Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

OTH

  • 1 OTH Airborne Sensor Information System

    Abbreviation: OASIS

    Универсальный русско-английский словарь > OTH Airborne Sensor Information System

  • 2 רְהֵיב ch. sam(רהבto acknowledge the authority of, submit to), to be proud, arrogant. Targ. Ps. 22:8 ירהבון ed. Lag. (oth. ed. ידחכין; h. text לעג). Targ. Job 11:3 ed. Vien. (oth. ed. דחכ׳; ed. Lag. דהיכ׳; corr. acc.).

    רַהַבm. (b. h.; preced.) 1) pride, greatness, royalty. Ex. R. s. 27 (v. רָהַב) איור׳ אלא מלכות rahab means rulership (ref. to Ps. 87:4); a. e. 2) Rahab, name of the genius of the sea. Tanḥ. Ḥuck. 1 את מוצא …ר׳ שמו you will find that the chief of the sea is named Rahab (ref. to Job 26:12); Num. R. s. 18; B. Bath.74b; a. e.

    Jewish literature > רְהֵיב ch. sam(רהבto acknowledge the authority of, submit to), to be proud, arrogant. Targ. Ps. 22:8 ירהבון ed. Lag. (oth. ed. ידחכין; h. text לעג). Targ. Job 11:3 ed. Vien. (oth. ed. דחכ׳; ed. Lag. דהיכ׳; corr. acc.).

  • 3 Jindalee Operational [OTH] Radar Network

    Abbreviation: JORN (Australia)

    Универсальный русско-английский словарь > Jindalee Operational [OTH] Radar Network

  • 4 קְלִיבִּינְטְרִין m. (a corrupt. of κλινο-βατήριον = βάθριον, corresp. to Lat. scamnum) step placed before the bed. Y.Ber.III, 5d bot. שומט קלבינטריןוכ׳ (ed. Lehm. קרביטין, corr. acc.; Mus. in Ar. ed. Koh. קלבינטירין, oth. ed. קלבינטר׳; Ar. קליבנטירין) he detaches the footstool from the state-bed (ד

    קלבסיםv. קְלִוְוסִין.

    Jewish literature > קְלִיבִּינְטְרִין m. (a corrupt. of κλινο-βατήριον = βάθριον, corresp. to Lat. scamnum) step placed before the bed. Y.Ber.III, 5d bot. שומט קלבינטריןוכ׳ (ed. Lehm. קרביטין, corr. acc.; Mus. in Ar. ed. Koh. קלבינטירין, oth. ed. קלבינטר׳; Ar. קליבנטירין) he detaches the footstool from the state-bed (ד

  • 5 оптическая транспортная иерархия

    1. OTH
    2. optical transport hierarchy

     

    оптическая транспортная иерархия
    Иерархия OTH представляет собой иерархический набор цифровых транспортных структур, стандартизированных для транспортировки адаптированных соответствующим образом полезных нагрузок по оптическим сетям передачи данных. (МСЭ-T G.8010/ Y.1306 МСЭ-T G.8011.2/ Y.1307.2 МСЭ-T G.709/ Y.1331).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оптическая транспортная иерархия

  • 6 תקועה

    תְּקִועָהf. (תָּקֵּע) blowing the Shofar; esp. tḳiʿah, a succession of connected notes (v. שֶׁבֶר I). R. Hash. 34a, v. שֶׁבֶר I. Ib. 30a תְּקִיעַתר״ה ויובל blowing on the New Years day and in announcing the jubilee. Ib. IV, 9 (33b) שיעור ת׳וכ׳ (not תקיעות) the value of a tḳiʿah is equal to the length of three truʿoth; a. fr.Pl. תְּקִיעוֹת. Ib. סדר ת׳ שלשוכ׳ the order of the blowing of the Shofar is this: three soundings, each consisting of three tunes (tḳiaʿh, truʿah, tḳiʿah). Ib. 34a שתי ת׳ לכל אחת ואחת two tḳiʿoth for each sounding; תרועות ושש ת׳וכ׳ three truʿoth and six tḳiʿoth are sounded on the New Years day. Ib. b top תשע ת׳ בתשעוכ׳ if one sounded the nine tunes within nine hours during the day; a. fr.

    Jewish literature > תקועה

  • 7 תְּקִועָה

    תְּקִועָהf. (תָּקֵּע) blowing the Shofar; esp. tḳiʿah, a succession of connected notes (v. שֶׁבֶר I). R. Hash. 34a, v. שֶׁבֶר I. Ib. 30a תְּקִיעַתר״ה ויובל blowing on the New Years day and in announcing the jubilee. Ib. IV, 9 (33b) שיעור ת׳וכ׳ (not תקיעות) the value of a tḳiʿah is equal to the length of three truʿoth; a. fr.Pl. תְּקִיעוֹת. Ib. סדר ת׳ שלשוכ׳ the order of the blowing of the Shofar is this: three soundings, each consisting of three tunes (tḳiaʿh, truʿah, tḳiʿah). Ib. 34a שתי ת׳ לכל אחת ואחת two tḳiʿoth for each sounding; תרועות ושש ת׳וכ׳ three truʿoth and six tḳiʿoth are sounded on the New Years day. Ib. b top תשע ת׳ בתשעוכ׳ if one sounded the nine tunes within nine hours during the day; a. fr.

    Jewish literature > תְּקִועָה

  • 8 загоризонтная радиолокация

    Универсальный русско-английский словарь > загоризонтная радиолокация

  • 9 בטנון

    בָּטְנוֹןm. ( בטן) a musical instrument, a sort of bagpipe; (oth. opin.) cittern fastened around the body; (oth. opin.) workingmans pinafore. Kel. XV, 6 (Ar. בטנים, oth. vers. בטונין, בטינין, v. Ar. Compl. ed. Koh. s. v.).

    Jewish literature > בטנון

  • 10 בָּטְנוֹן

    בָּטְנוֹןm. ( בטן) a musical instrument, a sort of bagpipe; (oth. opin.) cittern fastened around the body; (oth. opin.) workingmans pinafore. Kel. XV, 6 (Ar. בטנים, oth. vers. בטונין, בטינין, v. Ar. Compl. ed. Koh. s. v.).

    Jewish literature > בָּטְנוֹן

  • 11 זווא I, זוזא

    זָוָואI, זוּזָא m. (זְוֵי; cmp. זוּג, fr. זָוַג) pair, set; change of clothes; scissors (corresp. to, and interchanging with זוֹגָא). Meg.16a לית לי זווא Ms. M. I have no scissors; אתא אליהו ושדא ליה ז׳ Elijah came and dropped a pair of scissors; (ed. זוזא, a. entirely differ. vers.; Ar. זווא). B. Mets. 116a bot. זוגא דסרבלי ed. (Ms. M. זוזי, Ms. F. זוזא; Ar. זווא) scissors for shearing shaggy woolen stuff; B. Bath.52a; Shebu.46b; Ab. Zar.75b זוזא (Ar. זוו׳). Taan.21b bot. זווא דרבנן ed. Pes. a. oth. (oth. ed. זוזא, oth. זוגא, v. Rabb. D. S. a. l. note 100) a delegation of scholars. Meg.7a; Succ.4b; Sabb.54b (an editorial gloss) בכוליה סדר מועד כל כי האי זוואוכ׳ Ar. (ed. זוגא) in the entire Order of Moëd, wherever this combination of authorities appears, some take out R. Joh. and insert R. Jon.Ber.22b חד מהאי זוואוכ׳ Ar. (ed. זוגא) one of the first combination of scholars, and one of the second combination.Pl. (זוּזֵי) זָווֵי. Keth.71a ז׳ ז׳ קתני Ar. (ed. זוגי) they are arranged in couples (two scholars for the one opinion and two for the other). Pes.111a הנהו ז׳ בכשפים עסיקן Ms. M. (ed. ודאיוכ׳) these are of the couples engaged in sorcery. Erub.97a צבתים ז׳ ז׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 90) tsvathim (Mish. ib. X, 1) means bundles of one set (of Tfillin) each. Ib. 37a עולא זוזי זוזי קתני ed. (Ms. M. זווי, v. Rabb. D. S. a. l. note) Ula arranges the authorities quoted in couples (two on each side, v. supra). Sabb.129b דקיימא מאדים בז׳ (Ms. M. בזוּזַיָּה, Ms. O. בזוזי, Tosaf. to Erub.56a בזוגי) when the planet Mars rules at evennumbered hours of the day. Y.Ab. Zar. I, 39c bot. רחוץ בז׳ אוחרי bathe in another suit of clothes.Sabb.19b כרכי דזוזי (Ms. O. כריכי דזוגי) coupled (hinged) mattings used for roof-like protections for goods; (Var. quoted in Rashi: זִיוִיִ meaning ships;) ib. 156b (where Rashi has זווי ships).

    Jewish literature > זווא I, זוזא

  • 12 זָוָוא

    זָוָואI, זוּזָא m. (זְוֵי; cmp. זוּג, fr. זָוַג) pair, set; change of clothes; scissors (corresp. to, and interchanging with זוֹגָא). Meg.16a לית לי זווא Ms. M. I have no scissors; אתא אליהו ושדא ליה ז׳ Elijah came and dropped a pair of scissors; (ed. זוזא, a. entirely differ. vers.; Ar. זווא). B. Mets. 116a bot. זוגא דסרבלי ed. (Ms. M. זוזי, Ms. F. זוזא; Ar. זווא) scissors for shearing shaggy woolen stuff; B. Bath.52a; Shebu.46b; Ab. Zar.75b זוזא (Ar. זוו׳). Taan.21b bot. זווא דרבנן ed. Pes. a. oth. (oth. ed. זוזא, oth. זוגא, v. Rabb. D. S. a. l. note 100) a delegation of scholars. Meg.7a; Succ.4b; Sabb.54b (an editorial gloss) בכוליה סדר מועד כל כי האי זוואוכ׳ Ar. (ed. זוגא) in the entire Order of Moëd, wherever this combination of authorities appears, some take out R. Joh. and insert R. Jon.Ber.22b חד מהאי זוואוכ׳ Ar. (ed. זוגא) one of the first combination of scholars, and one of the second combination.Pl. (זוּזֵי) זָווֵי. Keth.71a ז׳ ז׳ קתני Ar. (ed. זוגי) they are arranged in couples (two scholars for the one opinion and two for the other). Pes.111a הנהו ז׳ בכשפים עסיקן Ms. M. (ed. ודאיוכ׳) these are of the couples engaged in sorcery. Erub.97a צבתים ז׳ ז׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 90) tsvathim (Mish. ib. X, 1) means bundles of one set (of Tfillin) each. Ib. 37a עולא זוזי זוזי קתני ed. (Ms. M. זווי, v. Rabb. D. S. a. l. note) Ula arranges the authorities quoted in couples (two on each side, v. supra). Sabb.129b דקיימא מאדים בז׳ (Ms. M. בזוּזַיָּה, Ms. O. בזוזי, Tosaf. to Erub.56a בזוגי) when the planet Mars rules at evennumbered hours of the day. Y.Ab. Zar. I, 39c bot. רחוץ בז׳ אוחרי bathe in another suit of clothes.Sabb.19b כרכי דזוזי (Ms. O. כריכי דזוגי) coupled (hinged) mattings used for roof-like protections for goods; (Var. quoted in Rashi: זִיוִיִ meaning ships;) ib. 156b (where Rashi has זווי ships).

    Jewish literature > זָוָוא

  • 13 כן II

    כֵּןII, with suff. כַּנּ־, m. (b. h.; כּוּן or כָּנַן) 1) base, stand, rest. Cant. R. to I, 1 (ref. to והנה חלום, 1 Kings 3:15) החלום … על כַּנּוֹ the dream (after he awoke) remained standing on its firm stand (was realized); Yalk. Kings 175. Yoma V, 3, sq. הניחו על כ׳וכ׳ he set it down on the stand. Tosef.Kel.B. Mets.II, 17 מחוסרין כן vessels that have lost their rest; a. fr.Pl. כַּנִּים, constr. כַּנֵּי. Kel. XI, 3.Trnsf. social status. Yeb.77b גיורת מכַּנָּהּ a proselyte of her own status, i. e. born after the conversion of her parents both of whom were of the same nation. 2) (cmp. כּוּן Pi.) ruler. Ib. XII, 8; Tosef. ib. B. Bath. VII, 12 הכן והכַּנָּה (Var. והכַּנָּא) the ruler and that which is ruled (the writing material); oth. opin.: the ruled material and the ruler; (oth. opin.: (cmp. σταθμός) the base of the scales and the scales; oth. opin. the strike and the measure.

    Jewish literature > כן II

  • 14 כֵּן

    כֵּןII, with suff. כַּנּ־, m. (b. h.; כּוּן or כָּנַן) 1) base, stand, rest. Cant. R. to I, 1 (ref. to והנה חלום, 1 Kings 3:15) החלום … על כַּנּוֹ the dream (after he awoke) remained standing on its firm stand (was realized); Yalk. Kings 175. Yoma V, 3, sq. הניחו על כ׳וכ׳ he set it down on the stand. Tosef.Kel.B. Mets.II, 17 מחוסרין כן vessels that have lost their rest; a. fr.Pl. כַּנִּים, constr. כַּנֵּי. Kel. XI, 3.Trnsf. social status. Yeb.77b גיורת מכַּנָּהּ a proselyte of her own status, i. e. born after the conversion of her parents both of whom were of the same nation. 2) (cmp. כּוּן Pi.) ruler. Ib. XII, 8; Tosef. ib. B. Bath. VII, 12 הכן והכַּנָּה (Var. והכַּנָּא) the ruler and that which is ruled (the writing material); oth. opin.: the ruled material and the ruler; (oth. opin.: (cmp. σταθμός) the base of the scales and the scales; oth. opin. the strike and the measure.

    Jewish literature > כֵּן

  • 15 מרע I

    מְרַעI (denom. of next w.) 1) to become or be weak, fall sick. Targ. Is. 14:10. Ib. 23:4 (h. text חלתי). Targ. Ps. 41:9 (h. text שכב, v. next w.); a. e. 2) to be shaken, quake. Targ. Mic. 4:10. Af. אַמְרַע to make sick, afflict. Targ. O. Deut. 29:21. Targ. Y. II Gen. 3:15. Pa. מָרַע same. Targ. Jer. 14:17; Targ. Nah. 3:19 (not מִמְרָ׳) grievous (h. text נחלה).Part. pass. מְמַרַע suffering, unwell. Targ. Jer. 14:18. Targ. 1 Sam. 19:14 ed. Lag. (oth. ed. שכיב מרע, v. next w.). Targ. 1 Kings 14:5 ed. Lag. (oth. ed. מרע); a. e. Ithpa. אִתְמַרַע, Ithpe. אִתְמְרַע 1) to fall sick. Targ. 1 Kings 14:1 (ed. Lag. מרע). Ib. 22:34 ed. Lag. (oth. ed. מרע). Targ. 2 Sam. 13:2; a. e.Koh. R. to X, 16 (ref. to שכבה, 1 Kings 3:19) אִיתְמַרְעַת עלוי (not … רטת) she fell sick (fainted and fell) upon him (cmp. Targ. to Ps. 41:9); a. e. 2) to feign sickness. Targ. 2 Sam. 13:5. sq. 3) to be shaken, quake. Targ. Jer. 51:29.

    Jewish literature > מרע I

  • 16 מְרַע

    מְרַעI (denom. of next w.) 1) to become or be weak, fall sick. Targ. Is. 14:10. Ib. 23:4 (h. text חלתי). Targ. Ps. 41:9 (h. text שכב, v. next w.); a. e. 2) to be shaken, quake. Targ. Mic. 4:10. Af. אַמְרַע to make sick, afflict. Targ. O. Deut. 29:21. Targ. Y. II Gen. 3:15. Pa. מָרַע same. Targ. Jer. 14:17; Targ. Nah. 3:19 (not מִמְרָ׳) grievous (h. text נחלה).Part. pass. מְמַרַע suffering, unwell. Targ. Jer. 14:18. Targ. 1 Sam. 19:14 ed. Lag. (oth. ed. שכיב מרע, v. next w.). Targ. 1 Kings 14:5 ed. Lag. (oth. ed. מרע); a. e. Ithpa. אִתְמַרַע, Ithpe. אִתְמְרַע 1) to fall sick. Targ. 1 Kings 14:1 (ed. Lag. מרע). Ib. 22:34 ed. Lag. (oth. ed. מרע). Targ. 2 Sam. 13:2; a. e.Koh. R. to X, 16 (ref. to שכבה, 1 Kings 3:19) אִיתְמַרְעַת עלוי (not … רטת) she fell sick (fainted and fell) upon him (cmp. Targ. to Ps. 41:9); a. e. 2) to feign sickness. Targ. 2 Sam. 13:5. sq. 3) to be shaken, quake. Targ. Jer. 51:29.

    Jewish literature > מְרַע

  • 17 סרב II

    סְרַבII, Pa. סָרֵיב (Saf. of ארב, ערב) ( to interlace, to confound (cmp. סרך). Targ. Lam. 3:9 ed. Lag. (Var. סראו!; ed. Amst סרך; h. text עוה), Ib. 11 ed. Lag. (oth. ed. סרך; h. text סורר). Ib. 36 ed. Lag. (ed. oth. לסרכא; h. text לְעֵוֵּת).Part. pass. Peil סָרִיב, סְרִיבָא; f. pl. סְרִיבָן. Targ. Koh. 1:15 ed. Ven. (oth. ed. סְרִיכָן; h. text מְעֻוָּת).

    Jewish literature > סרב II

  • 18 סְרַב

    סְרַבII, Pa. סָרֵיב (Saf. of ארב, ערב) ( to interlace, to confound (cmp. סרך). Targ. Lam. 3:9 ed. Lag. (Var. סראו!; ed. Amst סרך; h. text עוה), Ib. 11 ed. Lag. (oth. ed. סרך; h. text סורר). Ib. 36 ed. Lag. (ed. oth. לסרכא; h. text לְעֵוֵּת).Part. pass. Peil סָרִיב, סְרִיבָא; f. pl. סְרִיבָן. Targ. Koh. 1:15 ed. Ven. (oth. ed. סְרִיכָן; h. text מְעֻוָּת).

    Jewish literature > סְרַב

  • 19 עדי

    עֲדֵי, עֲדָאch. sam(עדי, עדה Ito pass by; to pass away), 1) (corresp. to h. עָבַר) to pass by, between Targ. O. Gen. 15:17 עָדָא ed. Berl. (ed. Vien. די עֲדָא; ed. Amst. עברא). Targ. Is. 45:14 יֶעְדּוּן (ed. Lag. יעידון). Targ. 2 Kings 4:8 מֵיעִידוֹהִי ed. Lag. (oth. ed. מְעִיד׳; fr. עוּד); a. fr.Part. עָדַי, עֲדֵי; pl. עָדָן. Targ. Is. 44:22. Targ. Jer. 9:11 ed. Lag. (oth. ed. יתיב, corr. acc.). Targ. Ez. 39:14, sq.; a. fr.Kidd.33a כמה … עֲדוּ עלייהווכ׳ how many vicissitudes have passed over these (old men); R. Hash. 16a, v. הַרְפַּתְקָא. 2) (corresp. to h. סוּר מ־) to pass away, cease. Targ. O. Gen. 49:10. Targ. 2 Chr. 35:15. Targ. O. Deut. 4:9 יְעִידּוֹן ed. Berl. (oth. יְעִידוּן); a. fr.Yoma 53b לא יַעְדֵּיוכ׳ (fr. Gen. 49:10). 3) to carry, become pregnant, v. infra. Gen. R. s. 23 (play on עדה, Gen. 4:19) דעֲדָה מיניה because she was with child of him. Pa. עַדֵּי 1) to remove. Bets.32b עַדּוּיֵי חושכא, v. מָחַט. 2) (cmp. עָבַר Pi.) to carry, be pregnant, conceive. Targ. O. Gen. 4:1 (Y. Af.). Targ. O. Lev. 12:2 (ed. Ber. תַעְדֵּי Af.; ed. Vien. תְעָדֵי; Y. תָּעֲדֵי, corr. acc.); a. fr.Part. pass. f. מְעַדְיָא; pl. מְעַדְיָאתָא, מְעַדְיָיתָא ( made to carry, pregnant. Targ. O. Gen. 16:11 Targ. Jer. 4:31. Targ. Am. 1:13. Targ. Lam. 1:16; a. fr. Ithpa. אִתְעַרָּא, Ittaf. אִתַּעְדֵּא, אִתַּעְדֵּי (corresp. to h. הוסר) to be removed. Targ. O. Lev. 4:31 (Y. אִתְעָדָא). Ib. 35 (Y. אִתְעָדָא; ed. Amst. אִתְעֲרָא). Targ. Is. 17:1. Targ. II Esth. 1:1, beg.; a. e.

    Jewish literature > עדי

  • 20 עדא

    עֲדֵי, עֲדָאch. sam(עדי, עדה Ito pass by; to pass away), 1) (corresp. to h. עָבַר) to pass by, between Targ. O. Gen. 15:17 עָדָא ed. Berl. (ed. Vien. די עֲדָא; ed. Amst. עברא). Targ. Is. 45:14 יֶעְדּוּן (ed. Lag. יעידון). Targ. 2 Kings 4:8 מֵיעִידוֹהִי ed. Lag. (oth. ed. מְעִיד׳; fr. עוּד); a. fr.Part. עָדַי, עֲדֵי; pl. עָדָן. Targ. Is. 44:22. Targ. Jer. 9:11 ed. Lag. (oth. ed. יתיב, corr. acc.). Targ. Ez. 39:14, sq.; a. fr.Kidd.33a כמה … עֲדוּ עלייהווכ׳ how many vicissitudes have passed over these (old men); R. Hash. 16a, v. הַרְפַּתְקָא. 2) (corresp. to h. סוּר מ־) to pass away, cease. Targ. O. Gen. 49:10. Targ. 2 Chr. 35:15. Targ. O. Deut. 4:9 יְעִידּוֹן ed. Berl. (oth. יְעִידוּן); a. fr.Yoma 53b לא יַעְדֵּיוכ׳ (fr. Gen. 49:10). 3) to carry, become pregnant, v. infra. Gen. R. s. 23 (play on עדה, Gen. 4:19) דעֲדָה מיניה because she was with child of him. Pa. עַדֵּי 1) to remove. Bets.32b עַדּוּיֵי חושכא, v. מָחַט. 2) (cmp. עָבַר Pi.) to carry, be pregnant, conceive. Targ. O. Gen. 4:1 (Y. Af.). Targ. O. Lev. 12:2 (ed. Ber. תַעְדֵּי Af.; ed. Vien. תְעָדֵי; Y. תָּעֲדֵי, corr. acc.); a. fr.Part. pass. f. מְעַדְיָא; pl. מְעַדְיָאתָא, מְעַדְיָיתָא ( made to carry, pregnant. Targ. O. Gen. 16:11 Targ. Jer. 4:31. Targ. Am. 1:13. Targ. Lam. 1:16; a. fr. Ithpa. אִתְעַרָּא, Ittaf. אִתַּעְדֵּא, אִתַּעְדֵּי (corresp. to h. הוסר) to be removed. Targ. O. Lev. 4:31 (Y. אִתְעָדָא). Ib. 35 (Y. אִתְעָדָא; ed. Amst. אִתְעֲרָא). Targ. Is. 17:1. Targ. II Esth. 1:1, beg.; a. e.

    Jewish literature > עדא

См. также в других словарях:

  • OTH — may refer to: On The Hour, British radio comedy series One Tree Hill (TV series), a teenage drama on the CW network in the U.S. Optical Transport Hierarchy, in telecommunications Other than honorable discharge, a type of military discharge Over… …   Wikipedia

  • OTH — Originaire de Montpellier, OTH est un des premiers groupe de punk français. Les cinq « indiens urbains » montpelliérains qui composent le groupe plongent vite dans la vague punk en raison de leur goût pour les textes acides mêlant… …   Wikipédia en Français

  • oth — az·oth; dy·oth·e·lite; dy·oth·e·lit·ism; oth·er·ness; oth·er·some; oth·er·wise·ness; sha·bu·oth; an·oth·er; oth·er; oth·er·wise; dy·oth·e·lete; dy·oth·e·let·ism; oth·er di·rect·ed·ness; …   English syllables

  • OTH — Die Abkürzung OTH steht für: One Tree Hill, eine US amerikanische Fernsehserie Optische Transporthierarchie, siehe Optisches Transportnetz Überhorizontradar (engl. Over The Horizon) Oth ist: Bestandteil des deutschen Namens der Stadt Audun le… …   Deutsch Wikipedia

  • oth — oter(e, oth, othe obs. ff. otter, oath …   Useful english dictionary

  • oth´er-di|rect´ed|ness — oth|er di|rect|ed «UHTH uhr duh REHK tihd, dy », adjective, noun. –adj. conforming to the practices, ideas, or expectations of one s group or society rather than following personal convictions; practicing conformity: »Your intransigence in this… …   Useful english dictionary

  • oth|er-di|rect|ed — «UHTH uhr duh REHK tihd, dy », adjective, noun. –adj. conforming to the practices, ideas, or expectations of one s group or society rather than following personal convictions; practicing conformity: »Your intransigence in this other directed… …   Useful english dictionary

  • oth|er-di|rec|tion — «UHTH uhr duh REHK shuhn, dy », noun. the tendency to be other directed; other directedness; conformity …   Useful english dictionary

  • oth|er|gates — «UHTH uhr GAYTS», adverb, adjective. British Dialect. –adv. in another manner; differently; otherwise. –adj. of another, different kind. ╂[< other + gate3 + adverbial genitive s] …   Useful english dictionary

  • oth|er|guess — «UHTH uhr GEHS», adjective, adverb. Archaic. –adj. of another kind or sort: »It was otherguess work with Bellamy (Pall Mall Gazette). –adv. otherwise. ╂[variant of othergates] …   Useful english dictionary

  • oth|er|ness — «UHTH uhr nihs», noun. 1. the quality of being other; difference; diversity. 2. the fact of being other …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»