Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

זוגא

  • 1 זוגא

    זוֹגָא, זוֹג, זוּגָאI ch. = h. זוּג 1) pair, couple, team, set. Targ. 2 Kings 9:25. Targ. Jud. 17:10 זוג לבושין a set of garments; a. e.בַּר זיֹג match, wife. Targ. Y. II Gen. 2:18; a. e.Snh.43a מסרינן ליה ז׳ דרבנן we give him two scholars (to escort him); Yoma 85b (Ms. M. זָוָוא). Y. Ḥag.II, 78a top כל דמטי יחכום זוּגֵיה whosoever has a chance shall select his partner (as if for a dance); a. fr.Pl. זוּגֵי. Pes.110a Ashmdai … is appointed אכולהו ז׳ overseer of all even numbers (of cups, which were believed to invite dangers); a. e.Keth.71a, v. זָוָוא I.Sot.13b דיו ז׳, v. דְּיוּזוּגֵי. 2) (cmp. above זוג לבושין, a. זְוַד) an outfit for travelling, travelling cloak. Targ. Y. Lev. 15:9 (not זונא) garment for polster.Erub.100b bot. זביננא לך זיגא דמטווכ׳ ed. (Ms. M. זינא דמטיא, v. Rabb. D. S. a. l. note) I shall buy thee garments reaching to thy feet.Pl. as above. Gen. R. s. 92 לבש זוּגיֹי put on his travelling equipments; Yalk. Gen. 150 וגוהי read זוּגוֹהִי. 3) scissors. B. Mets. 116a, a. e., v. זָוָוא I.

    Jewish literature > זוגא

  • 2 זוגא

    זוּגָּא glass, v. זְגוּגִיתָא.

    Jewish literature > זוגא

  • 3 זוגא II, זוגה

    זוּגָאII, זוּגָה pr. n. m. Zuga, name of several Amoraim. Y.Maasr.V, end, 52a; Y.Dem.II, 22c; a. e.Gamliel Z. Ib. d top; a. e. (v. Fr. Mbo p. 77a>; 71b>).M. Kat. 28a, a. e., Ar. זָוָוא II.

    Jewish literature > זוגא II, זוגה

  • 4 זווא I, זוזא

    זָוָואI, זוּזָא m. (זְוֵי; cmp. זוּג, fr. זָוַג) pair, set; change of clothes; scissors (corresp. to, and interchanging with זוֹגָא). Meg.16a לית לי זווא Ms. M. I have no scissors; אתא אליהו ושדא ליה ז׳ Elijah came and dropped a pair of scissors; (ed. זוזא, a. entirely differ. vers.; Ar. זווא). B. Mets. 116a bot. זוגא דסרבלי ed. (Ms. M. זוזי, Ms. F. זוזא; Ar. זווא) scissors for shearing shaggy woolen stuff; B. Bath.52a; Shebu.46b; Ab. Zar.75b זוזא (Ar. זוו׳). Taan.21b bot. זווא דרבנן ed. Pes. a. oth. (oth. ed. זוזא, oth. זוגא, v. Rabb. D. S. a. l. note 100) a delegation of scholars. Meg.7a; Succ.4b; Sabb.54b (an editorial gloss) בכוליה סדר מועד כל כי האי זוואוכ׳ Ar. (ed. זוגא) in the entire Order of Moëd, wherever this combination of authorities appears, some take out R. Joh. and insert R. Jon.Ber.22b חד מהאי זוואוכ׳ Ar. (ed. זוגא) one of the first combination of scholars, and one of the second combination.Pl. (זוּזֵי) זָווֵי. Keth.71a ז׳ ז׳ קתני Ar. (ed. זוגי) they are arranged in couples (two scholars for the one opinion and two for the other). Pes.111a הנהו ז׳ בכשפים עסיקן Ms. M. (ed. ודאיוכ׳) these are of the couples engaged in sorcery. Erub.97a צבתים ז׳ ז׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 90) tsvathim (Mish. ib. X, 1) means bundles of one set (of Tfillin) each. Ib. 37a עולא זוזי זוזי קתני ed. (Ms. M. זווי, v. Rabb. D. S. a. l. note) Ula arranges the authorities quoted in couples (two on each side, v. supra). Sabb.129b דקיימא מאדים בז׳ (Ms. M. בזוּזַיָּה, Ms. O. בזוזי, Tosaf. to Erub.56a בזוגי) when the planet Mars rules at evennumbered hours of the day. Y.Ab. Zar. I, 39c bot. רחוץ בז׳ אוחרי bathe in another suit of clothes.Sabb.19b כרכי דזוזי (Ms. O. כריכי דזוגי) coupled (hinged) mattings used for roof-like protections for goods; (Var. quoted in Rashi: זִיוִיִ meaning ships;) ib. 156b (where Rashi has זווי ships).

    Jewish literature > זווא I, זוזא

  • 5 זָוָוא

    זָוָואI, זוּזָא m. (זְוֵי; cmp. זוּג, fr. זָוַג) pair, set; change of clothes; scissors (corresp. to, and interchanging with זוֹגָא). Meg.16a לית לי זווא Ms. M. I have no scissors; אתא אליהו ושדא ליה ז׳ Elijah came and dropped a pair of scissors; (ed. זוזא, a. entirely differ. vers.; Ar. זווא). B. Mets. 116a bot. זוגא דסרבלי ed. (Ms. M. זוזי, Ms. F. זוזא; Ar. זווא) scissors for shearing shaggy woolen stuff; B. Bath.52a; Shebu.46b; Ab. Zar.75b זוזא (Ar. זוו׳). Taan.21b bot. זווא דרבנן ed. Pes. a. oth. (oth. ed. זוזא, oth. זוגא, v. Rabb. D. S. a. l. note 100) a delegation of scholars. Meg.7a; Succ.4b; Sabb.54b (an editorial gloss) בכוליה סדר מועד כל כי האי זוואוכ׳ Ar. (ed. זוגא) in the entire Order of Moëd, wherever this combination of authorities appears, some take out R. Joh. and insert R. Jon.Ber.22b חד מהאי זוואוכ׳ Ar. (ed. זוגא) one of the first combination of scholars, and one of the second combination.Pl. (זוּזֵי) זָווֵי. Keth.71a ז׳ ז׳ קתני Ar. (ed. זוגי) they are arranged in couples (two scholars for the one opinion and two for the other). Pes.111a הנהו ז׳ בכשפים עסיקן Ms. M. (ed. ודאיוכ׳) these are of the couples engaged in sorcery. Erub.97a צבתים ז׳ ז׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 90) tsvathim (Mish. ib. X, 1) means bundles of one set (of Tfillin) each. Ib. 37a עולא זוזי זוזי קתני ed. (Ms. M. זווי, v. Rabb. D. S. a. l. note) Ula arranges the authorities quoted in couples (two on each side, v. supra). Sabb.129b דקיימא מאדים בז׳ (Ms. M. בזוּזַיָּה, Ms. O. בזוזי, Tosaf. to Erub.56a בזוגי) when the planet Mars rules at evennumbered hours of the day. Y.Ab. Zar. I, 39c bot. רחוץ בז׳ אוחרי bathe in another suit of clothes.Sabb.19b כרכי דזוזי (Ms. O. כריכי דזוגי) coupled (hinged) mattings used for roof-like protections for goods; (Var. quoted in Rashi: זִיוִיִ meaning ships;) ib. 156b (where Rashi has זווי ships).

    Jewish literature > זָוָוא

  • 6 ברזג

    בַּרְזֵג(denom. of בר זוג) to couple, join (cmp. איתברנש Syr., P. Sm. 58 2). Targ. Y. I Deut. 32:4 מכרזג, read מְבַרְזֵג (Y. II זַוֵּוג). Ib. 34:6 (Var. למזווגא). Targ. Ps. 68:7 לבר זוגא (read לבַרְזוּגָן).

    Jewish literature > ברזג

  • 7 בַּרְזֵג

    בַּרְזֵג(denom. of בר זוג) to couple, join (cmp. איתברנש Syr., P. Sm. 58 2). Targ. Y. I Deut. 32:4 מכרזג, read מְבַרְזֵג (Y. II זַוֵּוג). Ib. 34:6 (Var. למזווגא). Targ. Ps. 68:7 לבר זוגא (read לבַרְזוּגָן).

    Jewish literature > בַּרְזֵג

  • 8 הדייב

    הַדְיֵיב(חַ׳) הַדְיֵב pr. n. Adiabena. a district of Assyria between the rivers Lycus and Caprus. Targ. Jer. 51:27 (ed. Lag. ח׳; h. text אשכנז). Targ. Ez. 27:23 (h. text עדן).Gen. R. s. 37 Ar. (for ריפת, Gen. 10:3; ed. הַדְיֵף); Y.Meg.I, 71b. bot. הדיית (corr. acc.). Y.Sabb.XIV, beg.14b. הדיית (corr. acc.); Bab. ib. 121b ח׳ (Ms. M. הריב, corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note). M. Kat. 28a זוזא דמה׳ Ar. (ed. זוג׳); Nidd.21b. זוגא דמן ח׳ Z. of Ad.Yeb.16b. sq. חבור זו ח׳ Ḥabor (2 Kings 18:11) is Ḥadyab.

    Jewish literature > הדייב

  • 9 (ח׳) הדיב

    הַדְיֵיב(חַ׳) הַדְיֵב pr. n. Adiabena. a district of Assyria between the rivers Lycus and Caprus. Targ. Jer. 51:27 (ed. Lag. ח׳; h. text אשכנז). Targ. Ez. 27:23 (h. text עדן).Gen. R. s. 37 Ar. (for ריפת, Gen. 10:3; ed. הַדְיֵף); Y.Meg.I, 71b. bot. הדיית (corr. acc.). Y.Sabb.XIV, beg.14b. הדיית (corr. acc.); Bab. ib. 121b ח׳ (Ms. M. הריב, corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note). M. Kat. 28a זוזא דמה׳ Ar. (ed. זוג׳); Nidd.21b. זוגא דמן ח׳ Z. of Ad.Yeb.16b. sq. חבור זו ח׳ Ḥabor (2 Kings 18:11) is Ḥadyab.

    Jewish literature > (ח׳) הדיב

  • 10 הַדְיֵיב

    הַדְיֵיב(חַ׳) הַדְיֵב pr. n. Adiabena. a district of Assyria between the rivers Lycus and Caprus. Targ. Jer. 51:27 (ed. Lag. ח׳; h. text אשכנז). Targ. Ez. 27:23 (h. text עדן).Gen. R. s. 37 Ar. (for ריפת, Gen. 10:3; ed. הַדְיֵף); Y.Meg.I, 71b. bot. הדיית (corr. acc.). Y.Sabb.XIV, beg.14b. הדיית (corr. acc.); Bab. ib. 121b ח׳ (Ms. M. הריב, corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note). M. Kat. 28a זוזא דמה׳ Ar. (ed. זוג׳); Nidd.21b. זוגא דמן ח׳ Z. of Ad.Yeb.16b. sq. חבור זו ח׳ Ḥabor (2 Kings 18:11) is Ḥadyab.

    Jewish literature > הַדְיֵיב

  • 11 זגדום

    זַגְדּוּם(זוּגְדֵּס) זַגְדָּן m. (contr. of זוּג a. גד fr. גדד, cmp. גדודא juvenis cselebs, P. Sm. 65 2) unmatched; esp. one with an unequal pair of eyes or eye-brows. Bekh.VII, 3 זוגדס Mish. (v. infra; Talm. ed. 43b זגדן). Ib. 44a זגדום אחד שחורוכ׳ is one who has one black and one white eye-hrow; כל זוגא … ז׳ קרי ליה any unequal pair is called Z. Ib. זַגְדָּיָיא מחויוכ׳ (ch. form of our w.); Tosef. ib. V, 2, sq. סגריס (read: סַגְדּוּם Safel of גדד). Sifra Emor ch. II, Par. 3 זגדיס (read … ם). (Ar. זגדוס, influenced by the etymol.: זוג, and דּוּס = δίς.

    Jewish literature > זגדום

  • 12 זַגְדּוּם

    זַגְדּוּם(זוּגְדֵּס) זַגְדָּן m. (contr. of זוּג a. גד fr. גדד, cmp. גדודא juvenis cselebs, P. Sm. 65 2) unmatched; esp. one with an unequal pair of eyes or eye-brows. Bekh.VII, 3 זוגדס Mish. (v. infra; Talm. ed. 43b זגדן). Ib. 44a זגדום אחד שחורוכ׳ is one who has one black and one white eye-hrow; כל זוגא … ז׳ קרי ליה any unequal pair is called Z. Ib. זַגְדָּיָיא מחויוכ׳ (ch. form of our w.); Tosef. ib. V, 2, sq. סגריס (read: סַגְדּוּם Safel of גדד). Sifra Emor ch. II, Par. 3 זגדיס (read … ם). (Ar. זגדוס, influenced by the etymol.: זוג, and דּוּס = δίς.

    Jewish literature > זַגְדּוּם

См. также в других словарях:

  • ARAMAIC — ARAMAIC, an ancient northwestern semitic language spoken (to some extent) to this day. The entry is arranged according to the following outline: ancient aramaic and official aramaic sources syria and its neighboring countries iraq and iran egypt… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»