c ( ticket) (BrE) boleto m or (Esp) billete m or (Col) tiquete m de ida y vuelta, boleto m de viaje redondo (Méx)
III
adjective (before n)a) <journey/flight> de vuelta, de regreso; <ticket/fare> (BrE) de ida y vuelta, de viaje redondo (Méx)by return mail — (AmE) a vuelta de correo
b) ( Sport) de vuelta -
5 return
I 1. [rɪ'tɜːn]1) (getting back, going back) ritorno m. (anche fig.)2) (recurrence) ritorno m.3) (restitution, bringing back) (of law, practice) ritorno m.; (of object) restituzione f., resa f.4) (sending back of letter, goods) rinvio m.5) (reward) ricompensa f.6)in return — in cambio ( for di)
8) (travel ticket) (biglietto di) andata e ritorno m.9) teatr. (ticket) = biglietto acquistato in prevendita e poi rivenduto al botteghino10) (book) giacenza f.2.••II 1. [rɪ'tɜːn]1) (give back) ridare, rendere, restituire [object, money]2) (bring back, take back) restituire [ purchase]3) (put back) rimettere a posto [file, book]4) (send back) rinviare [parcel, sample]"return to sender" — "rispedire al mittente"
5) (give, issue in return) ricambiare [greeting, compliment]6) (reciprocate) ricambiare [ love]7) mil. rispondere a [ fire]9) (reply, rejoin) replicare10) comm.11) dir. emettere [ verdict]13) tel.2.to return sb.'s call — richiamare qcn
1) (come back, go back) ritornare; (get back home) tornare a casa, rientrare2) (resume)to return to — riprendere [ activity]
3) (recur) [symptom, doubt, days, times] (ri)tornare* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) ritornare2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) restituire3) (I'll return to this topic in a minute.) ritornare, tornare4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) restituire5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) eleggere6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) emettere7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) ribattere2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) ritorno; di ritorno2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) (biglietto di andata e ritorno)•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *return /rɪˈtɜ:n/A n.1 ritorno: on my return, al mio ritorno; He started college soon after his return from the States, ha iniziato l'università poco dopo il suo ritorno dagli Stati Uniti; Her family will celebrate her return home, la sua famiglia festeggerà il suo ritorno a casa; a return to power, un ritorno al potere; the return of summer, il ritorno dell'estate2 [uc] restituzione: We cannot accept returns of items that have been opened or used, non possiamo accettare la restituzione di articoli che sono stati aperti o utilizzati; to ask for the return of a book, chiedere la restituzione di un libro; That was a poor return for our kindness, è stata una magra ricompensa per la nostra gentilezza3 (fin., rag.) [uc] rendimento; profitto: He got a good return on his investment, ha ottenuto un buon profitto sul suo investimento; (teatr.) box-office returns, incassi di botteghino; the return on capital, (econ.) il rendimento del capitale ( investito); (fin., rag.) la redditività del capitale ( investito); (econ.) the law of diminishing returns, la legge dei rendimenti decrescenti; returns to scale, rendimenti di scala ( di un'azienda)4 (pl.) (polit., stat.) risultato: the census [the election] returns, i risultati del censimento [delle elezioni]5 (polit.) rielezione: He secured his return for Colchester, si è assicurato la rielezione per il collegio di Colchester6 (= return ticket) biglietto d'andata e ritorno: DIALOGO → - At the station 1- A return to Brighton please, un biglietto di andata e ritorno per Brighton; The price is £2 return, costa due sterline andata e ritorno7 (teatr.) biglietto restituito (e rimesso in vendita)9 (comput.) invio16 ( tennis, ecc.) rinvio, ribattuta: a weak return, un rinvio debole; return of service, ribattuta; rinvioB a.3 ( sport) di ritorno: ( calcio, ecc.) return game (o return match) partita di ritorno; (ingl.: calcio, ecc.) return leg, partita di ritorno; ( boxe, lotta) return match, incontro di ritorno4 ( sport) di rimando; di rinvio: ( cricket) return crease, linea di rimando; ( calcio) return kick, calcio di rinvio; rilancio5 (elettr., mecc.) di ritorno: return idler, puleggia folle di ritorno; return wire, filo di ritorno● return address, indirizzo del mittente □ (archit.) return angle, angolo di ritorno □ ( calcio, ecc.) return attack, contrattacco; contropiede □ (tecn.) return bend, curva a 180 gradi ( per tubature) □ (comput.) return code, codice di ritorno □ return half, tagliando per il ritorno □ return key, ( di macchina da scrivere) tasto di ritorno; (comput.) tasto (di) invio □ (mecc.) return of a piston, (corsa di) ritorno d'un pistone □ (ass.) return of premium, restituzione del premio □ return on equity (abbr. ROE), (fin.) ritorno sul capitale; (rag.) (indice di) redditività del capitale netto □ return on investment (abbr. ROI), (fin.) ritorno sull'investimento; (rag.) (indice di) redditività del capitale investito □ ( calcio) return pass, passaggio restituito; sponda □ (archit.) return side, parte rientrante □ (mecc.) return spring, molla di richiamo □ (ferr.) return ticket, biglietto di andata e ritorno □ return visit, visita restituita; nuova visita □ return voyage, viaggio di ritorno ( per mare) □ (edil.) return wall, muro di risvolto (o d'accompagnamento) □ by return of post, a (stretto) giro di posta □ in return for, in cambio di: He was offered a lighter sentence in return for testifying, gli hanno offerto una riduzione della pena in cambio della sua testimonianza □ (ferr.) day return, biglietto di andata e ritorno, valido per un giorno □ ( di contenitore) no return, a perdere □ (comm.: di merce) on sale or return, da vendere o restituire; in conto deposito □ DIALOGO → - Birthday- Many happy returns! (o DIALOGO → - Birthday- Many happy returns of the day!), cento di questi giorni!♦ (to) return /rɪˈtɜ:n/A v. i.1 ritornare; tornare: to return home, tornare a casa; They have just returned from their honeymoon, sono appena tornati dal viaggio di nozze; He goes on holiday tomorrow and won't return until next week, va in vacanza domani e non torna fino alla settimana prossima; If the headache returns, you should take another pill, se il mal di testa ritorna, dovrebbe riprendere una pastiglia; Panic returned after yesterday's terrorist attack, è tornato il panico dopo l'attentato terroristico di ieri; The estate has returned to the original owner, la proprietà è ritornata nelle mani del primo proprietario NOTA D'USO: - to return o to come back?-B v. t.1 rendere; restituire: You can return any item purchased within 30 days, si può restituire qualsiasi acquisto entro 30 giorni; Please complete and return the form attached, compilare e restituire il modulo allegato; ( anche boxe) to return a blow, rendere (o restituire) un colpo; to return a borrowed book [a visit], restituire un libro preso a prestito [una visita]; to return a greeting [a smile], ricambiare un saluto [un sorriso]; In case of non-delivery, please return to the sender, in caso di mancata consegna, si prega di respingere al mittente; (form.) to return an answer, dare una risposta; to return sb. 's call, richiamare q. ( che ha telefonato) NOTA D'USO: - to return o to send back?-2 rimettere; collocare di nuovo: Books must be returned to the shelves after use, i libri devono essere rimessi sugli scaffali dopo l'uso3 ( di investimento) rendere; fruttare: Their investment returned a modest profit, il loro investimento ha fruttato poco4 (polit.) eleggere; mandare: Each constituency returns a member to Parliament, ogni collegio elettorale manda un deputato in Parlamento5 replicare; ribattere: «I won't come», he returned, «io non vengo», replicò7 ( sport) rimandare, restituire ( la palla); ( tennis) ribattere; ( pallavolo) rilanciare; to return the ball to a teammate, restituire la palla a un compagno; to return a serve, ribattere la palla del servizio● to return the favour, restituire il favore □ (mil.) to return sb. 's fire, rispondere al fuoco di q. □ to return land to forest, rimboschire un terreno □ to return like for like, rendere la pariglia; rendere pan per focaccia □ to return thanks, ringraziare ( in un brindisi, ecc.); (spec.) rendere grazie a Dio ( nella preghiera prima del pasto) □ ( banca) to return to the black, tornare in attivo □ (leg.) to return a verdict, emettere un verdetto □ returned soldier, reduce □ ( Bibbia) Unto dust shalt thou return, polvere sei e polvere ritornerai.* * *I 1. [rɪ'tɜːn]1) (getting back, going back) ritorno m. (anche fig.)2) (recurrence) ritorno m.3) (restitution, bringing back) (of law, practice) ritorno m.; (of object) restituzione f., resa f.4) (sending back of letter, goods) rinvio m.5) (reward) ricompensa f.6)in return — in cambio ( for di)
8) (travel ticket) (biglietto di) andata e ritorno m.9) teatr. (ticket) = biglietto acquistato in prevendita e poi rivenduto al botteghino10) (book) giacenza f.2.••II 1. [rɪ'tɜːn]1) (give back) ridare, rendere, restituire [object, money]2) (bring back, take back) restituire [ purchase]3) (put back) rimettere a posto [file, book]4) (send back) rinviare [parcel, sample]"return to sender" — "rispedire al mittente"
5) (give, issue in return) ricambiare [greeting, compliment]6) (reciprocate) ricambiare [ love]7) mil. rispondere a [ fire]9) (reply, rejoin) replicare10) comm.11) dir. emettere [ verdict]13) tel.2.to return sb.'s call — richiamare qcn
1) (come back, go back) ritornare; (get back home) tornare a casa, rientrare2) (resume)to return to — riprendere [ activity]
3) (recur) [symptom, doubt, days, times] (ri)tornare -
6 ticket
ˈtɪkɪt
1. сущ.
1) а) билет (документ, дающий право пройти на какое-л. мероприятие, в какое-л. место и т.п.) a ticket for a concert ≈ билет на концерт a ticket to a game ≈ билет на игру to buy tickets ≈ купить билеты to get tickets ≈ добыть, достать билеты to reserve tickets ≈ (заранее) заказать билеты airplane ticket bus ticket - commutation ticket complimentary ticket free ticket hot ticket library ticket lottery ticket meal ticket one-way ticket platform ticket return ticket round-trip ticket season ticket single ticket train ticket valid ticket б) удостоверение, карточка в) воен. увольнительная to get one's ticket сл. ≈ получить увольнение
2) а) ярлык;
квитанция б) амер. разг. купон, квитанция с уведомлением о необходимости выплатить штраф за нарушение правил уличного движения I want to know at what point I break the speed limit and get a ticket. ≈ Я хотел бы узнать, за какое превышение скорости я получил штраф. в) объявление( о сдаче внаем) г) амер. список кандидатов какой-л. партии на выборах He first ran for president on a far-left ticket. ≈ В первый раз он выставил свою кандидатуру в президенты от крайне левой партии. It's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters. ≈ Это партия, которая ориентируется на деревню и жителей небольших городов. balanced ticket ≈ сбалансированный список кандидатов (список, в котором есть представители всех направлений, религиозных убеждений, социальных слоев и т.д.) fusion ticket ≈ единый список (список, включающий кандидатов маленьких партий;
выставляется в противовес кандидату от крупной партии) mixed ticket scratch ticket split ticket straight ticket ∙ work one's ticket
2. гл.
1) прикреплять ярлык
2) амер. снабжать билетами билет - railroad * железнодорожный билет - through * билет прямого сообщения - concert * билет на концерт - * of admittance, entrance * входной билет - return * обратный билет - lottery * лотерейный билет - reader's * читательский билет - book of *s абонементная книжка /книжечка/ - season * сезонный билет, сезонка - * to the exhibition билет на выставку - * window кассовое окошко - at military * windows у военных касс - to buy *s ahead of line покупать билеты вне очереди - to take *s for the opera купить билеты в оперу - to take one's * to London /for a London train/ купить билет до Лондона /на лондонский поезд/ - to order /to reserve/ a * заказывать билет - to work out one's * отрабатывать свой проезд на пароходе - to come with a Paris * приехать из Парижа - your * is not valid ваш билет недействителен - they felt lucky if they landed *s to see old movies они чувствовали себя счастливыми, если им перепадали билеты на старые фильмы ярлык - price * этикетка с ценой, ценник квитанция;
номерок;
талон, билетик - cloak-room * номерок на вешалке - left-luggage * квитанция на багаж /в камеру хранения/ - to give smb. a * выдать кому-л. квитанцию удостоверение, карточка, билет - member's * членский билет - * of leave досрочное освобождение заключенного под гласный надзор( полиции) - this is a * to a good job (образное) это мандат на получение хорошей работы( военное) (разговорное) свидетельство об увольнении из армии - to get one's * быть демобилизованным;
получать отставку( устаревшее) визитная карточка объявление (о сдаче внаем) (разговорное) уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения (тж. traffic *) - parking * уведомление о штрафе за стоянку в неположенном месте - a * for speeding уведомление о штрафе за превышение скорости - to give smb. a * вручить кому-л. уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения - to get /to collect/ a * нарваться на штраф (американизм) список кандидатов на выборах - general * общий список - mixed * избирательный бюллетень с кандидатами из списков разных партий - national * список кандидатов на пост президента и вице-президента - to vote a * голосовать за (тот или иной) список - to vote the straight * голосовать за весь список /за список в целом/ - to vote a split *, to split a * голосовать за блок( политических) партий - to be ahead one's * получить наибольшее количество голосов по списку своей партии - to carry a * провести своих кандидатов (разговорное) принципы, программа политической партии - the Tory * предвыборная программа консерваторов ордер, заявка план;
перспектива - to write one's own * планировать свою жизнь, составлять планы на будущее - graduates are writing their own job *s выпускники вузов могут подобрать работу по своему выбору( редкое) записка( биржевое) предварительная регистрация биржевых операций > the * то, что нужно;
"что надо";
"это вещь" > that's the * правильно;
как раз то, что нужно > not (quite) the * не совсем то > the proper * верно, правильно > to work one's * (военное) добиваться увольнения из армии;
симулировать, ловчить > to get *s on oneself воображать о себе Бог весть что снабжать этикеткой, прикреплять ярлык - goods *ed with their prices товары с ценниками навешивать, наклеивать ярлыки - he was *ed as unreliable за ним утвердилась репутация ненадежного человека (американизм) снабжать билетами;
выдавать билеты - the booking-office *s from ten касса продает билеты с десяти (разговорное) вручать уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения to be ahead (behind) of one's ~ получить наибольшее (наименьшее) количество голосов по списку своей партии buy a ~ покупать билет scratch ~ бюллетень с несколькими вычеркнутыми фамилиями;
to carry a ticket провести своих кандидатов cloakroom ~ гардеробный номерок collective ~ групповой билет discount ~ льготный билет discount ~ льготный купон free ~ бесплатный билет full fare ~ билет за полную стоимость ~ амер. разг. повестка в суд за нарушение правил уличного движения;
to get a ticket быть оштрафованным за нарушение правил уличного движения ticket воен.: to get one's ticket sl. получить увольнение;
ticket of discharge увольнительное свидетельство half price ~ транс. билет за полцены job ~ заказ-наряд job ~ сдельный рабочий наряд lottery ~ лотерейный билет mixed (или split) ~ бюллетень с кандидатами из списков разных партий off-peak ~ льготный билет parking ~ штраф за нарушение правил парковки parking ~ штрафной талон за парковку в неположенном месте party ~ групповой билет ~ удостоверение;
карточка;
квитанция;
pawn ticket залоговая квитанция pawn ~ ломбардная расписка pawn ~ ломбардный билет piecework ~ сдельный рабочий наряд ~ ярлык;
price ticket этикетка с ценой privilege ~ льготный билет railway ~ железнодорожный билет reduced-fare ~ билет со скидкой reduced-fare ~ льготный билет round trip ~ билет в оба конца round-trip ~ амер. билет туда и обратно sales ~ товарный ярлык scratch ~ бюллетень с несколькими вычеркнутыми фамилиями;
to carry a ticket провести своих кандидатов season ~ сезонный билет ~ билет;
single( амер. one-way) ticket билет в один конец split ~ амер. бюллетень, в котором избиратель голосует за представителей двух или нескольких партий vote: split ~ = split ticket ~ амер. список кандидатов (какой-л.) партии на выборах;
straight ticket избирательный бюллетень с именами кандидатов (какой-л.) одной партии that's not quite the ~ не совсем то;
неправильно;
what's the ticket? ну, каковы ваши планы? the ~ то, что надо;
that's the ticket как раз то, что нужно ticket воен.: to get one's ticket sl. получить увольнение;
ticket of discharge увольнительное свидетельство ~ билет;
single (амер. one-way) ticket билет в один конец ~ билет ~ квитанция ~ объявление (о сдаче внаем) ~ амер. список кандидатов (какой-л.) партии на выборах;
straight ticket избирательный бюллетень с именами кандидатов (какой-л.) одной партии ~ амер. разг. повестка в суд за нарушение правил уличного движения;
to get a ticket быть оштрафованным за нарушение правил уличного движения ~ предварительная регистрация биржевых операций ~ прикреплять ярлык ~ амер. снабжать билетами ~ снабжать этикеткой ~ список кандидатов, избирательный список ~ талон ~ удостоверение;
карточка;
квитанция;
pawn ticket залоговая квитанция ~ удостоверение ~ этикетка ~ ярлык;
price ticket этикетка с ценой ~ ярлык the ~ то, что надо;
that's the ticket как раз то, что нужно ~ attr. билетный;
ticket scalper( или skinner) амер. разг. спекулянт театральными билетами ticket воен.: to get one's ticket sl. получить увольнение;
ticket of discharge увольнительное свидетельство ~ attr. билетный;
ticket scalper( или skinner) амер. разг. спекулянт театральными билетами ~ window амер. касса (железнодорожного, воздушного или автобусного сообщения) window: ticket ~ окно билетной кассы trading ~ товарный ярлык transfer ~ трансфертный чек that's not quite the ~ не совсем то;
неправильно;
what's the ticket? ну, каковы ваши планы? to work one's ~ разг. добиваться увольнения из армии, освобождения от работы (часто нечестным путем) to work one's ~ разг. отработать свой проезд на пароходе work ~ наряд на выполнение технологической операции work ~ сдельный рабочий наряд -
7 return
rə'tə:n 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) komme/gå/vende tilbake2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) returnere, levere tilbake3) (I'll return to this topic in a minute.) komme tilbake til4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) gjengjelde5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) velge til parlament(et)6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) avgi kjennelse7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) sende tilbake, returnere2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) tilbakekomst; tilbakereise/-tur2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) tur-returbillett•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returnsavkastning--------retur--------returnere--------svare--------tilbaketur--------utbytteIsubst. \/rɪˈtɜːn\/1) hjemkomst, hjemreise, tilbakereise, tilbaketur, gjenkomst2) retur-, tilbake-3) tilbakelevering, tilbakesending, returnering, returforsendelse4) tilbakebetaling5) ( også return ticket) tur-retur-billett6) ( medisin) tilbakefall (av sykdom)• unfortunately, Tim's had a return7) gjengjeldelse, lønn, gjengjeld, vederlag8) ( sport) retur(ball)9) ( økonomi) avkastning, utbytte10) (ligningsvesen, også income-tax return)selvangivelse11) ( til parlamentet) valg12) (offisiell) melding, rapport, (inn)beretning14) ( elektronikk) returledning15) ( arkitektur) sidefløy (på bygning), knekk, vinkel16) (tastatur, også return key) returtast (for linjeskift)be at the point of no return være ved et punkt der det er ingen vei tilbakeby return (of post) omgåendeget a return for one's money få valuta for pengenein return til gjengjeld, som lønn for strevetin return for til gjengjeld for, som betaling forin return to som svar påmake one's return of income fylle ut selvangivelsenon sale or\/& return med returrett, på kommisjonsbasisplay someone a return hevne seg på noenthe point of no return så langt at det er for sent å snu, så langt at det ikke er noen vei tilbakereturn a blow slå tilbake• many happy returns of the day!statistiske opplysninger, statistikk, resultatIIverb \/rɪˈtɜːn\/1) vende tilbake, gå tilbake, komme igjen, returnere2) returnere, gi tilbake, levere tilbake, sende tilbake3) sette\/legge tilbake på plass4) ( om lys eller lyd) kaste tilbake, reflektere5) tilbakebetale, betale tilbake• have you returned your loan?6) besvare, gjengjelde7) ( sport) slå tilbake, sende tilbake, gi retur, returnere8) ( økonomi) kaste av seg, innbringe• the sale returned a profit of £400salget innbrakte et overskudd på £4009) anmelde, rapportere, oppgi, erklære• have you returned the details of your income yet?• the doctor returned his income at £5,00010) svare, gi svar tilbake, avgi (svar), avlegge (rapport)11) ( til parlamentet) velge12) (jus, om kjennelse eller dom) avgi, avsibut to return men, for å komme tilbake til sakenreturn a verdict avsi en domreturn good for evil gjengjelde ondt med godt, lønne ondt med godtreturn ill for good se ➢ ill, 1return like for like gi\/ta igjen med samme myntreturn someone guilty erklære noen skyldig, finne noen skyldigreturn to dust bli til støv igjenreturn to oneself komme til seg selv igjenreturn to (the) sender ( på brev) returneres til avsenderen, ettersendes ikke -
8 return
[rɪ'təːn] 1. n( going or coming back) powrót m; (of sth stolen, borrowed, bought) zwrot m; (from land, shares, investment) dochód m; ( tax etc) zeznanie ntin return (for) — w zamian (za +acc)
- returns2. cpdjourney, ticket powrotny; match rewanżowy3. vi4. vtif the illness/pain returns, … — jeśli wystąpi nawrót choroby/bólu, …
greetings, sentiment odwzajemniać (odwzajemnić perf); sth borrowed, stolen, bought zwracać (zwrócić perf); verdict wydawać (wydać perf); ball ( during game) odsyłać (odesłać perf); ( POL) wybierać (wybrać perf) (do parlamentu)I promise I'll return the favour some day — obiecuję, że kiedyś się odwdzięczę
Phrasal Verbs:* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) (po)wrócić2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) odłożyć z powrotem, zwrócić3) (I'll return to this topic in a minute.) powrócić4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) odwzajemnić5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) wybierać6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) ogłosić7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) odbić2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) powrót2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) bilet powrotny•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
9 ticket
1. [ʹtıkıt] n1. билетrailroad [tram] ticket - железнодорожный [трамвайный] билет
concert [excursion, theatre] ticket - билет на концерт [на экскурсию, в театр]
ticket of admittance, entrance ticket - входной билет
book of tickets - абонементная книжка /книжечка/
season ticket - сезонный билет, сезонка
ticket to the exhibition [to the races] - билет на выставку [на скачки]
to take one's ticket to London /for a London train/ - купить билет до Лондона /на лондонский поезд/
to order /to reserve/ a ticket - заказывать билет
to work out one's ticket - отрабатывать свой проезд на пароходе [ср. тж. ♢ ]
they felt lucky if they landed tickets to see old movies - они чувствовали себя счастливыми, если им перепадали билеты на старые фильмы
2. ярлыкprice ticket - этикетка с ценой, ценник
3. 1) квитанция; номерок; талон, билетикleft-luggage ticket - квитанция на багаж /в камеру хранения/
to give smb. a ticket - выдать кому-л. квитанцию
2) удостоверение, карточка, билетticket of leave - досрочное освобождение заключённого под гласный надзор (полиции)
this is a ticket to a good job - образн. это мандат на получение хорошей работы
3) воен. разг. свидетельство об увольнении из армииto get one's ticket - а) быть демобилизованным; б) получать отставку
4) уст. визитная карточка4. объявление ( о сдаче внаем)5. разг. уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения (тж. traffic ticket)to give smb. a ticket - вручить кому-л. уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения
to get /to collect/ a ticket - нарваться на штраф
6. 1) амер. список кандидатов на выборахmixed ticket - избирательный бюллетень с кандидатами из списков разных партий
to vote the straight ticket - голосовать за весь список /за список в целом/
to vote a split ticket, to split a ticket - голосовать за блок (политических) партий
to be ahead [behind] one's ticket - получить наибольшее [наименьшее] количество голосов по списку своей партии
2) разг. принципы, программа политической партииthe Tory [the democratic] ticket - предвыборная программа консерваторов [демократической партии]
7. ордер, заявка8. план; перспективаto write one's own ticket - планировать свою жизнь, составлять планы на будущее
graduates are writing their own job tickets - выпускники вузов могут подобрать работу по своему выбору
9. редк. записка10. бирж. предварительная регистрация биржевых операций♢
the ticket - то, что нужно; «что надо»; «это вещь»that's the ticket - а) правильно; б) как раз то, что нужно
the proper ticket - верно, правильно
2. [ʹtıkıt] vto work one's ticket - а) воен. добиваться увольнения из армии; б) симулировать, ловчить [ср. тж. 1]
1. обыкн. p. p.1) снабжать этикеткой, прикреплять ярлык2) навешивать, наклеивать ярлыкиhe was ticketed as unreliable - за ним утвердилась репутация ненадёжного человека
2. амер. снабжать билетами; выдавать билеты3. разг. вручать уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения -
10 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) voltar2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) devolver3) (I'll return to this topic in a minute.) voltar4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) retribuir5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) eleger6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) dar7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) devolver2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) regresso2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) bilhete de ida e volta•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *re.turn[rit'ə:n] n 1 volta, regresso, retorno. 2 devolução, restituição. 3 retribuição, paga, compensação, favor ou serviço recíproco. 4 o que é restituído ou devolvido. 5 relatório, relação. 6 tabela, quadro. 7 recorrência, repetição. 8 declaração de resultado de eleição. 9 returns lucro, proveito, retorno. 10 Archit parede lateral. 11 Sport rebatida. 12 reenvio, remessa, reentrada. 13 réplica, resposta. 14. passagem de volta. 15 Cards seguimento de naipe. 16 notícia, informação, aviso. 17 declaração de imposto de renda. 18 Brit passagem de ida e volta. 19 recaída (de uma doença). • vt+vi 1 voltar, regressar, retornar. 2 repetir-se, recorrer. 3 replicar, responder, retorquir. 4 devolver, restituir. 5 reverter. 6 volver para trás (os olhos, etc.). 7 retribuir, recompensar, reciprocar. 8 eleger. 9 render, lucrar. 10 dar notícia ou informação, relatar. 11 pronunciar, anunciar (uma sentença). 12 recair. 13 rebater (uma bola). 14 quebrar, dobrar-se, formar ângulo. 15 Cards seguir naipe. 16 apresentar (relatório). 17 declarar oficialmente (uma quantia em dinheiro). • adj 1 em devolução. 2 de regresso. by return of post à volta do correio, pelo primeiro correio. in return for em troca de. many happy returns of the day! (aniversário) que a data se repita ainda muitas vezes! felicitações cordiais! on his return por ocasião de seu regresso. on sale or and return Com em consignação. return of payment reembolso. to make good returns ser lucrativo. to return a favour retribuir um favor. to return thanks agradecer, dar agradecimentos. to yield quick returns Com ter grande saída. -
11 return
visszatérítés, üzleti forgalom, kiegyenlítés to return: jövedelmez, újból jelentkezik, visszaad, beszámol* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) visszaérkezik, -tér2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) visszaad3) (I'll return to this topic in a minute.) viszonoz; visszaad4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) megválaszt (képviselőt)5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) (meg)hoz (ítéletet)6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) viszaüt7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.)2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) visszatérés2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) menettérti jegy•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
12 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrátiť sa2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrátiť, doručiť, priniesť3) (I'll return to this topic in a minute.) vrátiť sa4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) odplatiť5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) zvoliť6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) vyhlásiť7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrátiť2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) návrat; spiatočný2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) spiatočný lístok•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *• vrátenie• vrátit• volit• vedlajší• vrát sa• vrátit sa• výsledok• vynášat• výkaz• vyniest• výnos• výplata• výkaz zdanitelného majetk• zákrut• žliabok• záhyb• zápis• zisk• zoznam• zmenit sa• zvolit• spät• spiatocný• spiatocný lístok• spätné vedenie• spätný• správa• stojka• storno• týkajúci sa návratu• urcený termín• priznanie farby v kartách• predklz• premenit sa• priznanie k dani• predložit• presústružit• priniest zisk• prilahlý• prinášat• hlásenie• dávat• recidíva• return (šport.)• protokol• podávat správu• poskytovat• navrátit• navrátenie• návrat• navrátit sa• odplatit• odvetný• odbocenie steny• obnovenie• ohlas• obracat sa• odpovedat• odvetit• opätovný záchvat• odozva• opätovný príznak• opätovat• ohyb• odkopnutie• obnova• odsek v šerme• odplata• odsek• odpálenie• niest• odpoved• odmena -
13 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) snúa/koma aftur2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) skila, setja aftur á sinn stað3) (I'll return to this topic in a minute.) snúa sér aftur að4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) endurgjalda, svara í sömu mynt5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) (endur)kjósa6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) kveða upp úrskurð7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) senda aftur, svara2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) endurkoma; heimkoma2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) miði sem gildir fram og tilbaka•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
14 return
adj. dönüş, iade, rövanş————————n. dönüş, geri dönüş, geri gelme, geri verme, geriye gitme, geri dönme, tekrarlama, nüksetme, iade, tazminat, karşılık, kâr, getiri, rapor, resmi açıklama, seçim sonucu, bülten, geri tepme, tornistan, topa geri vurma, ince kıyım tütün, rövanş maçı————————v. dönmek, geri dönmek, misilleme yapmak, nüksetmek, tekrarlamak, geri gelmek, geri vermek, iade etmek, geri göndermek, getiri sağlamak, getirmek (faiz vb), beyan etmek, resmen bildirmek, hüküm vermek, karar vermek [mahk.], yansıtmak, milletvekili seçmek, aynı kâğıttan oynamak, geri vurmak, topu karşılamak, döndürmek* * *1. dönüş 2. geri dön (v.) 3. dönen (adj.)* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) dönmek, geri gelmek2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) geri vermek3) (I'll return to this topic in a minute.) geri dönmek4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) karşılık vermek5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) (milletvekili olarak) seçmek6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) vermek, bildirmek7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) geri göndermek2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) geri dönme, geri geliş2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) gidiş-dönüş•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
15 return
• palata• paluumatka• paluulähetys• paluu-• paluu• palauttaminen• palautus-• palautus• palauttaa• palkkio• palkitseminen• palautua• ritorno• rivinpalautus• tulos• tulo(talous)• tulo• tulla takaisin• tulokset• tulo (raha)• tileistä poistaminen• ilmoitus• ilmoittaa• julistaa• tuotto• tuotos• tuottaa• vastata• edestakainen• vaali• uusiutua• valita parlamenttiin• voitto• tiedot• kimmota• kannattavuus• menopaluulippu• peräytyä• peräytyminen• maksaa takaisin• takaisintulo• kotiinpaluufinance, business, economy• korkotuotto• lähettää takaisin* * *rə'tə:n 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) palata2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) palauttaa3) (I'll return to this topic in a minute.) palata4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) vastata5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) valita6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) julistaa7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) palauttaa2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) paluu2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) meno-paluulippu•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
16 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) atgriezties2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) atdot; atlikt atpakaļ3) (I'll return to this topic in a minute.) atgriezties (pie temata)4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) atbildēt (ar to pašu)5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) ievēlēt (parlamentā)6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) nolasīt spriedumu7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) atsist (bumbu u.tml.)2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) atgriešanās2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) biļete ‘turp un atpakaļ'•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *atgriešanās; atdošana; apgrozība, ienākums, peļņa; atskaite, ziņojums; vēlēšanu rezultāts; ievēlēšana; atsišana; recidīvs; atgriezties; atdot; atlikt atpakaļ; paziņot; atbildēt; atkārtoties; ievēlēt; dot -
17 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) (su)grįžti2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) grąžinti, padėti atgal3) (I'll return to this topic in a minute.) sugrįžti4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) atsakyti (tuo pačiu)5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) išrinkti6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) paskelbti7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) atmušti2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) (su)grįžimas, (su)grąžinimas2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) bilietas ten ir atgal•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
18 return
adj. återkommen; återvänd; återbetalad; tur och retur-; återsänd; återlämnad--------n. ngt. el. ngn. som kommer el. går tillbaka; besvara; replikera; förklara; avkasta; återkomma; återvändande; returbiljett; returförsändelse; vedergällning; ett annat namn för RETUR-tangenten (data)--------v. returnera, återlämna; besvara; förkunna, deklarera* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) återvända2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) ge (lämna, ställa) tillbaka3) (I'll return to this topic in a minute.) återvända, komma tillbaka4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) besvara, återgälda5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) välja []6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) avkunna7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) returnera2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) återkomst; åter-2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) returbiljett•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
19 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrátit se2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrátit3) (I'll return to this topic in a minute.) vrátit se4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) oplatit5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) zvolit6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) vyhlásit7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrátit2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) návrat; zpětný2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) zpáteční jízdenka•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *• vracet se• vrátit• vrátit se• výnos• vracet• návrat -
20 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) a reveni, a se întoarce2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) a înapoia; a pune la loc3) (I'll return to this topic in a minute.) a se întoarce4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) a întoarce5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) a alege, a vota6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) a da7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) a întoarce2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) (de) întoarcere2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) bilet dus-întors•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns
См. также в других словарях:
return — re|turn1 [ rı tɜrn ] verb *** ▸ 1 go/come back ▸ 2 put/send/take something back ▸ 3 do/say something similar back ▸ 4 produce profit ▸ 5 hit ball back ▸ 6 elect someone to position ▸ + PHRASES 1. ) intransitive to go back to a place where you… … Usage of the words and phrases in modern English
return — I UK [rɪˈtɜː(r)n] / US [rɪˈtɜrn] verb Word forms return : present tense I/you/we/they return he/she/it returns present participle returning past tense returned past participle returned *** 1) a) [intransitive] to go back to a place where you were … English dictionary
return — [[t]rɪtɜ͟ː(r)n[/t]] ♦ returns, returning, returned 1) VERB When you return to a place, you go back there after you have been away. [V to/from n] There are unconfirmed reports that Aziz will return to Moscow within hours... [V to/from n] Our… … English dictionary
ticket — An abbreviation of order ticket. Bloomberg Financial Dictionary * * * ticket tick‧et [ˈtɪkt] noun [countable] a printed piece of paper which shows that you have paid to travel on a bus or plane, enter a cinema, go to a sports game etc: • The… … Financial and business terms
ticket — tick|et1 W2S1 [ˈtıkıt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(cinema/bus/train etc)¦ 2¦(driving offence)¦ 3¦(in shops)¦ 4¦(election)¦ 5 ticket to success/fame/stardom etc 6 be (just) the ticket ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1500 1600; Origin: Early French etiquet … Dictionary of contemporary English
London Necropolis railway station — London Necropolis Location Place London Area … Wikipedia
London Overground — Not to be confused with London Underground. London Overground … Wikipedia
London Underground ticketing — The London Underground metro system of London, England uses a mix of paper and electronic smart card ticketing. TOC Fare zonesLondon Underground uses Transport for London s Travelcard zones to calculate fares, including fares for use on the… … Wikipedia
London Underground — Infobox Public transit name = London Underground The Tube |thumb|Official logo. imagesize= 150px locale = Greater London, Chiltern, Epping Forest, Three Rivers and Watford transit type = Rapid transit began operation = 1863 system length = 400 km … Wikipedia
London Underground infrastructure — The infrastructure of the London Underground includes 11 lines, which serve 268 stations by rail. Lines on the Underground can be classified into two types: subsurface and deep level. Lines of both types usually emerge onto the surface outside… … Wikipedia
return*/*/*/ — [rɪˈtɜːn] verb I 1) to go back to a place where you were earlier, or to come back from a place where you have just been He returned home around midnight.[/ex] Seven years later we returned to the village.[/ex] And when do you return from… … Dictionary for writing and speaking English