Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

Perfekt

  • 1 perfekt

    совершенный

    Немецко-русский математический словарь > perfekt

  • 2 Perfekt

    n Gr. перфект

    Русско-немецкий карманный словарь > Perfekt

  • 3 perfekt

    совершенный; präd. в совершенстве, превосходно

    Русско-немецкий карманный словарь > perfekt

  • 4 в совершенстве

    perfekt, tadellos, ausgezeichnet, vollkommen

    Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в совершенстве

  • 5 Инфинитив

    – неопределённая форма глагола
    Infinitiv – eine infinite Verbform
    Инфинитив – это первая основная форма глагола (см. 2.1.1., с. 93). От него образуются другие формы глагола. Все глаголы имеют инфинитив презенс (Infinitiv Präsens) и инфинитив перфект (Infinitiv Perfekt). (В русскоязычной литературе можно встретить инфинитив I и инфинитив II.)
    Инфинитив имеет следующие формы:
    - инфинитив I / презенс актив (Infinitiv Präsens Aktiv):
    machen, laufen;
    - инфинитив II / перфект актив (Infinitiv Perfekt Aktiv):
    gemacht haben, gefahren sein;
    - инфинитив I / презенс пассив действия (Infinitiv Präsens Vorgangspassiv):
    gemacht werden;
    - инфинитив II / перфект пассив действия (Infinitiv Perfekt Vorgangspassiv):
    gemacht worden sein;
    - инфинитив I / презенс пассив состояния (Infinitiv Präsens Zustandspassiv):
    gemacht sein;
    - инфинитив II/перфект инфинитив II / перфект пассив состояния (Infinitiv Perfekt Zustands  passiv):
    gemacht gewesen sein.
    Инфинитив I / презенс актив (der Infinitiv I / Präsens Aktiv) отвечает на вопрос „Что делать?“, оканчивается на -en или -n: lesen читать, sammeln собирать. Он указан в словаре.
    Инфинитив может быть:
    • нераспространённым / чистым (то есть без зависимых слов) (nichterweiterter / reiner Infinitiv)
    Er wird arbeiten. - Он будет работать.
    Er will arbeiten. - Он хочет работать.
    Er pflegt zu arbeiten. - Он имеет привычку работать.
    • и распространённым (то есть с зависимыми словами) (erweiterter Infinitiv):
    Er wird 4 Tage daran arbeiten. - Он будет над этим работать 4 дня.
    Er pflegt am Sonntag zu Hause zu arbeiten. - Он обычно в воскресенье работает дома.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Инфинитив

  • 6 перфект

    n
    1) gram. Perfekt
    2) ling. Perfekt (um)

    Универсальный русско-немецкий словарь > перфект

  • 7 Образование временных форм пассива

    В немецком языке различают:
    • пассив действия (das Vorgangspassiv / das Handlungspassiv / werden-Passiv) и
    • пассив состояния (статив) (das Zustandspassiv/ sein-Passiv).
    * * *
    Пассив действия выражает динамический процесс – действие.
    Präsens: Das Haus wird gebaut. Дом строится. Дом строят.
    Präteritum: Das Haus wurde gebaut. Дом строился. Дом строили.
    Perfekt: Das Haus ist gebaut worden. Дом был построен. Дом построили.
    Plusquamperfekt: Das Haus war gebaut worden. Дом был построен. Дом построили.
    Futur I*: Das Haus wird gebaut werden. Дом будет строиться. Дом будут строить.
    Futur II*: Das Haus wird gebaut worden sein. Дом будет построен. … построят.
    Вместо футура I пассива в разговорной речи обычно употребляется презенс.
    Футур II малоупотребителен.
    * * *
    Пассив состояния выражает статическое состояние, результат предшествующего динамического процесса.
    Он образуется:
    sein в соответствующей временной форме + Partizip II смыслового глагола
    Präsens: Das Fenster ist geöffnet. Окно открыто.
    Präteritum: Das Fenster war geöffnet. Окно было открыто.
    Perfekt*: Das Fenster ist geöffnet gewesen. Окно было открыто.
    Plusquamperfekt*: Das Fenster war geöffnet gewesen. Окно было открыто.
    Futur I: Das Fenster wird geöffnet sein. Окно будет открыто.
    Futur II*: Das Fenster wird geöffnet gewesen sein. Окно будет открыто.
    Наиболее употребительны формы презенса и претерита.
    Перфект и плюсквамперфект почти всегда используются в конъюнктиве I и II.
    Футур II малоупотребителен.
    Пассив состояния употребляется чаще всего в том случае, если нет субъекта / производителя действия. Если он имеется, то предпочитается пассив действия (см. с. 103):
    Die Tür ist geöffnet. - Дверь открыта.
    Die Tür ist von mir geöffnet worden. - Дверь была открыта мною.
    1. За пассив состояния нельзя принимать конструкции sein + партицип II, которые в действительности являются:
    • формой перфект актив непереходных глаголов:
    Die Rose ist verblüht. - Роза отцвела.
    Die Frucht ist gereift. - Плод созрел.
    • составным именным сказуемым с именной частью в виде (отглагольного) прилагательного:
    Der junge Mann ist begabt. - Молодой человек одарённый.
    Du bist hier nicht erwünscht. - Ты здесь нежеланный.
    2. Отличать от пассива состояния следует форму состояния возвратных глаголов:
    Das Mädchen ist verliebt. (sich verlieben) - Девушка влюблена. (влюбляться)
    и общую форму состояния:
    Zucker ist im Kuchen enthalten. - В пироге содержится сахар.
    Dieses Gebiet ist von wenigen Einheimischen bewohnt. - В этой области проживает мало местных жителей.
    Im Norden und Osten ist Russland von zahlreichen Inseln umgeben. - На севере и востоке Россия окружена многочисленные островами.
    Иногда пассив состояния, форму состояния возвратных глаголов и общую форму состояния объединяют под понятием „статив“.
    Пассив образуют глаголы, обозначающие конкретные действия субъекта с объектом, подразумевающие наличие активного производителя действия.
    Не образуют пассив (passivunfähig sind) глаголы „недействия“, к которым относятся:
    1. Псевдопереходные глаголы (см. п. 1, Примечание, с. 116) со значением:
    • владения чем-либо: besitzen владеть, haben иметь, behalten сохранять; в том числе „умственного владения“ kennen, wissen знать, erfahren узнать
    • получения чего-либо: erhalten, bekommen, kriegen (разг.) получать
    В специальной литературе возможно образование пассива от erhalten:
    Durch diese Reaktion werden neue Stoffe erhalten. - В результате этой реакции получаются / образуются новые вещества.
    • содержания и меры: beinhalten, enthalten содержать, fassen вмещать, umfassen содержать (в себе); betragen составлять (сумму, величину), zählen насчитывать; wiegen весить, messen быть определённого размера; kosten стоить:
    Dieses Schreiben beinhaltet eine Bitte. - В этом письме содержится просьба.
    Die Flasche enthält einen Liter Wein. - В бутылке содержится один литр вина.
    Das Buch enthält viele Abbildungen. - Книга содержит много иллюстраций.
    Der Tank fasst 50 Liter. - Бак вмещает 50 литров.
    Der Bildband umfasst 150 Fotos. - Фотоальбом содержит 150 фотографий.
    Der Verein zählt 300 Mitglieder. - Общество насчитывает 300 членов.
    Die Stadt zählt 250 000 Einwohner. - Город насчитывает 250 000 жителей.
    Die Entfernung vom Hotel zum Strand beträgt 500 Meter. - Расстояние от гостиницы до пляжа составляет 500 метров.
    Ich wiege 75 Kilogramm. - Я вешу 75 килограмм.
    Das Zimmer misst 17 Quadratmeter. - Размер комнаты составляет 17 кв. м.
    Das Auto kostet 12 000 Euro. - Автомашина стоит 12 000 евро.
    • быть, являться: bedeuten, bilden, darstellen:
    Du bedeutest mir alles. - Ты для меня (значишь) всё.
    Der Fluss bildet die Grenze zwischen beiden Staaten. - Река является границей между двумя государствами.
    Schichtarbeit stellt für ihn ein großes Problem dar. - Посменная работа представляет для него большую проблему / – большая проблема.
    Но: Von wem wurde der Hamlet dargestellt? - Кто играл (роль) Гамлета?
    К псевдопереходным глаголам относятся и   betreffen касаться, gelten иметь вес, силу, interessieren интересовать, а значит пассив от них не образуется.
    Глаголы, перечисленные в пункте 1, не содержат действия, направление которого можно было бы изменить. Напомним, что в форме актив от переходных глаголов действие исходит от субъекта, занимающего в предложении позицию подлежащего, и направлено на прямой объект, занимающий позицию прямого дополнения. В форме пассив действие направлено на объект, который, однако, занимает позицию подлежащего:
    Der Arzt verband den Verletzten. - Врач перевязал пострадавшего.
    Der Verletzte wurde vom Arzt verbunden. - Пострадавший был перевязан врачом.
    Таким образом, пассив образуют переходные глаголы (за исключением псевдопереходных: глаголов владения, наличия, содержания и т.д.) и некоторые непереходные, у которых возможность образования пассивной формы зависит от семантического характера субъекта.
    2. Непереходные глаголы:
    • образующие перфект с помощью глагола sein, при этом часть из этих глаголов может образовывать безличный пассив со значением „констатации“ факта или со значением побуждения:
    Im Krankenhaus wird viel hin- und hergelaufen. - В больнице много беготни.
    Jetzt wird aber aufgestanden! - А сейчас / теперь встать!
    Jetzt wird ins Bett gegangen! - А сейчас / теперь в постель!
    • субъект которых не является активным одушествлённым производителем действия:
    glühen - накаляться, пылать
    От некоторых глаголов пассив может образовываться или не образовываться в зависимости от их значения:
    изображать, исполнять роль * представлять собой
    принимать, встречать * воспринимать (впечатления)
    хватать, ловить * вмещать
    измерять * быть определённого размера
    попадать (в цель) * встретить
    охватывать (противника) * содержать (в себе)
    производить подсчёт, считать * насчитывать
    3. Возвратные глаголы
    Иногда возвратные глаголы употребляются в безличном пассиве со значением побуждения:
    Jetzt wird sich umgezogen! - А сейчас / теперь переодеваться!
    Jetzt wird sich gewaschen! - А сейчас / теперь умываться!
    4. Безличные глаголы (обозначающие явления природы) (см. 2.9, с. 179):
    blitzen - es blitzt - сверкает молния
    donnern - es donnert - гремит гром
    dämmern - es dämmert - (рас)светает
    dunkeln - es dunkelt - темнеет
    grauen - es graut - светает
    gewittern - es gewitttert - разразилась гроза
    hageln - es hagelt - идёт град
    herbsten - es herbstet - наступает осень
    nieseln - es nieselt - идёт мелкий дождь
    regnen - es regnet - идёт дождь
    schneien - es schneit - идёт снег
    tagen - es tagt - светает
    wetterleuchten - es wetterleuchtet - сверкает зарница
    5. Глаголы, которые могут употребляться безлично (см. 2.9, с. 179):
    dürsten - Mich dürstet (es). - Мне хочется пить.
    frieren - Mich friert (es). - Мне холодно.
    hungern - Mich hungert (es). - Я голоден.
    schaudern - Mich / mir schaudert (es). - Меня охватывает ужас.
    schmerzen - Es schmerzt mich, dass sie weint. - Мне больно, что она плачет.
    überkommen - Ihn überkam es heiß. - Его бросило в жар.
    wundern - Es wundert mich, dass erweggeht. - Меня удивляет, что он уходит.
    es gibt - имеется - es fehlt j-m an D
    недоставать, не хватать кому-то чего-то - es mangelt j-m an D
    недоставать, не хватать кому-то чего-то
    6. Модальные глаголы (см. 2.7, с. 160 - 170).
    7. Глаголы bleiben, fahren, gehen, haben, helfen, kommen, lehren, lernen, schicken, lassen, глаголы восприятия: fühlen, hören, sehen, spüren, если они употребляются как модальные с инфинитивом второго глагола (после них перед инфинитивом zu не ставится).
    8. Глаголы, образующие с существительным в аккузативе устойчивые сочетания, то есть функциональные глаголы (см. п. 28, с. 25, с. 205 - 209). В предложении такое дополнение в аккузативе обозначает часть сказуемого (субъекта):
    Er fasst Mut. - Он собрался с духом / осмелился. - Er verlor Besinnung. - Он потерял сознание.
    9. Глаголы с существительным в аккузативе, которое обозначает часть тела:
    Только:
    Er schüttelte den Kopf. - Он покачал головой.
    Неправильно: Der Kopf wurde von ihm geschüttelt.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование временных форм пассива

  • 8 в совершенстве

    prepos.
    gener. ausgezeichnet, tadellos, vollkommen, Perfektum, in idealer Weise, perfekt

    Универсальный русско-немецкий словарь > в совершенстве

  • 9 в совершенстве владеть стенографией

    Универсальный русско-немецкий словарь > в совершенстве владеть стенографией

  • 10 в совершенстве владеть стенографией и машинописью

    Универсальный русско-немецкий словарь > в совершенстве владеть стенографией и машинописью

  • 11 договор заключён окончательно

    Универсальный русско-немецкий словарь > договор заключён окончательно

  • 12 договор оформлен окончательно

    Универсальный русско-немецкий словарь > договор оформлен окончательно

  • 13 законченный

    (42 K.) abgeschlossen, vollendet; vollkommen; F ausgemacht
    * * *
    зако́нченный abgeschlossen, vollendet; vollkommen; fam ausgemacht
    * * *
    зако́нчен| ный
    <-ная, -ное; -, -а, -о>
    1. (довершённый) abgeschlossen, vollendet
    2. (по́лный) völlig
    зако́нченный идио́т разг Vollidiot m
    * * *
    adj
    1) gener. abgerundet, abgeschlossen, ausgemacht, fertiggestellt (напр., о постройке), geschlossen, konzinn, meisterhaft, perfekt, rund, vollendet, abgetan, schlüsselfertig
    2) colloq. ausgekocht
    3) eng. gar

    Универсальный русско-немецкий словарь > законченный

  • 14 обозначает будущее время

    v
    gener. werden (в разг. языке обычно заменяется соответственно формами Prдsens и Perfekt значащего глагола)

    Универсальный русско-немецкий словарь > обозначает будущее время

  • 15 окончательный

    adj
    1) gener. abschließend, definitiv, definitorial, total, letztendlich, endlich, perfekt, endgültig
    2) geol. terminal
    3) eng. fertig
    5) law. Abschluß, End, Schluß, dezisiv, inappelabel, inappellabel, peremptorisch (íàïð. Einrede), unwiderruflich, bestandskräftig
    6) ling. entscheidend, letzt
    7) shipb. resultierend

    Универсальный русско-немецкий словарь > окончательный

  • 16 отлично

    adv
    1) gener. famos, optime, perfekt, sehr gut, brav
    2) colloq. tipptopp, töfte

    Универсальный русско-немецкий словарь > отлично

  • 17 отличный

    adj
    1) gener. abweichend (от чего-л.), ander, anderartig, anders beschaffen, andersartig, auserlesen, auserwählt, ausgezeihnet (òæ. ausgezeichnet), fein, perfekt, vorzüglich, ausgezeichnet, ausnehmend
    2) colloq. fabelhaft, ff, groß, tipptopp, prima, toll, famos
    3) dial. toffte
    4) obs. trefflich, pfundig
    5) book. vortrefflich
    6) avunc. dufte
    7) pompous. exquisit
    8) berl. knorke

    Универсальный русско-немецкий словарь > отличный

  • 18 поддерживать жизнь

    v
    gener. lebendig halten (lebendig halten - machen, dass etwas/jemand weiter da ist: http://www.deutsch-perfekt.com/audio/wort-des-tages/lebendig-halten)

    Универсальный русско-немецкий словарь > поддерживать жизнь

  • 19 превосходно

    adv
    gener. meisterhaft, optime, perfekt

    Универсальный русско-немецкий словарь > превосходно

  • 20 превосходный

    adj
    1) gener. hervorragend, ausgezeichnet, ausgezeihnet, eminent, meisterhaft, perfekt, köstlich, vorzüglich
    2) colloq. patent, prima
    3) obs. süperb, trefflich
    4) book. vortrefflich
    5) jocul. wundawuzi
    6) busin. extra
    7) avunc. cool, bombig
    8) pompous. exquisit, exzellent
    9) berl. knorke

    Универсальный русско-немецкий словарь > превосходный

См. также в других словарях:

  • perfekt — I {{/stl 13}}{{stl 33}}[wym. z akcentem na ostatniej sylabie]{{/stl 33}}{{stl 8}}przym. ndm, pot., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co perfekcyjny: To jest perfekt. Ktoś jest perfekt. Perfekt wykończenie. Sprzęt perfekt. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • perfekt — Adj. (Grundstufe) ohne Fehler, ideal Synonyme: einwandfrei, vollkommen Beispiele: Ihr Englisch ist perfekt. Er war perfekt vorbereitet. perfekt Adj. (Aufbaustufe) ugs.: sich nicht mehr ändern lassend, endgültig fertig Synonyme: abgemacht,… …   Extremes Deutsch

  • perfekt — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • vollkommen • ideal Bsp.: • Der Mord war perfekt. • Ich bin hier vollkommen fremd (= ein vollkommener Fremder). • Ich fand einen idealen Ort zum Ferienmachen. • …   Deutsch Wörterbuch

  • perfekt — Adj std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. perfectus, dem PPP. von l. perficere (perfectum) fertigmachen, vollenden , zu l. facere machen und l. per . Als Substantiv Bezeichnung des vollendeten Vorgangs (Gegensatz: Imperfekt). Abstraktum:… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • perfekt — »vollendet, vollkommen; abgemacht«: Das Adjektiv wurde im 16. Jh. aus lat. perfectus »vollendet, vollkommen« entlehnt, dem Partizipialadjektiv von lat. perficere »fertig machen, zustande bringen« (aus lat. per ‹vgl. ↑ per..., ↑ Per...› und lat.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Perfekt — »vollendet, vollkommen; abgemacht«: Das Adjektiv wurde im 16. Jh. aus lat. perfectus »vollendet, vollkommen« entlehnt, dem Partizipialadjektiv von lat. perficere »fertig machen, zustande bringen« (aus lat. per ‹vgl. ↑ per..., ↑ Per...› und lat.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • perfekt — Die Reiseorganisation war perfekt …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Perfekt — (lat.), vollendet, vollkommen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Perfékt — (lat.), vollendet, vollkommen; Perfektibilismus, der Glaube an eine ins Unendliche fortschreitende Vervollkommnungsfähigkeit (Perfektibilität) und Vervollkommnung (Perfektiōn) der Menschen; Perfektibilísten, Anhänger dieses Glaubens; auch s.v.w.… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • pèrfekt — m 〈G mn pȅrfēktā〉 gram. 1. {{001f}}glagolski oblik koji znači radnju u prošlosti 2. {{001f}}u hrv. jeziku, složeno prošlo glagolsko vrijeme [pisao sam] ✧ {{001f}}lat …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • perfekt — pèrfekt m <G mn pȅrfēktā> DEFINICIJA gram. 1. glagolski oblik koji znači radnju u prošlosti 2. u hrv. jeziku, složeno prošlo glagolsko vrijeme [pisao sam] ETIMOLOGIJA lat. perfectum ← perfectus: završen, gotov …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»