-
81 ὀρνιθοβοσκεῖον
ὀρνῑθο-βοσκεῖον, τό, in Lat. formA ornithoboscion, aviary, poultry-house, Varro RR3.9.2, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρνιθοβοσκεῖον
-
82 ὀρνιθοτροφεῖον
ὀρνῑθοτροφ-εῖον, τό,A poultry-house, Varro RR3.5.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρνιθοτροφεῖον
-
83 ὀρνιθών
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρνιθών
-
84 hoenderhok
1 hencoop, henhouse ⇒ poultry-house -
85 птичник
птичник
Одноэтажное производственное здание в составе птицефабрики или сельскохозяйственной фермы, оборудованное для содержания и выращивания домашней птицы и проведения селекционной работы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > птичник
-
86 basse-cour
птичник
Одноэтажное производственное здание в составе птицефабрики или сельскохозяйственной фермы, оборудованное для содержания и выращивания домашней птицы и проведения селекционной работы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > basse-cour
-
87 Geflügelstall
птичник
Одноэтажное производственное здание в составе птицефабрики или сельскохозяйственной фермы, оборудованное для содержания и выращивания домашней птицы и проведения селекционной работы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Geflügelstall
-
88 птичник
птичник
Одноэтажное производственное здание в составе птицефабрики или сельскохозяйственной фермы, оборудованное для содержания и выращивания домашней птицы и проведения селекционной работы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > птичник
-
89 домашен
1. domestic, home (attr.), house (attr.)домашен адрес a home addressдомашен арест house arrestдомашен телефон a home (telephone) numberдомашно огнище home, hearth and homeдомашен живот home life2. (предназначен за дома) house (attr.)домашни дрехи house clothesдомашна роба a dressing gown, a house coat3. (нефабричен) home-made; home-cooked; home-bakedдомашен хляб home-made/-baked breadдомашни изделия home produceдомашна индустрия home-craft4. (отгледан у дома) domestic; home-bred; home-grownдомашни животни domestic animalsдомашни птици poultry5. (семеен, частен) domestic, family (attr.), home (attr.), privateдомашни разпри domestic/family quarrelsдомашен лекар a family doctor, o.'s medical adviser6. (уютен) home-like, homeyдомашна атмосфера domesticityв домашна обстановка with o.'s family, at homeдомашна аптечка medical-chestдомашна помощница/прислужница maid, housemaid, domestic (servant/help)по домашни причини for family reasonsдомашно (упражнение) homework, task* * *дома̀шен,прил., -на, -но, -ни 1. domestic, home (attr.), house (attr.); \домашенен адрес home address; \домашенен арест house arrest; \домашенен живот home life; \домашенен отпуск regular leave; воен. furlough; \домашенен телефон home (telephone) number; \домашенно огнище home, hearth and home;2. ( предназначен за дома) house (attr.); \домашенна роба dressing-gown, house coat; \домашенни дрехи house clothes;3. ( нефабричен) home-made; home-cooked; home-baked; \домашенна индустрия home-craft; \домашенни изделия home produce;4. ( отгледан у дома) domestic; home-bred; home-grown; \домашенни животни domestic animals; \домашенни птици poultry;5. ( семеен, частен) domestic, family (attr.), home (attr.), private; \домашенен лекар family doctor, o.’s medical adviser;6. ( уютен) home-like, homey; в \домашенна обстановка with o.’s family, at home; \домашенна атмосфера domesticity;7. като същ. ср., само ед. homework, task; • \домашенна аптечка medical-chest; \домашенна помощница/прислужница maid, housemaid, domestic (servant/help); \домашенно (упражнение) homework, task; по \домашенни причини for family reasons.* * *domestic: домашен animals - домашни животни; home: домашен life - домашен живот; home-bred ; home-like ; home-made (изделия); homely: домашен arrest - домашен арест; household; indoor* * *1. (нефабричен) home-made;home-cooked;home-baked 2. (отгледан у дома) domestic;home-bred;home-grown 3. (предназначен за дома) house (attr.) 4. (семеен, частен) domestic, family (attr.), home (attr.), private 5. (уютен) home-like, homey 6. domestic, home (attr.), house (attr.) 7. ДОМАШЕН адрес a home address 8. ДОМАШЕН арест house arrest 9. ДОМАШЕН живот home life 10. ДОМАШЕН лекар a family doctor, o.'s medical adviser 11. ДОМАШЕН телефон a home (telephone) number 12. ДОМАШЕН хляб home-made/-baked bread 13. в домашна обстановка with o.'s family, at home 14. домашна аптечка medical-chest 15. домашна атмосфера domesticity 16. домашна индустрия home-craft 17. домашна помощница/прислужница maid, housemaid, domestic (servant/help) 18. домашна роба а dressing gown, a house coat 19. домашни дрехи house clothes 20. домашни животни domestic animals 21. домашни изделия home produce 22. домашни птици poultry 23. домашни разпри domestic/family quarrels 24. домашно (упражнение) homework, task 25. домашно огнище home, hearth and home 26. по домашни причини for family reasons -
90 Hahn
m; -(e)s, Hähne1. cock, bes. Am. rooster; junger Hahn cockerel; der gallische Hahn the Gallic ( oder French) cockerel; weitS the French; Hahn im Korb fig. cock of the walk; es kräht kein Hahn danach umg., fig. nobody cares two hoots about it; von etw. so viel verstehen wie der Hahn vom Eierlegen umg. know sweet F.A. about s.th. Sl., know about as much about s.th. as a cock (Am. rooster) knows about laying eggs, Am. auch not know beans about s.th.; jemandem den ( roten) Hahn aufs Dach setzen altm. fig. set s.o.’s house on fire2. (Wetterhahn) weathercock3. ORN. (Vogelmännchen) cock4. Pl. Tech. auch -en; tap, Am. auch faucet; am Fass: spigot; (Ventil) valve; den Hahn aufdrehen / zudrehen oder öffnen / schließen turn the tap (Am. faucet) on / off; der Hahn tropft the tap (Am. faucet) is dripping; fig. Geldhahn* * *der Hahn(Gewehr) hammer;(Tier) chanticleer; cock; rooster;(Ventil) spigot; tap; faucet* * *[haːn]m -(e)s, ordm;e['hɛːnə]1) (= männlicher Vogel) cock; (= männliches Haushuhn auch) rooster; (jünger) cockerel; (= Wetterhahn) weathercockder gallische Háhn — the French cockerel
danach kräht kein Háhn mehr (inf) — no one cares two hoots about that any more
jdm den (roten) Háhn aufs Dach setzen — to set sb's house on fire
3) (= Abzug) trigger* * *der1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) cock2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) cock* * *Hahn1<-[e]s, Hähne>[ha:n, pl ˈhɛnə]m2. (Wetterhahn) weathercock3.▶ der gallische \Hahn the French cockerel▶ ein guter \Hahn wird selten fett a sexually active man remains fit▶ der \Hahn im Korb sein (fam) to be the only male in a group of females, to be cock of the walk fam▶ jdm den roten \Hahn aufs Dach setzen to set sb's house on fireHahn2<-[e]s, Hähne o -en>[ha:n, pl ˈhɛnə]m2. (Vorrichtung an Schusswaffen) hammer, cock3.▶ [jdm] den \Hahn zudrehen to stop sb's money supply* * *Ider; Hahn[e]s, Hähne1) cockHahn im Korb sein — (ugs.) be cock of the walk
nach ihr/danach kräht kein Hahn — (ugs.) no one could care less about her/it
2) (WetterHahn) weathercockIIder; Hahn[e]s, Hähne, fachspr.: Hahnen1) tap; faucet (Amer.)2) (bei Waffen) hammerden Hahn spannen — cock a/the gun
* * *1. cock, besonders US rooster;junger Hahn cockerel;Hahn im Korb fig cock of the walk;es kräht kein Hahn danach umg, fig nobody cares two hoots about it;von etwas so viel verstehen wie der Hahn vom Eierlegen umg know sweet F.A. about sth sl, know about as much about sth as a cock (US rooster) knows about laying eggs, US auch not know beans about sth;jemandem den (roten) Hahn aufs Dach setzen obs fig set sb’s house on fire2. (Wetterhahn) weathercockden Hahn aufdrehen/zudrehen oderöffnen/schließen turn the tap (US faucet) on/off;5. am Gewehr: hammer;den Hahn spannen cock the (bzw a) gun* * *Ider; Hahn[e]s, Hähne1) cockHahn im Korb sein — (ugs.) be cock of the walk
nach ihr/danach kräht kein Hahn — (ugs.) no one could care less about her/it
2) (WetterHahn) weathercockIIder; Hahn[e]s, Hähne, fachspr.: Hahnen1) tap; faucet (Amer.)2) (bei Waffen) hammerden Hahn spannen — cock a/the gun
* * *¨-e m.chanticleer (poultry) n.cock (poultry) n.faucet (tap) n.rooster (poultry) n.spigot (tap) n.stopcock (tap) n.tap (faucet) n. -
91 recova
f.1 purchasing eggs in the country (negocio), butter, or poultry, to retail in town.2 a poultry market (mercado).3 market-place. (Peru, Chile)4 pack of hounds.5 poultry business, poultry market.* * *SF1) [de aves] (=negocio) poultry business, dealing in poultry; (=mercado) poultry market3) Cono Sur (Arquit) arcade, covered corridor ( along the front of a house)* * *3 ( Arg) (soportales) arcade -
92 птицебойня
1) Agriculture: poultry slaughterhouse2) Food industry: poultry slaughter house -
93 farm
fɑ:m
1. сущ.
1) а) ферма on a farm ≈ на ферме chicken farm ≈ птицеферма dairy farm ≈ молочная ферма poultry farm ≈ птицеферма private farm ≈ частная ферма sheep farm ≈ овцеферма stock farm ≈ скотный двор truck farm ≈ огородное хозяйство farm labourer ≈ сельскохозяйственный рабочий, батрак farm tenure ≈ условия аренды земли Syn: hamlet, khutor б) крестьянское хозяйство to manage, operate, run, work a farm ≈ управлять хозяйством collective farm ≈ колхоз в) = farm-house
2) питомник, рассадник Syn: nursery
2. гл.
1) возделывать земельные угодья Syn: cultivate, till III
2) а) сдавать в аренду (участок земельной собственности) б) брать арендную плату
3) а) нанимать рабочих б) брать на воспитание детей (за плату) ∙ farm out ферма;
хозяйство - milk /dairy/ * молочная ферма, молочное хозяйство - poultry * птицеферма - * household (американизм) ферма с наделом более 3 акров - * labourer сельскохозяйственный рабочий;
батрак - * layout планировка хозяйства - * management управление хозяйством;
ведение хозяйства - * surpluses излишки продуктов сельского хозяйства;
избыточная сельскохозяйственная продукция( крестьянское) хозяйство - collective * колхоз - state * совхоз - individual индивидуальное /единоличное/ хозяйство питомник - silver-fox * питомник черно-бурых лисиц;
лисоферма жилой дом на ферме семья, которая берет на воспитание детей (за плату) > to buy a * (авиация) (жаргон) разбиться на самолете > to buy the * (военное) (жаргон) погибнуть заниматься сельским хозяйством - their younger son is *ing их младший сын фермер обрабатывать (землю) - he *ed his own land он обрабатывал свою собственную землю (часто * out) брать в аренду;
сдавать в аренду;
брать на откуп - to * lottery брать на откуп лотерею отдавать на откуп (тж. * out) - to * taxes отдавать на откуп сбор налогов брать на воспитание детей, присматривать за детьми (за плату) abandoned ~ заброшенная ферма ~ (крестьянское) хозяйство;
collective farm колхоз;
state farm совхоз;
individual farm единоличное хозяйство collective ~ коллективное хозяйство collective ~ колхоз commercial value of ~ рыночная стоимость фермы cooperative ~ кооперативная ферма derelict ~ заброшенная ферма deserted ~ заброшенная ферма dilapidated ~ ветхая ферма escheated ~ имение без наследника experimental ~ экспериментальная ферма farm = farm-house ~ арендная плата ~ брать на воспитание детей (за плату) ~ брать на откуп ~ жилой дом на ферме ~ земельный надел ~ крестьянское хозяйство, ферма ~ крестьянское хозяйство ~ обрабатывать землю;
he farmed in Australia он был фермером в Австралии ~ обрабатывать землю ~ питомник ~ сдавать в аренду, аренда, арендное право ~ сдавать в аренду (имение) ~ сельское хозяйство ~ сельскохозяйственное предприятие ~ ферма, хозяйство;
хутор;
milk farm молочная ферма ~ фермерское хозяйство ~ (крестьянское) хозяйство;
collective farm колхоз;
state farm совхоз;
individual farm единоличное хозяйство ~ хозяйство ~ attr. сельскохозяйственный;
farm labourer батрак;
farm tenure условия аренды земли ~ attr. сельскохозяйственный;
farm labourer батрак;
farm tenure условия аренды земли ~ out брать в аренду ~ out отдавать, передоверять часть работы другому ~ out отдавать в аренду ~ out отдавать на откуп ~ out передавать в другую организацию ~ out сдавать в аренду ~ attr. сельскохозяйственный;
farm labourer батрак;
farm tenure условия аренды земли farm = farm-house farm-house: farm-house жилой дом на ферме ~ обрабатывать землю;
he farmed in Australia он был фермером в Австралии heirless ~ юр. фирма, не имеющая наследника home ~ ферма при усадьбе ~ (крестьянское) хозяйство;
collective farm колхоз;
state farm совхоз;
individual farm единоличное хозяйство ~ ферма, хозяйство;
хутор;
milk farm молочная ферма neglected ~ заброшенная ферма outlying ~ далекая ферма part-time ~ подсобное хозяйство ~ (крестьянское) хозяйство;
collective farm колхоз;
state farm совхоз;
individual farm единоличное хозяйство stud ~ конный завод -
94 ranch
(a farm, especially one in North America for rearing cattle or horses.) ranchoranch n ranchotr[rænʧ]1 rancho, hacienda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLranch ['rænʧ] n1) : hacienda f, rancho m, finca f ganadera2) farm: granja ffruit ranch: granja de frutasn.(§ pl.: ranches) = estancia s.f.• finca s.f.• granja s.f.• hacienda s.f.• rancho s.m.v.• dirigir una hacienda v.• trabajar en una hacienda v.
I ræntʃ, rɑːntʃcattle ranch — finca f (ganadera), hacienda f (ganadera) (esp AmL), rancho m ganadero (Méx), estancia f (CS)
poultry ranch — (AmE) granja f avícola; (before n)
ranch hand — trabajador, -dora m,f agrícola, peón m (esp AmL)
II
intransitive verb (esp AmE) administrar un ranch I[rɑːntʃ]1.N rancho m, hacienda f (de ganado) (LAm), estancia f (S. Cone)2.CPDranch hand N — peón m
ranch house N — casa f de rancho
* * *
I [ræntʃ, rɑːntʃ]cattle ranch — finca f (ganadera), hacienda f (ganadera) (esp AmL), rancho m ganadero (Méx), estancia f (CS)
poultry ranch — (AmE) granja f avícola; (before n)
ranch hand — trabajador, -dora m,f agrícola, peón m (esp AmL)
II
intransitive verb (esp AmE) administrar un ranch I -
95 mierda
intj.shit, crap, fuck.f.1 shit (very informal) (excrement).2 crap.f. & m.shithead.* * *1 tabú (excremento) shit3 tabú (borrachera) drunken state■ ¡vaya mierda lleva encima! he's pissed as a fart!1 (tabú) shit!\una mierda de... a crappy..., a shitty...¡(y) una mierda! up yours!mandar a alguien a la mierda to tell somebody to get lost■ ¡vete a la mierda! piss off!* * *noun f.* * *1) (vulg) ( excremento) shit (vulg)2) (vulg)a) ( cosa despreciable)una mierda de empleo — a crappy o lousy job (colloq)
b) ( mugre) filth, crap (sl)c) ( como interj) (Esp) ( para desear suerte) break a leg!d) ( uso expletivo)¿dónde mierda me dejaron las llaves? — where the hell have they put my keys? (colloq)
a la mierda con...! — (vulg) to hell with...! (colloq)
hacer mierda a alguien — (Méx vulg) to beat the shit out of somebody (vulg)
hecho (una) mierda — (vulg)
tiene la casa hecha una mierda — his house is in a hell of a mess o a real state (colloq)
irse a la mierda — (vulg) proyecto/empresa to go to the dogs, go to pot (colloq)
mandar a alguien a la mierda — (vulg) to tell somebody to go to hell (colloq) o (vulg) to screw himself/herself
mandar algo a la mierda — (vulg)
sacarle la mierda a alguien — (Chi vulg) to beat the shit out of somebody (vulg)
vete a la mierda! — (vulg) go to hell! (colloq), fuck off! (vulg)
y una mierda! — (Esp vulg) like hell! (sl)
3) (Esp vulg) ( borrachera)pillar una mierda — to get rat-assed (vulg), to get shit-faced (AmE vulg)
4) (arg) ( hachís) shit (sl)5) mierda masculino y femenino (vulg) shit (vulg)* * *= dung, shite, shit, crap, bullshit.Ex. The highest production of fish was obtained in cisterns treated with poultry manure, followed by pig dung and cowdung.Ex. Picture quality is utterly shite due to use of a cameraphone.Ex. Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.Ex. For a majority of likely voters, meaningless bullshit will be the most important factor in deciding who they will vote for in 2008.----* de mierda = frigging [freaking], freaking [frigging], fucking.* irse a la mierda = naff off.* mierda de = freaking [frigging], frigging [freaking], fucking.* mierda de vaca = cowdung.* ser una mierda = be the pits.* vete a la mierda = fuck off.* * *1) (vulg) ( excremento) shit (vulg)2) (vulg)a) ( cosa despreciable)una mierda de empleo — a crappy o lousy job (colloq)
b) ( mugre) filth, crap (sl)c) ( como interj) (Esp) ( para desear suerte) break a leg!d) ( uso expletivo)¿dónde mierda me dejaron las llaves? — where the hell have they put my keys? (colloq)
a la mierda con...! — (vulg) to hell with...! (colloq)
hacer mierda a alguien — (Méx vulg) to beat the shit out of somebody (vulg)
hecho (una) mierda — (vulg)
tiene la casa hecha una mierda — his house is in a hell of a mess o a real state (colloq)
irse a la mierda — (vulg) proyecto/empresa to go to the dogs, go to pot (colloq)
mandar a alguien a la mierda — (vulg) to tell somebody to go to hell (colloq) o (vulg) to screw himself/herself
mandar algo a la mierda — (vulg)
sacarle la mierda a alguien — (Chi vulg) to beat the shit out of somebody (vulg)
vete a la mierda! — (vulg) go to hell! (colloq), fuck off! (vulg)
y una mierda! — (Esp vulg) like hell! (sl)
3) (Esp vulg) ( borrachera)pillar una mierda — to get rat-assed (vulg), to get shit-faced (AmE vulg)
4) (arg) ( hachís) shit (sl)5) mierda masculino y femenino (vulg) shit (vulg)* * *= dung, shite, shit, crap, bullshit.Ex: The highest production of fish was obtained in cisterns treated with poultry manure, followed by pig dung and cowdung.
Ex: Picture quality is utterly shite due to use of a cameraphone.Ex: Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.Ex: This is Archie Bunker crap, right? = Estas son las gilipolleces de Archie Bunker, ¿verdad?.Ex: For a majority of likely voters, meaningless bullshit will be the most important factor in deciding who they will vote for in 2008.* de mierda = frigging [freaking], freaking [frigging], fucking.* irse a la mierda = naff off.* mierda de = freaking [frigging], frigging [freaking], fucking.* mierda de vaca = cowdung.* ser una mierda = be the pits.* vete a la mierda = fuck off.* * *B ( vulg)1la película resultó ser una mierda the movie was (a load of) crap (sl)3 ( Esp) (para desear suerte) break a leg!4(uso expletivo): y ahora ¿qué mierda hago con esto? and what the hell do I do with this? ( colloq)¿dónde mierda me dejaron las llaves? where the hell have they put my keys? ( colloq)hecho (una) mierda ( vulg): tiene la casa hecha una mierda his house is in a hell of a mess o a real state ( colloq)mandar a algn a la mierda ( vulg); to tell sb to go to hell o get lost ( colloq), to tell sb to screw himself/herself o ( BrE) to piss off ( vulg)mandar algo a la mierda ( vulg): decidió mandar el trabajo a la mierda she decided that work could go to hell ( colloq)¿me prestas el coche? — ¡y una mierda! will you lend me the car? — like hell (I will)! ( colloq)C( Esp vulg) (borrachera): agarrar or pillar una mierda to get rat-assed ( vulg), to get shit-faced ( AmE vulg), to get pissed ( BrE sl)E* * *
mierda sustantivo femenino
1 (vulg) ( excremento) shit (vulg)
2 (vulg)a) ( cosa despreciable):◊ una mierda de empleo a crappy o lousy job (colloq);
la película es una mierda the movie is (a load of) crap (sl)
◊ ¡a la mierda con … ! (vulg) to hell with … ! (colloq);
irse a la mierda (vulg) [proyecto/empresa] to go to the dogs, go to pot (colloq);
mandar a algn a la mierda (vulg) to tell sb to go to hell (colloq) o (vulg) to screw himself/herself;
¡vete a la mierda! (vulg) go to hell! (colloq), fuck off! (vulg)
mierda f vulgar shit
♦ Locuciones: vulgar de mierda, shitty: no voy comer esa comida de mierda, I'm not going to eat that shitty food
' mierda' also found in these entries:
English:
crap
- hell
- shit
- sod
- bloody
- fuck
- piss
- suck
* * *♦ nf1. [excremento] shit;casi piso una mierda I almost trod in some shit2. [suciedad] crap;tu mesa está llena de mierda your desk is covered in crap;es una mierda it's (a load of) crap;fue una mierda de actuación it was a crap performance;Humes una mierda pinchada en un palo it's a heap of shit;de mierda [malo] shitty, crappy;tener una mierda to be shit-faced5. [hachís] shit6. Comp¡a la mierda con el examen! screw the exam!;Esp¡y una mierda! like hell (I/you/ etc will)!;irse a la mierda [proyecto] to go down the tubes;mandar a alguien a la mierda to tell sb to piss off;estar hecho una mierda to be a complete wreck;mandó el proyecto a la mierda she said to hell with the project;¡vete a la mierda! go to hell!, Br piss off!♦ nmfshithead♦ interjshit!;¡mierda, ya me he olvidado! shit, I've forgotten!* * *I f popuna mierda de película a crap movie pop ;¡una mierda! no way! fam ;¡vete a la mierda! go to hell! fam ;a la mierda con … to hell with … fam ; -
96 corral
m.1 run.2 corral, hen house, barnyard, chicken run.3 stockyard.* * *1 (de casa) yard, courtyard2 (de granja) farmyard, US corral3 (para niños) playpen4 TEATRO open-air theatre* * *noun m.farmyard, corral* * *SM1) (Agr) (=patio) farmyard; [de aves] poultry yard; (=redil) pen, corral (EEUU); [de pesca] weircorral de abasto — Cono Sur slaughterhouse
corral de carbonera — coal dump, coalyard
corral de vacas — * slum
2) [de niño] playpen* * *a) ( en granja) yard, farmyardb) ( para ganado) corralc) tbcorralito — ( para niños) playpen
d) (Hist, Teatr) open-air theater** * *= corral, kraal, fold, pen, farmyard.Ex. All animals lived in large social groups in outdoor corrals.Ex. Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.Ex. Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.Ex. The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.----* animal de corral = farmyard animal.* aves de corral = poultry.* cría en corral = free-range farming.* de corral = free-range.* gallina de corral = free-range hen.* gallito del corral, el = cock-of-the-walk.* pollo de corral = free-range chicken.* * *a) ( en granja) yard, farmyardb) ( para ganado) corralc) tbcorralito — ( para niños) playpen
d) (Hist, Teatr) open-air theater** * *= corral, kraal, fold, pen, farmyard.Ex: All animals lived in large social groups in outdoor corrals.
Ex: Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.Ex: Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.Ex: The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.* animal de corral = farmyard animal.* aves de corral = poultry.* cría en corral = free-range farming.* de corral = free-range.* gallina de corral = free-range hen.* gallito del corral, el = cock-of-the-walk.* pollo de corral = free-range chicken.* * *1 (en una granja) yard, farmyard2 (para ganado) corral, stockyard3tb corralito (para niños) playpen* * *
corral sustantivo masculino
c) tb
corral sustantivo masculino
1 (para animales) farmyard, US barnyard, pen
2 (patio interior) courtyard
3 Hist (teatro) open-air auditorium
' corral' also found in these entries:
Spanish:
AVE
- gallina
- parque
- ave
- gallinero
- medialuna
English:
barnyard
- corral
- farmyard
- fowl
- paddock
- pen
- poultry
- run
- stockyard
- farm
- play
- stock
- yard
* * *corral nm1. [para aves] run;[para cerdos, ovejas] pen;pollo/huevos de corral free-range chicken/eggs3. [para niños] playpen* * *m1 farmyard2 cercado corral* * *corral nm1) : farmyard2) : corral, pen, stockyard3) orcorralito : playpen* * *corral n farmyard -
97 gallinarium
I.Lit.A.Adj.:B.scala,
a poultry-roost, hen-roost, Cels. 8, 15:vasa,
for the poultry to drink out of, Col. 8, 8, 5; 8, 10, 6.—Subst.1.gallīnā-rĭus, ii, m., one who attends to poultry, Varr. R. R. 3, 9, 7; Cic. Ac. 2, 26, 86; Plin. 10, 55, 76, § 155.—2. II.Transf., as an adj. prop.A.Gallinaria insula, an island in the Tuscan Sea, now Galinara or Isola d' Albengo, Varr. R. R. 3, 9, 17; Col. 8, 2, 2; Sulp. Sev. Vit. S. Mart. 6.—B.Gallinaria silva, a wood in Campania, near Cumœ, Cic. Fam. 9, 23; cf.:gallinaria pinus,
Juv. 3, 307. -
98 gallinarius
I.Lit.A.Adj.:B.scala,
a poultry-roost, hen-roost, Cels. 8, 15:vasa,
for the poultry to drink out of, Col. 8, 8, 5; 8, 10, 6.—Subst.1.gallīnā-rĭus, ii, m., one who attends to poultry, Varr. R. R. 3, 9, 7; Cic. Ac. 2, 26, 86; Plin. 10, 55, 76, § 155.—2. II.Transf., as an adj. prop.A.Gallinaria insula, an island in the Tuscan Sea, now Galinara or Isola d' Albengo, Varr. R. R. 3, 9, 17; Col. 8, 2, 2; Sulp. Sev. Vit. S. Mart. 6.—B.Gallinaria silva, a wood in Campania, near Cumœ, Cic. Fam. 9, 23; cf.:gallinaria pinus,
Juv. 3, 307. -
99 kanala
yks.nom. kanala; yks.gen. kanalan; yks.part. kanalaa; yks.ill. kanalaan; mon.gen. kanaloiden kanaloitten kanalain; mon.part. kanaloita; mon.ill. kanaloihinchicken house (noun)henhouse (noun)poultry farm (noun)poultryhouse (noun)* * *• hennery• poultry farm• poultryhouse• henhouse• chicken house• chicken yard• hen-house -
100 птицекомбинат
1) Biology: killing and picking house2) Agriculture: poultry packing house, poultry processing plant
См. также в других словарях:
poultry house — paukštidė statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Tvartas naminiams paukščiams laikyti. atitikmenys: angl. poultry farm; poultry house vok. Geflügelfarm, f rus. птицеводческая ферма; птицеферма;… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Octagonal Poultry House — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
poultry farm — paukštidė statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Tvartas naminiams paukščiams laikyti. atitikmenys: angl. poultry farm; poultry house vok. Geflügelfarm, f rus. птицеводческая ферма; птицеферма;… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
House Crow — Conservation status Least Concern (IUCN 3.1) … Wikipedia
Poultry farming — Agriculture General … Wikipedia
Poultry Compter — The Poultry Compter (also sometimes known as Poultry Counter) was a small compter or prison run by a Sheriff in the City of London from medieval times until 1815. It took its name from its location on a section of Cheapside known as Poultry due… … Wikipedia
Poultry — East from Cheapside, at No. 8o, to Mansion House Street (P.O. Directory). In Cheap Ward. Earliest mention: Polettar, 3 Ed. I. (Rot. Hund. I. 403). Other forms: The Poultry, 1298 (Cal. L. Bk. C. p.55). Poletria, 31 Ed. I. (Lib. Cust. I.… … Dictionary of London
Poultry Compter — On the north side of the Poultry at No.30 south of Grocers Hall (Lockie, 1816). In Cheap Ward. First mention: Le counter in le Pultree, 1477 (Ct. H.W. II. 575). This was a prison house in the Poultry belonging to one of the Sheriffs) and … Dictionary of London
poultry keeper — one who manages a hen house, one who raises and cares for fowl … English contemporary dictionary
Owen Coachman House — U.S. National Register of Historic Places New Jersey Register of Historic Places … Wikipedia
Pastured poultry — is a sustainable agriculture technique that calls for the raising of laying chickens, meat chickens (broilers), and/or turkeys on pasture, as opposed to indoor confinement. The documented health benefits of pastured poultry, and grass fed animals … Wikipedia