-
1 βιθυνιάρχης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βιθυνιάρχης
-
2 δημοσώστης
A saviour of the people, IGRom.3.67 ([place name] Prusias): fem. [suff] δημο-σῶστις, βουλή prob.l. in Bayr.Sitzb.1863.220.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δημοσώστης
-
3 κρίμα
A decision, judgement, Chrysipp.Stoic.3.58, Plb.23.1.12, LXX Ps.118(119).7, al., Ep.Rom.11.33, Arr.Epict.2.15.8;περί τινος M.Ant.8.47
; verdict on a literary work, Phld.Po.5.23.2 decree, resolution,δήμου D.H.4.12
;ἱερομνημόνων BCH27.107
, cf. IGRom.3.58,66 ([place name] Prusias). -
4 παραπέμπω
A send past, ἀλλ' Ἥρη παρέπεμψεν conveyed [the Argo] past or through the Symplegades, Od.12.72 : metaph., σαρκὶ καὶ γάλακτι π. τὸν βίον support life, Agatharch.30, cf. 99, Hyp.Fr. 219a ; π. τὴν νύκτα pass the night, Poll.6.109 :—[voice] Med., π. τὸν κάματον while it away, Sch.Ar. Nu. 1360.3 escort, of ships of war convoying merchant vessels, D.21.167, cf. 8.25 ([voice] Pass.) ;π. τὰ ἱερὰ στρατεύματα IGRom.3.1421.7
(Prusias, iii A. D.): generally, escort, Lyr.Alex.Adesp.1.12, etc. ;π. τινὰ πρὸς τὴν οἰκίαν Plu.Per.5
;π. τὰ ἱερά IG22.1078
(iii A. D.) ; esp. escort to the grave,χορῷ.. τὸ σῶμα Posidon.14J.
(so in [voice] Med.,τὸ σῶμα παραπέμψασθαι ἐπὶ τὴν κηδείαν IG12(7).53.19
([place name] Amorgos)):—[voice] Pass.,ἐτάφη καὶ παρεπέμφθη πανδημεί D.L.3.41
; of a bridal procession, to be escorted to the bridechamber, Luc.DMar.5.1.b attend a person, of Roman clients, Epict.Ench.25.2 ; escort, attend to or from the forum, D.C.43.22, 58.11 : metaph., of philosophy,τὸ -πέμψαι δυνάμενον M.Ant.2.17
;τὸν ὑπόλοιπον βίον ὑπὸ δόξης χρηστῆς παραπεμφθῆναι Hyp.Dem.21
.4 convoy supplies, provisions, etc., to an army,π. τισὶ παραπομπήν X. HG7.2.18
; σῖτον Philipp. ap. D.18.77, cf. 50.58.5 send troops along the line or along the flanks, in support, ;εὐζώνους εἰς τὰ πλάγια Id.An.6.3.15
, cf. Ages.2.3.6 bring also or besides,φέρε, παῖ,.. ὕδωρ, π. τὸ χειρόμακτρον Ar.Fr. 502
:—[voice] Pass., to be sent in addition, SIG613.19 (Delph., ii B. C.).II of voice, etc., pass on, send to, of an echo,π. στόνον τινί S.Ph. 1459
(anap.) ; θόρυβον π. τινί waft him applause, Ar.Eq. 546 ; μουσικῇ π. ἑαυτόν give oneself up to.., Plu.Sol.29, cf. Phld.Mus.p.108K. ;χάριτι π. ἀτύφῳ Plu. Cat.Mi.46
:—[voice] Med., φωνὴν π. D.C.74.14.b of light, reflect, M.Ant. 8.57.c metaph., δόγματα φαντάζεσθαι καὶ π. Id.10.9.III dismiss, Philipp. ap. D.18.166, Plb.30.19.17, D.S.26.1, etc.:—[voice] Med., dismiss one's pupil, D.L.8.87 ; put away one's wife, Apollod.1.9.28.2 give up, omit,τὸ λουτρόν Sor.1.46
, cf. Phld.Rh.1.181 S. ; reject, Sor.1.118, M.Ant.1.8 ;τὰς δεήσεις J.AJ6.3.5
:—[voice] Med., reject, A.D. Synt. 6.7, al. ; omit,πλείονα.. ἱστορούμενα Philum. Ven. 36.3
.IV transmit an inheritance, Arg.Is.10, Procop.Arc.11 : metaph., π. ἔχθος εἰς τριγονίαν ib.15 ;μνήμην εἰς τοὺς ἐπιγόνους Id.Aed.1
Praef.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραπέμπω
-
5 πολιτογράφος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολιτογράφος
-
6 πορφύρα
A purple-fish, Murex trunculus and Purpura haemastoma, S.Fr. 504, Archipp.23, Arist.HA 528a10, al., Speus. ap. Ath.3.86c;τρέφουσα.. πορφύρας ἰσάργυρον κηκῖδα A.Ag. 959
.II purple dye obtained from it, Sapph.44, Hdt.3.22, Isoc. 12.39, Pl.Lg. 847c;ἡ π. ἡ θαλαττία Phylarch.45
J., etc.;π. βαθυτάτη Ael.NA4.36
; used as an application,βρέξαντες ἐν [τῷ νάρδῳ] τὴν π. ἐπιτιθέναι Orib.Eup.3.2
.III = πορφυρίς 1, Plu.Aem.23, etc.: in pl., cloths of purple,πορφύρας πατῶν A.Ag. 957
: collectively in sg.,κωμῳδοῖς.. πορφύραν εἰσφέρων, ὥσπερ οἱ Μεγαρεῖς Arist.EN 1123a23
.IV purple stripe or other adornment of a garment,τῆς σκιᾶς τὴν π. πρῶτον ἐνυφαίνουσ', εἶτα μετὰ τὴν π. τοῦτ' ἔστιν οὔτε λευκὸν οὔτε π. ἀλλ' ὥσπερ αὐγὴ τῆς κρόκης κεκραμένη Men.561
;ποτικεφάλαια.. μὴ ἔχοντα μήτε σκιὰν μήτε πορφύραν IG5(1).1390.24
(Andania, i B.C.), cf. BGU1141.41 (i B.C.), Luc.Par.58, Gal.18(2).791; π. πλατεῖα, = Lat. latus clavus, Plb.10.26.1, Demetr.Eloc. 108 (pl.); π. alone, IGRom.3.1422 ([place name] Prusias).V metaph.,σελήνη οὐρανοῦ π. Secund.Sent.6
. (Perh. formed fromπορφύρεος 11
, cf. μαρμαίρω, μαρμάρεος, μάρμαρος.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πορφύρα
-
7 προήγορος
A one who speaks in behalf of others, defender, advocate, LXX 2 Ma.7.2, Poll.2.126, Them.Or.26.326a, etc.; π. τῆς πατρίδος, τοῦ ἔθνους, OGI567.12 (Attalia, ii A.D.), 528.3 (Prusias, ii A.D.).II [dialect] Dor. [full] προάγορος [ᾱ], a magistrate at Catana, Cic. Verr.4.23.50.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προήγορος
-
8 σημειοφόρος
σημειο-φόρος, ὁ,A standard-bearer, Sammelb.599.7, al. ([place name] Ptolemaic), D.H.8.65, Plu. Brut.43:—also [full] σημεαφόρος BGU600.10,12 (ii/iii A.D.), PFlor. 278 iii 30 (iii A.D.), IGRom.3.57 ([place name] Prusias), CIG 4957e ([place name] Egypt); [full] σημηαφόρος Sammelb.979.7 (Alexandria, i A.D.), CIL3.6026 ([place name] Syene), Stud.Pal.22.92 (iii A.D.); [full] σημιαφόρος Supp.Epigr.6.535 ([place name] Isauria), Judeich Altertümer von Hierapolis No.153; [full] σημιαφώρος PHamb. 39No.16; [full] σιμιαφόρος ib.No.45 (ii A.D.); [full] σημαιαφόρος (with v.l. [full] σημαιοφόρος) Plb.6.24.6, J.BJ6.1.7; σημαιοφόρος also in Plu.Galb. 22.II = σημεία 1.1 b, in form σημιαφόρος, Jahresh.13.201 (Alabanda, ii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σημειοφόρος
-
9 σχῆμα
A form, shape, figure, E. Ion 238, Ar.V. 1170, Pl.R. 601a, Thphr.Ign.52, etc.;καθ' Ἡρακλέα τὸ σ. καὶ τὸ λῆμ' ἔχων Ar.Ra. 463
;διερεισαμένη τὸ σ. τῇ βακτηρίᾳ Id.Ec. 150
;Ἱππομέδοντος σ. καὶ μέγας τύπος A.Th. 488
: in Trag. freq. in periphr., ὦ σ. πέτρας, = πέτρα, S.Ph. 952;σ. καὶ πρόσωπον εὐγενὲς τέκνων E.Med. 1072
;σ. δόμων Id.Alc. 911
(anap.), cf. Hec. 619; Ἀσιάτιδος γῆς ς. Id.Andr.1: in pl., of one person, φωτὸς κακούργου σχήματ' Id.Fr. 210; μορφῆς σχῆμα or σχήματα, Id. Ion 992, IT 292, cf. IG3.1417.14;τὴν αὐτὴν τοῦ σ. μορφήν Arist.PA 640b34
(but ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων, opp. σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος, Ep.Phil.2.6 and 8);τὰ σ. καὶ χρώματα Pl.R. 373b
;σχήμασι καὶ χρώμασι μιμεῖσθαι Arist.Po. 1447a19
; κατὰ χρόαν ἢ ὄγκον ἢ σ. [τοῦ προσώπου] Gal.18(2).309; ὅσα παθήματα γίνεται ἀπὸ σχημάτων caused by peculiar conformations, Hp.VM22.b atom, imagined as differing from other atoms mainly in shape,ἐκ περιφερῶν συγκεῖσθαι σχημάτων Democr.
ap. Thphr.Sens.65; ἐκ μεγάλων σ. καὶ πολυγωνίων ib.66, cf. 67,al., Od.64.2 appearance, opp. the reality, οὐδὲν ἄλλο πλὴν.. ς. a mere outside, E.Fr.25, cf. 360.27, Pl.R. 365c; show, pretence,ἦν δὲ τοῦτο.. σ. πολιτικὸν τοῦ λόγου Th.8.89
;οὐ σχήμασι, ἀλλὰ ἀληθείᾳ Pl.Epin. 989c
; σχήματι ξενίας under the show of.., Plu. Dio16, etc.3 bearing, air, mien, Hdt.1.60;τύραννον σ. ἔχειν S.Ant. 1169
; ἄφοβον δεικνὺς ς. X.Cyr.6.4.20; ταπεινὸν ς. ib.5.1.5; ὑπηρέτου ς. D.23.210;τῷ σχήματι, τῷ βλέμματι, τῇ φωνῇ Id.21.72
; ὄμμασι καὶ σχήμασι καὶ βαδίς ματι φαιδρός gestures, X.Ap.27, cf. Mem. 3.10.5; esp. outside show, pomp, τὸ τῆς ἀρχῆς ς. Pl.Lg. 685c; dignity, rank, οὐ κατὰ σ. φέρειν τι in a manner not dignified or seemly, Plb.3.85.9, cf. 5.56.1, Plu.2.44a, 631c, Luc.Peregr.25; πρεσβείας, ἱερείας ς., Aristid.1.490 J., Inscr.Olymp.941; ἔχει τι ς., c. inf., there's something to be said for.., E.Tr. 470, cf. IA 983; of the stately air of a horse, X.Eq.1.8,7.10.4 fashion, manner,ἑτέρῳ σ. ζητεῖν Hp.VM2
; σ. μὲν γὰρ Ἑλλάδος στολῆς ὑπάρχει fashion of dress, S.Ph. 223;σ. τοῦ κόσμου E.Ba. 832
, 1 Ep.Cor.7.31; σ. βίου, μάχης, E.Med. 1039, Ph. 252 (lyr.); τούτῳ.. κατῴκουν τῷ ς. Pl.Criti. 112d.b dress, equipment,ἀρχαίῳ σ. λαμπρός Ar.Eq. 1331
; βαβαιὰξ τοῦ ς. Id.Ach.64, cf. X.Oec.2.4, Theoc.10.35, App.BC1.16; τὸ τῆς πορφύρας ς., = Lat. latus clavus, IGRom.3.1422 ([place name] Prusias); ἐν τῷ σ. ἱερέ[ως] ib. 69.17 (ibid., cf. Glotta 14.80), cf.Sammelb.7449.10 (V A.D.), PLond.5.1729.25 (vi A.D.).5 character, role, μεταβαλεῖν τὸ ς. Pl.Alc.1.135d;πάντα σ. ποιεῖν Id.R. 576a
;ἐν μητρὸς σχήματι Id.Lg. 918e
, cf. 859a; ἀπολαβεῖν τὸ ἑαυτῶν ς. to recover their proper character, X.Cyr.7.1.49.6 character, characteristic propetry of a thing, [ πόλεως] Th.6.89; ; βάσιλείας σ. ἔχει the form of monarchy, Arist.EN 1160b25;τὸ σ. τῆς λέξεως δεῖ μήτε ἔμμετρον εἶναι μήτε ἄρρυθμον Id.Rh. 1408b21
(but τὰ σ. τῆς λέξεως the forms ( modes) used in poetry, such as entreaty, threat, command, Id.Po. 1456b9); τὰ τῆς κωμῳδίας ς. its characteristic forms, ib. 1448b36; ἐν σχήματι νόμου in form of law, Pl.Lg. 718b; ἐν ἀπολογίας ς. Isoc.15.8; ἐν μύθου ς. Arist.Metaph. 1074b2, cf. Pl.Ti. 22c; τὸ τῆς διαίτης ς. Gal.15.582;αἱ κατὰ σχήματα πυρετῶν διαφοραί Id.19.183
.7 a figure in Dancing, Ar.V. 1485: mostly in pl., figures, gestures (cf. σχημάτιον), E.Cyc. 221, Ar. Pax 323, Pl.Lg. 669d, Epigr. ap. Plu.2.732f, etc.;σχήματα πρὸς τὸν αὐλὸν ὀρχεῖσθαι X.Smp.7.5
; ἐν.. μουσικῇ καὶ σχήματα.. καὶ μέλη ἔνεστι figures and tunes, Pl.Lg. 655a; also of the postures of an athlete, Isoc.15.183: generally, posture, position, Hp.Off.11, al., Ar. Ra. 538(lyr.), Thphr.Lass.3,14; of the foetus, Sor.2.55; τὸ τῆς κατακλίσεως ς. the patient's attitude as he lies in bed, Gal.16.578, cf. 665; cf.σχηματίζω 11.3
.b Rhet., figure of speech, Pl. Ion 536c, Cic.Brut. 37.141, etc.; [ἡ τοῦ Θουκυδίδου φράσις] πλήρης σχημάτων D.H.Pomp. 5
, cf. Amm.2.2; for σ. Πινδαρικόν, etc., v. Hdn.Fig.p.100S.d τὸ σ. τῆς λέξεως, both the grammatical form of a sentence, Arist.SE 166b10, cf. Gal.16.709, etc.; and its rhythmical form, Arist.Rh.l.c. supr.6, etc.e grammatical form of a word, Hp.Vict.1.23, D.T.635.21, A.D.Pron.17.25,al.8 geometrical figure, Arist.de An. 414b20, al., Onos.10.28;μονωτάτη πάντων ἀριθμῶν δυὰς σχήματος οὐκ ἔστιν ἐπιδεκτική Theol.Ar.7
.d configuration of birds in augury, τοῖς τῶν γυναικῶν σχήμασι σῷ ζεσθαι to be saved by the configurations (of birds) appropriate to women, Gal.15.445.9 in Tactics, military formation, X.An.1.10.10.10 = τὸ αἰδοῖον LXXIs.3.17. -
10 ἀσύγκριτος
ἀσύγκρῐτος, ον,A not comparable, Thphr.Fr.89.7, Phld.D.1.15, AP 5.64;τοῖς ἄλλοις Plu.Marc.17
;ἀσύγκριτος ἄνθρωπος ἀλόγῳ ζῴῳ Phld. D.1.11
. Adv.- τως
without the use of the comparative form,D.T.
635.15.2 incomparable, surpassing,θεός Ph.1.578
, cf. Plu. Dio47, BGU613.20 (ii A. D.), etc., Ath.Mitt.12.174 ([place name] Prusias); of remedies, Gal.14.112. Adv.- τως
incomparably,Hierocl.
in CA 3p.424M., CIG 3493.14 ([place name] Thyatira).II antagonistic, of alien kind, Plu.2.134d (but v. foreg.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσύγκριτος
-
11 Ἑλλαδάρχης
3 official of the Greek community in the province of Galatia, IGRom.3.211 (Ancyra, ii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ἑλλαδάρχης
См. также в других словарях:
Prusias — can mean different things:;people *Two kings of ancient Bithynia **Prusias I of Bithynia **Prusias II of Bithynia;places * Prusias and Prusias ad Mare , former alternate names for the ancient city of Cius in Bithynia* Prusias (spider), a spider… … Wikipedia
Prusias — ist der Name von Prusias I., König von Bithynien ca. 230–182 v. Chr.; Prusias II., König von Bithynien 182–149 v. Chr.; Prusias ad Hypium, Stadt in Bithynien Prusias ad Hypium (Titularbistum) … Deutsch Wikipedia
Prusias II. — Prusias II. Kynegus, († 149 v. Chr.) war ein König von Bithynien. Er folgte seinem Vater Prusias I. auf den Thron. Prusias tat sich mit Eumenes II. von Pergamon in einem Krieg gegen Pharnakes I. von Pontos in den Jahren 181 179 v. Chr. zusammen.… … Deutsch Wikipedia
Prusias — Prusias, griechisch Prusịas, Name von Königen Bithyniens: 1) Prusias I., König (etwa 230 182 v. Chr.), Vater von 2); Gründer von Prusa (heute Bursa), war als Gegner Pergamons zeitweilig Bundesgenosse Philipps V. von Makedonien. 183… … Universal-Lexikon
Prusias II — le Chasseur, fils de Prusias Ier, il est roi de Bithynie de 182 Av. J. C. à 149 Av. J. C.. Impressionné par la victoire des Romains contre le roi de Macédoine Persée, son beau frère, il se rend à Rome pour solliciter une alliance et s y déshonore … Wikipédia en Français
Prusĭas [1] — Prusĭas (a. Geogr.), so v.w. Kios … Pierer's Universal-Lexikon
Prusĭas [2] — Prusĭas, zwei Könige von Bithynien: P. I., regierte seit 228 v. Chr., eroberte Heraklea u., mit Philippos II. von Macedonien verbündet, mehre griechische Städte an der Propontis u. am Hellespont; ob unter ihm od. unter seinem Sohne, P. II., der… … Pierer's Universal-Lexikon
Prusĭas [1] — Prusĭas, Stadt, s. Kios … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Prusĭas [2] — Prusĭas, Könige von Bithynien: 1) P. I., 236–186 v. Chr., breitete sein Reich durch Eroberung eines Teiles von Mysien und des Gebietes von Herakleia aus. – 2) P. II., 186–148, gab 183 den Römern den flüchtigen Hannibal preis und ward von seinem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Prusias — Prusĭas, alte Stadt in Bithynien, s. Gemlik … Kleines Konversations-Lexikon
Prusias [2] — Prusĭas, Könige von Bithynien. – P. I., 228 186 v. Chr., der Gründer von Prusa. – Sein Sohn P. II., 186 149, lieferte 183 Hannibal aus … Kleines Konversations-Lexikon