-
1 RFT
-
2 Rundfunktechnik
сущ.1) общ. техника радиовещания, радиовещательная техника2) авиа. техника радиосвязи, радиосвязная техника (RFT)3) электр. радиотехника -
3 bedürfen
трудности при образовании основных форм и личных форм глагола в настоящем времени; ошибочное восприятие глагола как переходного, подобного большинству глаголов с приставкой be-(bedúrfte, hat bedúrft; ich bedárf, du bedárfst, er bedárf, wir bedürfen, ihr bedürft, sie bedürfen) vi einer Sache / jmds. (G) bedürfen нуждаться в чём-л., иметь [испытывать] потребность, нужду [надобность] в чём-л. / ком-л.Diese Erscheinung bedarf einer Erklärung. — Это явление нуждается в объяснении.
Es bedurfte keines weiteren Beweises. — Не было никакой надобности в дальнейших доказательствах.
Es hat einiger Überredungskunst bedurft, um ihn von dieser Notwendigkeit zu überzeugen. — Потребовался известный дар убеждения, чтобы уговорить его это сделать.
Diese Alten bedürfen der Ruhe und Pflege. — Эти старики нуждаются в покое и уходе.
Ich habe dieser Zerstreuung bedurft. — Мне было [просто] необходимо таким образом [способом] рассеяться [отвлечься].
Er hatte alles, dessen er bedurfte. — У него было всё, в чём он испытывал потребность [необходимость].
Итак:Er bedurfte eines Freundes. — Ему был нужен друг.
Wir bedürfen deiner nicht mehr. — Мы в тебе больше не нуждаемся.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bedürfen
-
4 dürfen
(dúrfte, gedúrft) modníemand darf das Zímmer verlássen — никто́ не до́лжен [никому́ не разрешено́] выходи́ть из ко́мнаты
ich darf es tun — я могу́ [мне мо́жно] де́лать э́то
man darf — мо́жно
darf man hier ráuchen? — здесь мо́жно [разреша́ется] кури́ть?
man darf nicht — нельзя́
hier darf man nicht ráuchen — здесь нельзя́ кури́ть
darf ich bléiben? — мо́жно мне оста́ться?, разреши́те оста́ться?
darf ich [darf man] mítkommen? — мо́жно (мне) пойти́ с ва́ми?, вы возьмёте меня́ с собо́й?
du darfst géhen — ты мо́жешь идти́
Sie dürfen géhen — вы мо́жете идти́
er dúrfte nicht ins Theáter géhen — ему́ не разреши́ли пойти́ в теа́тр, его́ не пусти́ли в теа́тр
darf ich [darf man] heréin? — мо́жно (мне) войти́?, разреши́те войти́?
darf ich [darf man] éintreten? — мо́жно войти́?
darf ich bítten? — разреши́те (вас попроси́ть)!, прошу́ вас!
darf ich bítten, dass Sie éintreten? — прошу́ вас, входи́те!, войди́те, пожа́луйста!
darf ich Sie um étwas bítten? — мо́жно попроси́ть вас об одно́й ве́щи?
dürfen wir Sie kurz stören? — разреши́те [позво́льте] (нам) побеспоко́ить вас на коро́ткое вре́мя?
2) указывает на наличие внутреннего, морального права на совершение чего-либоSie dürfen nicht so spréchen! — не сме́йте так говори́ть!
darüber darfst du dich nicht wúndern — ты не до́лжен удивля́ться э́тому
eins darfst du nicht vergéssen — одного́ ты не до́лжен забыва́ть
das darf sich níemals wiederhólen — э́то никогда́ не должно́ повтори́ться
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > dürfen
-
5 Bereich
1) Gebiet райо́н. Küstenbereich зо́на. Werksbereich террито́рия. im Bereich der Stadt [Küste] в черте́ <в преде́лах> го́рода [в прибре́жной зо́не]2) Abteilung v. Institution отде́л. v. wissenschaftlicher Einrichtung се́ктор4) Zuständigkeitsbereich компете́нция. das gehört nicht in meinen Bereich э́то не в мое́й компете́нции, э́то не в моём ве́дении5) Wissenschaftsgebiet, Wissens-, Gefühlsbereich о́бласть f , сфе́ра6) Kreis v. Pers круг -
6 bedürfen
bedǘrfen* vi (G) книжн.нужда́ться (в чём-л.); (по)тре́боватьсяes hat sé iner gá nzen Überré dungskunst bedú rft — нужна́ была́ [(по)тре́бовалась] вся си́ла его́ убежде́ния, ну́жно бы́ло [(по)тре́бовалось] всё его́ красноре́чие
-
7 dürfen
dǘrfen* mod1. мочь (с чьего-л. разрешения), сметь; име́ть пра́воman darf — мо́жно; дозволя́ется
er darf — он мо́жет, ему́ мо́жно
wenn ich bí tten darf — е́сли позво́лите; пожа́луйста
mó rgen dürfte schö́ nes Wé tter sein — за́втра бу́дет, вероя́тно [должно́ быть], прекра́сная пого́да
es dürfte zehn Já hre her sein — должно́ быть, прошло́ де́сять лет
3.:was darf es sein? — что жела́ете? ( вопрос продавца к покупателю)
-
8 entschärft
-
9 gedurft
gedúrft part II от dürfen -
10 geschärft
См. также в других словарях:
RFT — steht als Abkürzung für: Relational Frame Theory, eine psychologische Theorie, siehe Bezugsrahmentheorie RFT Brandenburg/Havel ein deutscher Kabelnetzbetreiber Rich Field Teleskop, eine Teleskopart Run Flat Tire, Reifen mit Notlaufeigenschaften… … Deutsch Wikipedia
RFT — may refer to:* Relational frame theory psychology theory * Request For Tender * Revisable Form Text of IBM s DCA and DisplayWrite * Rich Field Telescope * Running Fourier Transform * Rational Functional Tester an IBM product * Remote field… … Wikipedia
RFT — sigla Repubblica Federale Tedesca Sinonimi: BRD … Dizionario italiano
RFT — Abbreviation for right frontotransverse position. * * * respiratory function test; right frontotransverse [fetal position]; rod and frame test * * * right frontotransverse; see frontotransverse position, under position … Medical dictionary
RFT — • Request for Technology Nachfrage zu existierenden Systemen bei Standardisierungsbildung aus mehreren Industriestandards heraus • (VEB) Rundfunktechnische Werke Nachrichtentechnikhersteller der ehem. DDR 1946 1990 ( > Lexikon der Text und… … Acronyms
RFT — ● ►en sg. ext. ►TYPFICH Revisable Form Text. Texte formaté en DCA qu on peut encore modifier, contrairement au FFT … Dictionnaire d'informatique francophone
RFT — [1] Request for Technology Nachfrage zu existierenden Systemen bei Standardisierungsbildung aus mehreren Industriestandards heraus [2] (VEB) Rundfunktechnische Werke Nachrichtentechnikhersteller der ehem. DDR 1946 1990 ( > Lexikon der Text und … Acronyms von A bis Z
RFT — Requirements Formulation Team Contributor: MSFC … NASA Acronyms
RFT — abbr. sport Rigid Fork Technology … Dictionary of English abbreviation
RFT — Request For Thinking … Glossary of chat acronyms & text shorthand
RFT — abbr. Request For Tender … Dictionary of abbreviations