-
1 labourer
[labuʀe]Verbe transitif lavrar* * *labourer labuʀe]verbole chat lui a labouré la figure de ses griffeso gato arranhou-lhe a cara com as garraslabourer durlabutar -
2 labourer
labourer [labuʀe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *labuʀeverbe transitif to plough GB, to plow US* * *labuʀe vt1) AGRICULTURE to plough Grande-Bretagne to plow USA* * *labourer verb table: aimer vtr1 Agric to plough GB, to plow US; champs labourés ploughed GB ou plowed US fields; labourer à la charrue to work with a plough GB ou plow US, to plough GB, to plow US;2 ( creuser) to churn up [sol, route]; les chars ont labouré la route the tanks churned up the road; les voyous lui ont labouré les côtes the hooligans gave him/her a beating;3 ( écorcher) to lacerate [peau]; il avait le dos labouré par les éclats d'obus his back was lacerated by shrapnel; visage labouré de coups de griffes face covered in scratches.[labure] verbe transitif2. [ravager] to furrow -
3 labourer
labourer [laaboeree]1 (om)ploegen ⇒ bewerken, doorploegen2 omwoelen♦voorbeelden:2 ancre qui laboure (le fond) • anker dat slipt, over de grond schuurt♦voorbeelden:v(om)ploegen, bewerken -
4 labourer
-
5 labourer
-
6 labourer
♦voorbeelden: -
7 labourer
labourer GB, laborer US ⇒ Shops, trades and professions n ouvrier/-ière m/f du bâtiment ; farm labourer ouvrier/-ière m/f agricole. -
8 labourer
(gen) ouvrier(ère) m,f; (on building site) manœuvre m;∎ proverb the labourer is worthy of his hire toute peine ou tout travail mérite salaire -
9 labourer
-
10 labourer
-
11 labourer
-
12 labourer
-
13 labourer
labourer Handlanger mEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > labourer
-
14 labourer
labourerbrázditzbrázditzoratzrýtoratrýt -
15 labourer
[ˈleɪbərə]agricultural labourer сельскохозяйственный рабочий day labourer поденщик day labourer случайный рабочий fellow labourer сотрудник labourer неквалифицированный рабочий; чернорабочий; general labourer разнорабочий general labourer неквалифицированный рабочий general labourer разнорабочий labourer неквалифицированный рабочий labourer неквалифицированный рабочий; чернорабочий; general labourer разнорабочий labourer рабочий labourer чернорабочий manual labourer неквалицифированный рабочий skilled labourer квалифицированный работник unskilled labourer неквалифицированный рабочий -
16 labourer
n
- agricultural labourer
- casual labourer
- day labourer
- farm labourer
- general labourer
- idle labourers
- migratory labourer
- rural labourer
- seasonal labourer
- skilled labourer
- unproductive labourer
- unskilled labourer
- wage labourerEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > labourer
-
17 labourer
ˈleɪbərə сущ. неквалифицированный рабочий;
чернорабочий agricultural labourer ≈ фермер casual labourer ≈ временный рабочий common labourer ≈ разнорабочий day labourer ≈ поденщик general labourer ≈ разнорабочий immigrant labourer ≈ рабочий-иммигрант skilled labourer ≈ квалифицированный рабочий unskilled labourer ≈ землекоп, чернорабочий Syn: proletarian, worker, workman, working man (неквалифицированный) рабочий;
чернорабочий - dock * портовый рабочий, доке - general * разнорабочий - day *s поденщики agricultural ~ сельскохозяйственный рабочий day ~ поденщик day ~ случайный рабочий fellow ~ сотрудник ~ неквалифицированный рабочий;
чернорабочий;
general labourer разнорабочий general ~ неквалифицированный рабочий general ~ разнорабочий labourer неквалифицированный рабочий ~ неквалифицированный рабочий;
чернорабочий;
general labourer разнорабочий ~ рабочий ~ чернорабочий manual ~ неквалицифированный рабочий skilled ~ квалифицированный работник unskilled ~ неквалифицированный рабочийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > labourer
-
18 labourer
vt. (avec la charrue ou la bêche): LABORÂ (Albanais.001, Arvillard, St- Pierre-Alb., Saxel.002), labwèrâ (Montendry), lavorêr (Montricher), C. é labeûre < il laboure> (001,002), R.3 ; ârâ vt. (Albertville.021, Beaufort, Bozel, Conflans, Évian, Montagny-Bozel.026, Moûtiers, Notre-Dame-Be., St-Nicolas-Cha., Samoëns, Vailly, Villard-Doron), arâ (002), arer (St-Martin-Belleville), R. l. arare => Abcès ; vrî <tourner (la terre), retourner le champ> (001, Cordon.083), verî, virî (Suisse Romande) ; somardâ (Chambéry), R.3 => Défricher ; creuser (Chamonix).A1) labourer et semer: vânyé (Aillon-V., St-Jean-Arvey) / -î (083, Megève, Villards-Thônes), vênyé (026), R. => Semer. - E.: Associer, Bêcher, Bordure, Champ.A2) labourer profondément un terrain qui n'a pas été mis en culture depuis longtemps, labourer un pré à la pelle et avec la charrue pour le convertir en champ: rontre (la têra) < rompre (la terre)> vt. (001,0021, Charvonnex), rantre (002, Juvigny). - E.: Battre, Crever, Défricher, Dégeler, Déménager, Tradition.A3) labourer une prairie naturelle en automne: fâre du smâr (002), somarâ (001, Ansigny), R.3. - E.: Pré.A4) labourer un champ avant l'hiver pour ne semer qu'au printemps ; labourer superficiellement avec la lupa pour enfouir l'herbe, déchaumer: somarâ vt. (001,021, Leschaux, Thônes), R.3.A5) verser la terre, retourner la terre, (avec la charrue): vrî // varsâ vi. abs. (001).A6) labourer mal avec une charrue (une terre dure et sèche: les sillons n'étant pas droits): égrabotâ vt. (001), ékrapotâ (021).A7) labourer superficiellement un champ (une vigne), pour détruire les mauvaises herbes et casser la croûte de la terre, (avec l'araire ou la houe), gratter la terre, donner un petit labour, déchaumer: lipâ vt. (021), lupâ (001), R. Loup ; fossérâ (021), fosrâ (001) ; gatelyé < chatouiller> (021). - E.: Biner.A8) donner un second labour: refrâchî vt. (Genève). - E.: Couper.A9) aller // retourner labourer labourer: alâ an rai (083).B1) fig., labourer, griffer: laborâ vt. (001), R.3.B2) donner des coups répétés: laborâ vt. (002), R.3.C1) n., associé pour le labour => Associé.--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- laborâ < l. laborare < travailler> < GAF. labor <peine, fatigue, travail, maladie, douleur, malaise, défaillance> < lâbi <glisser, couler, tomber> / lâbês <chute, éboulement, éboulis, amas de pierre, ruine, tache, souillure> / lapsus <glissement, chute, écoulement rapide> < pim.Sav.lab-,Sav.lap- <Sav.klap- => Pierre (plate), D. => Glisser, Laboratoire, Labour / -age / -eur.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
19 labourer
сущ.тж. laborer эк. тр. (неквалифицированный) рабочий; чернорабочий (неквалифицированный работник, выполняющий, как правило, тяжелую физическую работу)farm labourer — рабочий на ферме, сельскохозяйственный рабочий
dock labourer — портовый рабочий, докер
Syn:See: -
20 labourer
noun (a workman who is employed to do heavy work requiring little skill: the labourers on a building site.) jornalero, trabajadorlabourer n trabajador / obrero / peóntr['leɪbərəSMALLr/SMALL]1 peón nombre masculino, jornalero,-a, bracero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfarm labourer peón nombre masculino agrícolan.• jornalero, -era s.m.,f.• labriego s.m.• obrero, -era s.m.,f.• peón s.m.• trabajador, -ora s.m.,f.(US) ['leɪbǝrǝ(r)]N (on roads etc) peón m, obrero(-a) m / f ; (=farm labourer) trabajador(a) m / f del campo, peón m ; (=day labourer) jornalero(-a) m / f ; (Agr) bracero(-a) m / fbricklayer's labourer — peón m de albañil
См. также в других словарях:
labourer — [ labure ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laborer « travailler, peiner » v. 950, encore en ce sens au XVIIe; lat. laborare « travailler », qui a éliminé arer → araire, aratoire 1 ♦ (XIIe) Ouvrir et retourner (la terre) avec un instrument… … Encyclopédie Universelle
labourer — Labourer, Laborare, Opus facere, Moliri, Operari. Labourer la terre, Arare, Exarare, Inarare, Campos exercere, Terram moliri, Colere. S addonner à labourer la terre, Conuertere animos ad agrum colendum, Culturae seruire, Glebas siue terram… … Thresor de la langue françoyse
labourer — Labourer. v. a. Remuer la terre avec la charruë, la besche, la hoüe &c Labourer la terre. labourer un champ. labourer avec des boeufs, avec des chevaux. labourer à deux charruës, à trois charruës. labourer des vignes. labourer le pied d un arbre … Dictionnaire de l'Académie française
labourer — la‧bour‧er [ˈleɪbərə ǁ ər] , laborer noun [countable] JOBS someone whose job involves a lot of heavy physical work: • Nick found work as a laborer at a construction site. • a day laborer (= a worker who is hired for a day at a time ) … Financial and business terms
labourer — n. a laborer; someone who works with their hands. [Chiefly Brit.] Syn: laborer, manual laborer. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
labourer — (n.) British English spelling of LABORER (Cf. laborer); for suffix, see OR (Cf. or) … Etymology dictionary
labourer — (US laborer) ► NOUN ▪ a person doing unskilled manual work … English terms dictionary
labourer — (la bou ré) v. a. 1° Travailler (sens propre qui n est usité que dans des termes de métier). Débarquer, traîner. Labourer des tonneaux de vin. Labourer le sable, mouiller et soulever par mottes le sable du moule des plombiers.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LABOURER — v. a. Remuer retourner la terre avec la charrue, la bêche ou la houe, etc. Labourer la terre. Labourer un champ. Labourer des vignes, le pied d un arbre. Il faut labourer ces arbres au pied. Labourer une allée pour la nettoyer. Il s emploie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
labourer — vt. (avec la charrue ou la bêche) : LABORÂ (Albanais.001, Arvillard, St Pierre Alb., Saxel.002), labwèrâ (Montendry), lavorêr (Montricher), C. é labeûre <il laboure> (001,002), R.3 ; ârâ vt. (Albertville.021, Beaufort, Bozel, Conflans,… … Dictionnaire Français-Savoyard
LABOURER — v. tr. Remuer, retourner la terre en formant des sillons avec la charrue, la houe, et autres instruments aratoires. Labourer un champ. Labourer des vignes. Champ labouré. Terres labourées. Absolument, Labourer avec des boeufs, avec des chevaux.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)