-
41 отсутствие
отсу́тств||иеforesto, malesto;manko (недостаток);в моём \отсутствиеии dum mia foresto;\отсутствиеовать foresti, malesti;\отсутствиеующий прил. forestanta, malestanta;2. сущ. forestanta (или malestanta) persono.* * *с.1) ausencia fв моё отсу́тствие — durante (en) mi ausencia
находи́ться в отсу́тствии — estar ausente
2) ( нехватка) falta f, carencia fза отсу́тствием (+ род. п.) — por falta de
за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo
••по́лное отсу́тствие вся́кого прису́тствия прост. шутл. — (es) un cero a la izquierda; no tiene dos dedos de frente; no haber inventado la pólvora
* * *с.1) ausencia fв моё отсу́тствие — durante (en) mi ausencia
находи́ться в отсу́тствии — estar ausente
2) ( нехватка) falta f, carencia fза отсу́тствием (+ род. п.) — por falta de
за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo
••по́лное отсу́тствие вся́кого прису́тствия прост. шутл. — (es) un cero a la izquierda; no tiene dos dedos de frente; no haber inventado la pólvora
* * *n1) gener. carencia, defecto, ausencia, falta (чего-л.)2) eng. mancamiento (чего-л.)3) law. inasistencia -
42 палочка
па́лочка1. bastoneto;дирижёрская \палочка taktobastono;2. (бацилла) bacilo;♦ волше́бная \палочка magia bastoneto.* * *ж.1) varita f, varilla fдирижёрская па́лочка — batuta f
бараба́нные па́лочки — palillos de tambor
волше́бная па́лочка — varita mágica
па́лочка для чи́стки уше́й — bastoncillo (de algodón)
волше́бная па́лочка, па́лочка-выруча́лочка — varita mágica
2) ( бацилла) bacilo mдифтери́йная (туберкулёзная) па́лочка — bacilo diftérico (tuberculoso)
3) ( чёрточка) rayita f••ноль без па́лочки прост. — cero a la izquierda
* * *ж.1) varita f, varilla fдирижёрская па́лочка — batuta f
бараба́нные па́лочки — palillos de tambor
волше́бная па́лочка — varita mágica
па́лочка для чи́стки уше́й — bastoncillo (de algodón)
волше́бная па́лочка, па́лочка-выруча́лочка — varita mágica
2) ( бацилла) bacilo mдифтери́йная (туберкулёзная) па́лочка — bacilo diftérico (tuberculoso)
3) ( чёрточка) rayita f••ноль без па́лочки прост. — cero a la izquierda
* * *n1) gener. (÷¸ðáî÷êà) rayita, bacilo, bastoncillo, varita, vergeta, vergueta, palillo, vareta, varilla, vìrgula2) eng. làpiz3) S.Amer. tembetà (украшение для губ у индейцев гуараны) -
43 партия
па́ртия Iполит. partio;коммунисти́ческая \партия komunista partio;Коммунисти́ческая \партия Сове́тского Сою́за Komunista Partio de Soveta Unio.--------па́ртия II1. (отряд) grupo, taĉmento;2. (товара) stoko;3. (какой-л. игры) partio;4. муз. parto.* * *ж.1) полит. partido mКоммунисти́ческая па́ртия Сове́тского Сою́за (КПСС) ист. — Partido Comunista de la Unión Soviética (PCUS)
ле́вые, пра́вые, центри́стские, консервати́вные па́ртии — partidos de izquierda, de derecha, centristas, conservadores
пра́вящая, оппозицио́нная па́ртия — partido gobernante, en oposición
член па́ртии — miembro (militante) del partido
3) (товаров и т.п.) partida f, lote m4) муз. parte fпа́ртия те́нора — parte de tenor
5) ( в игре) partida f, mano fпа́ртия в ша́хматы — partida de ajedrez
6) уст. desposando m, desposanda f; desposado m, desposada f••сде́лать па́рти́ю уст. — tomar estado
* * *ж.1) полит. partido mКоммунисти́ческая па́ртия Сове́тского Сою́за (КПСС) ист. — Partido Comunista de la Unión Soviética (PCUS)
ле́вые, пра́вые, центри́стские, консервати́вные па́ртии — partidos de izquierda, de derecha, centristas, conservadores
пра́вящая, оппозицио́нная па́ртия — partido gobernante, en oposición
член па́ртии — miembro (militante) del partido
3) (товаров и т.п.) partida f, lote m4) муз. parte fпа́ртия те́нора — parte de tenor
5) ( в игре) partida f, mano fпа́ртия в ша́хматы — partida de ajedrez
6) уст. desposando m, desposanda f; desposado m, desposada f••сде́лать па́рти́ю уст. — tomar estado
* * *n1) gener. (ãðóïïà, îáðàä) grupo, clan (êëàñ), equipo (рабочих), mano, serie, tanda (в бильярд), lote (товара, скота), parte, partida (в игре), partida (товара), pasada (в игре), partido2) colloq. timbirimba3) obs. desposada, desposado, desposanda, desposando4) eng. cuadrilla, lote (напр., товара)7) Chil. naipada -
44 повернуть
поверну́тьturni;\повернуться sin turni.* * *сов., (вин. п.)1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vtповерну́ть го́лову — volver la cabeza
поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo
поверну́ть разгово́р перен. — mudar de conversación
2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a (hacia) la izquierda
поверну́ть за́ угол — doblar la esquina
поверну́ть вспять — volver (hacia) atrás
поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia
••поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás
* * *сов., (вин. п.)1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vtповерну́ть го́лову — volver la cabeza
поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo
поверну́ть разгово́р перен. — mudar de conversación
2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a (hacia) la izquierda
поверну́ть за́ угол — doblar la esquina
поверну́ть вспять — volver (hacia) atrás
поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia
••поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás
* * *vgener. (переменить направление) torcer, dar vuelta (a), girar, virar (о дороге, машинах, кораблях и т. п.), volver -
45 полевение
с. полит.desviación a la izquierda, radicalización f* * *npolitics. desviación a la izquierda, radicalización -
46 полеветь
-
47 полный
по́лн||ый1. (наполненный) plena;\полныйая таре́лка plena telero;2. (целый, весь) kompleta, tuta;в \полныйом соста́ве en plena kompleto;3. (абсолютный) absoluta;perfekta (совершенный);4. (толстый) dikventra;korpulenta (тучный).* * *прил.1) ( наполненный) lleno, repleto; atestado ( набитый)по́лный до краёв — lleno hasta los bordes
по́лный стака́н — vaso lleno
теа́тр по́лон — el teatro está repleto
в ваго́не по́лны́м-полно́ разг. — el vagón está hasta los topes
2) + род. п., + твор. п. ( исполненный) lleno (de), penetrado (de)по́лный стра́ха, трево́ги — lleno de temor, de zozobra
по́лный впечатле́ний (впечатле́ниями) — lleno de impresiones
по́лный благода́рности — lleno de agradecimiento
по́лный ва́жности — penetrado de su importancia
3) (достигший нормы, предела) completo, íntegro, enteroпо́лный оборо́т — revolución completa
по́лный рабо́чий день — día de trabajo entero, jornada completa
по́лный сбор — reunión (recogida) completa
по́лный курс — curso íntegro
4) (целый, весь) completo, entero, totalпо́лное собра́ние сочине́ний — obras completas
по́лное затме́ние — eclipse total
они́ здесь в по́лном соста́ве — todos están aquí
5) ( абсолютный) absoluto; perfecto, completo ( совершенный)по́лное разоруже́ние — desarme absoluto (completo)
по́лная свобо́да — libertad completa
по́лный поко́й — reposo absoluto
по́лное неве́жество — ignorancia supina (crasa)
по́лное ничто́жество разг. ( о человеке) — nulidad f; (un) cero a la izquierda (fam.)
в по́лной безопа́сности — en seguridad absoluta
всё в по́лном поря́дке — todo está en completo orden (bien)
в по́лном расцве́те сил — en pleno florecimiento (en plenitud) de sus fuerzas
жить в по́лном дово́льстве — vivir bien acomodado
вы́разить своё по́лное одобре́ние — expresar su aprobación completa (total, cabal)
6) ( о человеке) gordo, grueso, relleno; corpulento ( тучный)по́лный ребёнок — niño rollizo
••по́лная луна́ — luna llena
по́лный генера́л, адмира́л — general, almirante en jefe
по́лная сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza)
по́лные прилага́тельные грам. — adjetivos completos
у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia
по́лным го́лосом — con (a) plena voz
идти́ по́лным хо́дом (о работе и т.п.) — ir a toda marcha (a toda vela), ir viento en popa
* * *прил.1) ( наполненный) lleno, repleto; atestado ( набитый)по́лный до краёв — lleno hasta los bordes
по́лный стака́н — vaso lleno
теа́тр по́лон — el teatro está repleto
в ваго́не по́лны́м-полно́ разг. — el vagón está hasta los topes
2) + род. п., + твор. п. ( исполненный) lleno (de), penetrado (de)по́лный стра́ха, трево́ги — lleno de temor, de zozobra
по́лный впечатле́ний (впечатле́ниями) — lleno de impresiones
по́лный благода́рности — lleno de agradecimiento
по́лный ва́жности — penetrado de su importancia
3) (достигший нормы, предела) completo, íntegro, enteroпо́лный оборо́т — revolución completa
по́лный рабо́чий день — día de trabajo entero, jornada completa
по́лный сбор — reunión (recogida) completa
по́лный курс — curso íntegro
4) (целый, весь) completo, entero, totalпо́лное собра́ние сочине́ний — obras completas
по́лное затме́ние — eclipse total
они́ здесь в по́лном соста́ве — todos están aquí
5) ( абсолютный) absoluto; perfecto, completo ( совершенный)по́лное разоруже́ние — desarme absoluto (completo)
по́лная свобо́да — libertad completa
по́лный поко́й — reposo absoluto
по́лное неве́жество — ignorancia supina (crasa)
по́лное ничто́жество разг. ( о человеке) — nulidad f; (un) cero a la izquierda (fam.)
в по́лной безопа́сности — en seguridad absoluta
всё в по́лном поря́дке — todo está en completo orden (bien)
в по́лном расцве́те сил — en pleno florecimiento (en plenitud) de sus fuerzas
жить в по́лном дово́льстве — vivir bien acomodado
вы́разить своё по́лное одобре́ние — expresar su aprobación completa (total, cabal)
6) ( о человеке) gordo, grueso, relleno; corpulento ( тучный)по́лный ребёнок — niño rollizo
••по́лная луна́ — luna llena
по́лный генера́л, адмира́л — general, almirante en jefe
по́лная сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza)
по́лные прилага́тельные грам. — adjetivos completos
у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia
по́лным го́лосом — con (a) plena voz
идти́ по́лным хо́дом (о работе и т.п.) — ir a toda marcha (a toda vela), ir viento en popa
* * *adj1) gener. (î ÷åëîâåêå) gordo, + (èñïîëñåññúì) lleno (de), absoluto, atestado (набитый), completo (совершенный), corpulento (тучный), cumplido, entero, grueso, integral, penetrado (de), perfecto, relleno, rotundo, ìntegro, refundido, plenario, pleno, repleto, total2) colloq. plagado (чего-л.), tifo3) law. cabal4) Chil. ampón -
48 последний
после́дний1. lasta;2. (самый новый) la plej nova (или lasta).* * *1) прил. último, postrero, supremoпосле́дние уси́лия — esfuerzos supremos
после́днее жела́ние — el último deseo
испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro
в после́дний раз — por última vez
в после́днюю мину́ту — en el último minuto (momento)
в после́днее вре́мя — últimamente
до после́днего вре́мени — hasta hace poco
2) прил. ( самый новый) últimoпосле́днее сло́во нау́ки — la última palabra de la ciencia
после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda
после́дние изве́стия — (las) últimas noticias, noticias de última hora
3) прил. ( окончательный) último, definitivoпосле́дняя цена́ — último precio, precio definitivo
4) прил. (высший, крайний) último, supremo, extremo5) прил. ( самый плохой) pésimo, muy maloпосле́днее де́ло разг. — lo peor, lo último
изруга́ть после́дними слова́ми — regañar con palabras bajas (con palabrotas)
6) м. último m••после́дний из могика́н — el último mohicano
до после́днего — hasta lo último, hasta la última posibilidad
обобра́ть до после́дней ни́тки — robar todo, dejar en paños menores
промо́кнуть до после́дней ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse como una sopa
отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores
наступи́ли после́дние времена́ — llegaron los tiempos difíciles (malos)
быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola
кто после́дний? ( в очереди) — ¿quién es el último?
после́днее, но не ме́нее ва́жное — lo último, pero no lo menos importante
* * *1) прил. último, postrero, supremoпосле́дние уси́лия — esfuerzos supremos
после́днее жела́ние — el último deseo
испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro
в после́дний раз — por última vez
в после́днюю мину́ту — en el último minuto (momento)
в после́днее вре́мя — últimamente
до после́днего вре́мени — hasta hace poco
2) прил. ( самый новый) últimoпосле́днее сло́во нау́ки — la última palabra de la ciencia
после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda
после́дние изве́стия — (las) últimas noticias, noticias de última hora
3) прил. ( окончательный) último, definitivoпосле́дняя цена́ — último precio, precio definitivo
4) прил. (высший, крайний) último, supremo, extremo5) прил. ( самый плохой) pésimo, muy maloпосле́днее де́ло разг. — lo peor, lo último
изруга́ть после́дними слова́ми — regañar con palabras bajas (con palabrotas)
6) м. último m••после́дний из могика́н — el último mohicano
до после́днего — hasta lo último, hasta la última posibilidad
обобра́ть до после́дней ни́тки — robar todo, dejar en paños menores
промо́кнуть до после́дней ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse como una sopa
отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores
наступи́ли после́дние времена́ — llegaron los tiempos difíciles (malos)
быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola
кто после́дний? ( в очереди) — ¿quién es el último?
после́днее, но не ме́нее ва́жное — lo último, pero no lo menos importante
* * *adjgener. (самый плохой) pэsimo, definitivo, extremo, muy malo, último, postre, postrer, postrero, postrimer, postrimero, supremo, trasero, ìnfimo -
49 придерживаться
приде́рживатьсяв разн. знач. sin teni;\придерживаться бе́рега sin teni apud la bordo;\придерживаться мне́ния sin teni je la opinio, dividi la opinion.* * *1) ( за что-либо) agarrarse (a); sostenerse (непр.) (sobre)приде́рживаться за пери́ла — agarrarse a la barrandilla
2) перен., (род. п.) atenerse (непр.) (a), aferrarse (a), ajustarse (a); seguir (непр.) vt ( следовать)приде́рживаться пра́вой, ле́вой стороны́ — seguir por la izquierda, por la derecha
приде́рживаться мне́ния — ser de la opinión de
приде́рживаться о́браза мы́слей — seguir las ideas
* * *1) ( за что-либо) agarrarse (a); sostenerse (непр.) (sobre)приде́рживаться за пери́ла — agarrarse a la barrandilla
2) перен., (род. п.) atenerse (непр.) (a), aferrarse (a), ajustarse (a); seguir (непр.) vt ( следовать)приде́рживаться пра́вой, ле́вой стороны́ — seguir por la izquierda, por la derecha
приде́рживаться мне́ния — ser de la opinión de
приде́рживаться о́браза мы́слей — seguir las ideas
* * *v1) gener. (çà ÷áî-ë.) agarrarse (a), seguir, sostenerse (sobre), atenerse (чего-л.), remitirse (чего-л.)2) liter. aferrarse (a), ajustarse (a), atenerse (a), seguir (следовать)3) econ. sostenerse (чего-л.) -
50 пустой
пуст||о́й1. malplena;vaka (незанятый);2. (бессодержательный) senenhava (о разговоре);frivola (о человеке);3. (напрасный) vana;\пустойые слова́ vanaj vortoj;\пустойа́я отгово́рка vana preteksto.* * *прил.1) vacío, hueco ( полый); deshabitado ( нежилой); desierto ( пустынный); despoblado ( обезлюдевший)пусто́й желу́док — estómago vacío
2) разг. ( свободный от дел) libre, exento3) разг. ( ничем не сдобренный) sin condimentoпить пусто́й чай — beber té solo
4) ( бессодержательный) vacío, huero; ligero, veleidoso, frívolo ( несерьёзный)пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)
пусты́е слова́ — palabras hueras
5) ( ни на чём не основанный) fútil, frívolo; huero, vano, inútil ( напрасный)пусты́е наде́жды — vanas esperanzas
пусты́е угро́зы — amenazas hueras
пусты́е стра́хи — temores infundados
пуста́я отгово́рка — simple pretexto
••пуста́я поро́да горн. — roca estéril, ganga f
пусто́е ме́сто — nulidad f, cero a la izquierda
пусто́й но́мер — vano empeño; callejón sin salida; tiempo perdido
с пусты́ми рука́ми — con las manos vacías
перелива́ть из пусто́го в поро́жнее — dar vueltas a la noria, echar lanzas en la mar; hablar por hablar
* * *прил.1) vacío, hueco ( полый); deshabitado ( нежилой); desierto ( пустынный); despoblado ( обезлюдевший)пусто́й желу́док — estómago vacío
2) разг. ( свободный от дел) libre, exento3) разг. ( ничем не сдобренный) sin condimentoпить пусто́й чай — beber té solo
4) ( бессодержательный) vacío, huero; ligero, veleidoso, frívolo ( несерьёзный)пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)
пусты́е слова́ — palabras hueras
5) ( ни на чём не основанный) fútil, frívolo; huero, vano, inútil ( напрасный)пусты́е наде́жды — vanas esperanzas
пусты́е угро́зы — amenazas hueras
пусты́е стра́хи — temores infundados
пуста́я отгово́рка — simple pretexto
••пуста́я поро́да горн. — roca estéril, ganga f
пусто́е ме́сто — nulidad f, cero a la izquierda
пусто́й но́мер — vano empeño; callejón sin salida; tiempo perdido
с пусты́ми рука́ми — con las manos vacías
перелива́ть из пусто́го в поро́жнее — dar vueltas a la noria, echar lanzas en la mar; hablar por hablar
* * *adj1) gener. baldìo, de cascabel gordo (о литературном произведении), deshabitado (нежилой), desierto (пустынный), despoblado (обезлюдевший), fantasioso, fatuo, fruslero, frìvolo (несерьёзный), fútil, hueco (полый), huero (об орехе и т.п.), inútil (напрасный), ligero, veleidoso, veraniego, fastoso, fastuoso, faustoso, huero, inane, papelero, robado (о доме), vacìo, vano2) colloq. (ñè÷åì ñå ñäîáðåññúì) sin condimento, (свободный от дел) libre, exento3) liter. baladì4) eng. estéril (о породе), vacuo5) math. vacio6) Chil. fallo (о колосе), papelón (о человеке)7) S.Amer. tilingo -
51 равнение налево!
ngener. alineación izquierda, ¡mar!, ¡vista a la izquierda! (команда) -
52 свернуть
сверну́ть1. (скатать) volvi, ruli;2. перен. (сократить) redukti, limigi;3. (в сторону) turniĝi, devojiĝi;♦ \свернуть ла́герь demeti tendaron;\свернуть кому́-л. ше́ю rompi la kolon al iu;\свернуться 1. volviĝi;\свернуться клубко́м bule volviĝi;2. (о крови, молоке) koaguli;kazeiĝi (тк. о молоке).* * *сов., вин. п.сверну́ть паруса́ — plegar las velas
сверну́ть лепестки́ ( о цветке) — cerrar los pétalos
2) разг. (папиросу и т.п.) liar vt, envolver (непр.) vt3) ( сократить) reducir (непр.) vt, aminorar vt, minorar vtсверну́ть произво́дство — reducir la producción
сверну́ть строй воен. — cerrar (las) filas
4) без доп. (сойти, съехать, повернуть) torcer (непр.) vi, desviar vi, virar vi (тж. о дороге)5) разг. (направить в сторону - лошадь, машину и т.п.) virar viсверну́ть вле́во — torcer hacia la izquierda
сверну́ть в сто́рону — torcer a un lado, virar a un costado
сверну́ть за́ угол — doblar la esquina
сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino
доро́га сверну́ла в сто́рону — el camino torció a un (al) lado
6) (сбить, перекосить, испортить) estropear vt, deteriorar vt; dislocar vt ( вывернуть)сверну́ть че́люсть ( в драке) — desencajar la mandíbula
сверну́ть резьбу́ винта́ — pasarse la rosca (el filete)
••сверну́ть ла́герь — levantar el campo
сверну́ть ше́ю (го́лову) ( кому-либо) — retorcer el pescuezo (a)
сверну́ть себе́ ше́ю — romperse (partirse) la crisma
он гото́в го́ры сверну́ть — está dispuesto a remover cielo y tierra
* * *сов., вин. п.сверну́ть паруса́ — plegar las velas
сверну́ть лепестки́ ( о цветке) — cerrar los pétalos
2) разг. (папиросу и т.п.) liar vt, envolver (непр.) vt3) ( сократить) reducir (непр.) vt, aminorar vt, minorar vtсверну́ть произво́дство — reducir la producción
сверну́ть строй воен. — cerrar (las) filas
4) без доп. (сойти, съехать, повернуть) torcer (непр.) vi, desviar vi, virar vi (тж. о дороге)5) разг. (направить в сторону - лошадь, машину и т.п.) virar viсверну́ть вле́во — torcer hacia la izquierda
сверну́ть в сто́рону — torcer a un lado, virar a un costado
сверну́ть за́ угол — doblar la esquina
сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino
доро́га сверну́ла в сто́рону — el camino torció a un (al) lado
6) (сбить, перекосить, испортить) estropear vt, deteriorar vt; dislocar vt ( вывернуть)сверну́ть че́люсть ( в драке) — desencajar la mandíbula
сверну́ть резьбу́ винта́ — pasarse la rosca (el filete)
••сверну́ть ла́герь — levantar el campo
сверну́ть ше́ю (го́лову) ( кому-либо) — retorcer el pescuezo (a)
сверну́ть себе́ ше́ю — romperse (partirse) la crisma
он гото́в го́ры сверну́ть — está dispuesto a remover cielo y tierra
* * *v1) gener. (сбить, перекосить, испортить) estropear, (сойти, съехать, повернуть) torcer, (ñîêðàáèáü) reducir, aminorar, arrollar, desviar, deteriorar, dislocar (вывернуть), enrollar (скатать), minorar, plegar (сложить), virar (тж. о дороге)2) colloq. (направить в сторону - лошадь, машину и т. п.) virar, (ïàïèðîñó è á. ï.) liar, envolver -
53 свернуть влево
vgener. torcer hacia la izquierda, volver (doblar) a la izquierda -
54 свеча
свеча́kandelo.* * *ж. (род. п. мн. свече́й, свеча́)са́льная свеча́ — vela de sebo
свеча́ зажига́ния, запа́льная свеча́ тех. — bujía de ignición
ла́мпочка в 75 свече́й — bombilla de 75 bujías
2) мед. supositorio m3) (взлёт - мяча, самолёта и т.п.) ascenso en vertical; ав. trepada fдать свечу́ — lanzar (subir) verticalmente
4) ( о лошади) encabritada fдать свечу́ — encabritarse
взви́ться свечо́й — encabritar bruscamente
••игра́ не сто́ит свеч погов. — el juego no vale la pena, el juego (la cosa) no vale un comino
ни бо́гу свеча́ (све́чка), ни чёрту кочерга́ ≈≈ un cero a la izquierda
* * *ж. (род. п. мн. свече́й, свеча́)са́льная свеча́ — vela de sebo
свеча́ зажига́ния, запа́льная свеча́ тех. — bujía de ignición
ла́мпочка в 75 свече́й — bombilla de 75 bujías
2) мед. supositorio m3) (взлёт - мяча, самолёта и т.п.) ascenso en vertical; ав. trepada fдать свечу́ — lanzar (subir) verticalmente
4) ( о лошади) encabritada fдать свечу́ — encabritarse
взви́ться свечо́й — encabritar bruscamente
••игра́ не сто́ит свеч погов. — el juego no vale la pena, el juego (la cosa) no vale un comino
ни бо́гу свеча́ (све́чка), ни чёрту кочерга́ — ≈ un cero a la izquierda
* * *n1) gener. (âçë¸á - ìà÷à, ñàìîë¸áà è á. ï.) ascenso en vertical, (î ëîøàäè) encabritada, bujìa (тж. тех.; тж. единица измерения), cirio (восковая), vela, veìa, veladora, candela2) Av. trepada3) med. supositorio4) eng. hacha, sangrador5) oil. tramo -
55 сдвиг
сдвиг1. (действие) delokigo, delokiĝo;2. перен. ŝanĝo;\сдвига́ть(ся) см. сдви́нуть(ся).* * *м.1) cambio de posición; desplazamiento m, desalojamiento m ( смещение)сдвиг изображе́ния — desplazamiento de la imagen
2) перен. cambio m; avance m, progreso m ( улучшение)сдвиг вле́во (впра́во) — giro a la izquierda (a la derecha)
3) спец. dislocación f••он я́вно со сдвигом — está chiflado, ni que decir tiene
* * *м.1) cambio de posición; desplazamiento m, desalojamiento m ( смещение)сдвиг изображе́ния — desplazamiento de la imagen
2) перен. cambio m; avance m, progreso m ( улучшение)сдвиг вле́во (впра́во) — giro a la izquierda (a la derecha)
3) спец. dislocación f••он я́вно со сдвигом — está chiflado, ni que decir tiene
* * *n1) gener. cambio de posición, desalojamiento (смещение)2) geol. solevantamiento3) liter. avance, cambio, progreso (улучшение)4) eng. calado, decalado, decalaje, deslizamiento, escurrimiento, excursión, calaje, cizalladura (деформация)5) econ. desplazamiento, sesgo, desviación, desvìo6) metal. dislocación -
56 сосед
сосе́дnajbaro;\соседний najbara, apuda;\соседство: по \соседству najbare, apude, en najbaraĵo.* * *м.vecino mсосе́д сле́ва, спра́ва — vecino de la izquierda, de la derecha
сосе́д по кварти́ре, по до́му — vecino de apartamento, de casa
зайти́ к сосе́ду — ir a ver al vecino
дружи́ть с сосе́дями — tener amistad con los vecinos
* * *м.vecino mсосе́д сле́ва, спра́ва — vecino de la izquierda, de la derecha
сосе́д по кварти́ре, по до́му — vecino de apartamento, de casa
зайти́ к сосе́ду — ir a ver al vecino
дружи́ть с сосе́дями — tener amistad con los vecinos
* * *n1) gener. vecino, convecino, medianero2) amer. cumpa -
57 спица
спи́ца1. (вязальная) trikilo: 2. (колеса́) radradio.* * *ж.1) ( колеса) rayo m, radio m2) ( для вязания) aguja f ( de punto)3) ( зонта) varilla f••быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola
* * *ж.1) ( колеса) rayo m, radio m2) ( для вязания) aguja f ( de punto)3) ( зонта) varilla f••быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola
* * *n1) gener. (äëà âàçàñèà) aguja (de punto), aguja de tejer, rayo (колеса, зонта), varilla (зонтика, веера и т.п.) -
58 справа
спра́ва(de)dekstre.* * *нареч.a (la) derecha, del lado derechoспра́ва нале́во — de derecha a izquierda
спра́ва от меня́ — a mi derecha
ве́тер ду́ет спра́ва — el viento sopla por la derecha
* * *нареч.a (la) derecha, del lado derechoспра́ва нале́во — de derecha a izquierda
спра́ва от меня́ — a mi derecha
ве́тер ду́ет спра́ва — el viento sopla por la derecha
* * *advgener. a (la) derecha, del lado derecho -
59 уклон
укло́н1. (покатость) deklivo;2. (направленность) direkto, inklino;шко́ла с техни́ческим \уклоном la lernejo kun teknika direkto;3. полит. devio, deflankiĝo;\уклоне́ние 1. deflankiĝo;2. перен. deflankiĝo, evito;\уклони́ться 1. (в сторону) deflankiĝi, devii;2. перен. (отклониться от чего-л.) deflankiĝi;eviti (избежать);\уклончивый evitema;\уклоня́ться см. уклони́ться.* * *м.( покатость)1) inclinación f; pendiente f, cuesta f, declive m ( склон)идти́ под укло́н — ir cuesta abajo, descender (непр.) vi
2) ( отклонение) inclinación f; desviación f (тж. полит.); desviacionismo m (полит.)ле́вый, пра́вый укло́н — desviación de izquierda, de derecha
3) перен. ( направленность) tendencia f, inclinación fгуманита́рный укло́н — opción de humanidades
укло́н в сто́рону то́чных нау́к — opción de ciencias exactas
шко́ла с техни́ческим укло́ном — escuela con orientación técnica
* * *м.( покатость)1) inclinación f; pendiente f, cuesta f, declive m ( склон)идти́ под укло́н — ir cuesta abajo, descender (непр.) vi
2) ( отклонение) inclinación f; desviación f (тж. полит.); desviacionismo m (полит.)ле́вый, пра́вый укло́н — desviación de izquierda, de derecha
3) перен. ( направленность) tendencia f, inclinación fгуманита́рный укло́н — opción de humanidades
укло́н в сто́рону то́чных нау́к — opción de ciencias exactas
шко́ла с техни́ческим укло́ном — escuela con orientación técnica
* * *n1) gener. cuesta, declive (склон), desviacionismo (полит.), desviación (тж. полит.), inclinación, pendiente2) liter. (направленность) tendencia3) econ. desvìo, sesgo4) politics. desviación -
60 шить
шитьkudri.* * *несов.1) coser vtшить на маши́не — coser a máquina
шить на рука́х — coser a mano
3) ( вышивать) bordar vt••шить на живу́ю ни́тку разг. — hilvanar vt
ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está poco disimulado, se le ve el rabo
не лы́ком шит — sabe donde tiene la mano izquierda
шить де́ло (статью́) жарг. — pergeñar (fabricar) un asunto
ни шьёт, ни по́рет — no mueve los dedos, se cruza de brazos
* * *несов.1) coser vtшить на маши́не — coser a máquina
шить на рука́х — coser a mano
3) ( вышивать) bordar vt••шить на живу́ю ни́тку разг. — hilvanar vt
ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está poco disimulado, se le ve el rabo
не лы́ком шит — sabe donde tiene la mano izquierda
шить де́ло (статью́) жарг. — pergeñar (fabricar) un asunto
ни шьёт, ни по́рет — no mueve los dedos, se cruza de brazos
* * *vgener. (âúøèâàáü) bordar, (изготовлять) coser (одежду), hacer (обувь и т.д.), puntear
См. также в других словарях:
Izquierda política — «Izquierda» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Izquierda (desambiguación). Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el… … Wikipedia Español
Izquierda Unida (España) — Saltar a navegación, búsqueda Izquierda Unida Secretario General Cayo Lara Moya Fundación 1986 … Wikipedia Español
Izquierda Independiente — Saltar a navegación, búsqueda Izquierda Independiente Iniciativa por San Sebastián de los Reyes es un partido político español fundado en esa ciudad madrileña. Se presenta y tienen representación institucional en todas las elecciones municipales… … Wikipedia Español
Izquierda Republicana (contemporánea) — Izquierda Republicana (IR) Secretario/a general Javier Casado Arboniés [1] Ángel Verdura de Pedro[1] Fundaci … Wikipedia Español
Izquierda Unitaria Europea - Izquierda Verde Nórdica — Saltar a navegación, búsqueda El Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica su acrónimo GUE NGL (GUE del francés Gauche Unitaire Européene; NGL del inglés Nordic Green Left) es un grupo parlamentario socialista y… … Wikipedia Español
Izquierda Unida Canaria — Fundación 1993 Ideología política Izquierda … Wikipedia Español
Izquierda Unida de Navarra — Nafarroako Ezker Batua Secretario/a general José Miguel Nuin Moreno (Coordinador general) Fundación … Wikipedia Español
Izquierda Unida de Navarra-Nafarroako Ezker Batua — Saltar a navegación, búsqueda Izquierda Unida de Navarra Nafarroako Ezker Batua Secretario General José Miguel Nuin Moreno (Coordinador general) Fundación … Wikipedia Español
Izquierda Nacional — Saltar a navegación, búsqueda Corriente de pensamiento socialista revolucionario originada en la Argentina y con influencia en Uruguay, Chile y Bolivia. El grupo trotskista Frente Obrero, orientado por un joven abogado santafesino, Aurelio… … Wikipedia Español
Izquierda de los Trabajadores — Saltar a navegación, búsqueda Izquierda de los Trabajadores (IT) es un partido político de Argentina de orientación trotskista. Se considera continuador de la corriente marxista revolucionaria fundada por Nahuel Moreno. El mismo nació a partir de … Wikipedia Español
Izquierda nacional — es la denominación que recibe una corriente de pensamiento socialista revolucionario originada en la Argentina y con influencia en Uruguay, Chile y Bolivia. El grupo trotskista Frente Obrero, orientado por un joven abogado santafesino, Aurelio… … Wikipedia Español