-
1 Leib
m тело; bei lebendigem Leib(e) заживо; am eigenen Leib на собственной шкуре; sich jemanden vom Leib(e) halten держаться подальше (от Р); bleib mir vom Leibe! отстань от меня! -
2 нательный
Leib- -
3 носильный
Leib- -
4 нательный
leib- (опр. сл.)нате́льное бельё — Léibwäsche f
-
5 туловище
Leib, Rumpf, Stamm, Truncus -
6 горб
m (29 e.; на у) Buckel; Höcker; своим горбом F mit eigenen Händen; на своём горбу F am eigenen Leib; ехать на чужом горбу F nassauern* * *горб m (на -у́) Buckel; Höcker;свои́м горбо́м fam mit eigenen Händen;на своём горбу́ fam am eigenen Leib;е́хать на чужо́м горбу́ fam nassauern* * *<горба́>зарабо́тать свои́м горбоˈм разг mit eigenen Händen erarbeitenиспыта́ть на своём горбу́ перен am eigenen Leib erfahren* * *n1) gener. Auswuchs, Buckel, Höcker2) med. Gibbus3) eng. Riffel, Rücken (сортировочной горки)4) jocul. Buckelorium5) railw. Fahrbahnbuckel (отклонение пути по уровню), Scheitel (сортировочной горки), Scheitelpunkt (сортировочной горки)8) avunc. Ast9) low.germ. Puckel10) shipb. Anschwellung (волна за кормой) -
7 душа
f (33; 'у; pl. st.) Seele; Gemüt n, Charakter m; Gefühl n; Menschenseele, Mensch m, Mann m; Person (с Р pro), Kopf m (на В pro); fig. Quintessenz, Mittelpunkt m; ehm. Leibeigene(r) m; F Herz n, Schatz m; душа- человек F eine Seele von einem Menschen; в душе innerlich; по душам offen, vertraulich; F не по душе (Д) et. ist nicht nach jemandes Sinn; всей душой, от ( всей) души von (ganzem) Herzen; душой и телом mit Leib u. Seele; до глубины души bis ins Innerste от глубины души aus tiefstem Herzen; душа болит (у Р/от Р jemandem) brennt et. auf der Seele; болеет душой (И/за В et.) liegt jemandem am Herzen; брать od. хватать за душу ( В jemandem) ans Herz gehen; F вытрясти душу (у Р jemanden) zu Tode quälen; есть за душой (у Р jemand) besitzt...; жить душа в душу ein Herz u. e-e Seele sein; душа не лежит (у Р/к Д) jemand hat für (A) nichts übrig; как Бог на душу положит F wie es einem gerade einfällt; тяжело на душе (у Р jemandem) ist schwer zumute od. ums Herz; сколько душе угодно nach Herzenslust* * *душа́ f (´-у; pl. st.) Seele; Gemüt n, Charakter m; Gefühl n; Menschenseele, Mensch m, Mann m; Person (с Р pro), Kopf m (на В pro); fig. Quintessenz, Mittelpunkt m; ehm. Leibeigene(r) m; fam Herz n, Schatz m;душа́-челове́к fam eine Seele von einem Menschen;в душе́ innerlich;по душа́м offen, vertraulich;всей душо́й, от (всей) души́ von (ganzem) Herzen;душо́й и те́лом mit Leib und Seele;до глубины́ души́ bis ins Innerste;от глубины́ души́ aus tiefstem Herzen;жить душа́ в ду́шу ein Herz und eine Seele sein;как Бог на́ душу поло́жит fam wie es einem gerade einfällt;ско́лько душе́ уго́дно nach Herzenslust* * *душ|а́<-и́>ж Seele fдуша́ моя́! (обраще́ние) mein(e) Liebe(r)!все́й душо́й mit Leib und Seeleв глубине́ души́ innerlich, im Grunde des Herzensжить душа́ в ду́шу ein Herz und eine Seele seinизлива́ть кому́-л. ду́шу jdm sein Herz ausschüttenско́лько душе́ уго́дно so viel das Herz begehrt, nach Herzenslust* * *n1) gener. Geist, Gemüt, Herz, Herz -ens, Innerste, Kopf, Köpf, Psyche, Seele2) liter. Innere3) poet. Busen4) lat. Animus5) psych. Pneuma, Spiritus agens -
8 живот
m (29 e.) Bauch, Unterleib, Leib; F Magen; + Leben n; живот болит (у Р jemand) hat Bauchschmerzen; жизнь* * *живо́т m Bauch, Unterleib, Leib; fam Magen; veralt Leben n;* * *живо́т<-а́>у меня́ боли́т живо́т ich habe Bauchschmerzen* * *n1) gener. Leib, Bauch2) colloq. Magen3) anat. Abdomen4) rude.expr. Ballon -
9 тратить все деньги на наряды
v1) gener. sich (D) Kleider an den Leib hängen2) colloq. sich (D) alles auf den Leib hängen, sich alles an den Leib hängenУниверсальный русско-немецкий словарь > тратить все деньги на наряды
-
10 Гора
f (33; 'у; на -у; pl. 'ы, -, -ам) Berg m; pl. Achterbahn f; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf (fig. И mit D); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась (у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гора́ f (´-у; на́ -у; pl. ´-ы, -, -а́м) Berg m; pl. Achterbahn f;горо́й wie ein Berg; fig. fam mit Leib und Seele;в го́ру bergan, bergauf (fig. И mit D);по́д гору bergab;под горо́й am Fuße des Berges;за гора́ми weit weg, fern, über alle Berge;не за гора́ми nicht weit, vor der Tür;как на ка́менную го́ру felsenfest;гора́ родила́ мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гор|а́<-ы́>ж Berg mгора́ отхо́дов Müllberg mв го́ру bergaufна́ши дела́ иду́т в го́ру перен es geht aufwärts mit unsпод го́ру, с горы́ bergabзима́ не за гора́ми разг der Winter steht vor der Türсули́ть кому́-л. золоты́е го́ры перен jdm goldene Berge versprechenон мо́жет сдви́нуть го́ры перен er kann Berge versetzen* * *nhist. Berg (партия времён французской буржуазной революции 18 в.), Bergpartei -
11 брать быка за рога
v1) gener. einer Sache (D) auf den Leib rücken2) colloq. 'rangehen (в чем-л., в каком-л. деле)3) phras. (взять) etw. (Dat.) auf den Leib rücken -
12 гора
f (33; 'у; на -у; pl. 'ы, -, -ам) Berg m; pl. Achterbahn f; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf (fig. И mit D); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась (у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гора́ f (´-у; на́ -у; pl. ´-ы, -, -а́м) Berg m; pl. Achterbahn f;горо́й wie ein Berg; fig. fam mit Leib und Seele;в го́ру bergan, bergauf (fig. И mit D);по́д гору bergab;под горо́й am Fuße des Berges;за гора́ми weit weg, fern, über alle Berge;не за гора́ми nicht weit, vor der Tür;как на ка́менную го́ру felsenfest;гора́ родила́ мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гор|а́<-ы́>ж Berg mгора́ отхо́дов Müllberg mв го́ру bergaufна́ши дела́ иду́т в го́ру перен es geht aufwärts mit unsпод го́ру, с горы́ bergabзима́ не за гора́ми разг der Winter steht vor der Türсули́ть кому́-л. золоты́е го́ры перен jdm goldene Berge versprechenон мо́жет сдви́нуть го́ры перен er kann Berge versetzen* * *nhist. Berg (партия времён французской буржуазной революции 18 в.), Bergpartei -
13 заживо, наживую
-
14 он весь поглощён работой
prongener. (букв. душой и телом) er ist mit Leib und Seele bei der Arbeit, er ist mit Leib und Seele bei der ÄrbeitУниверсальный русско-немецкий словарь > он весь поглощён работой
-
15 он промок до нитки
prongener. er hat keine trockene Faser am Leib, er hatte keinen trockenen Faden mehr am Leib, er hätte keinen trockenen Fäden mehr am Leibe -
16 пронзить противника мечом
vgener. dem Gegner das Schwert durch den Leib böhren, dem Gegner das Schwert in den Leib böhrenУниверсальный русско-немецкий словарь > пронзить противника мечом
-
17 рисковать всем
v1) gener. Leib und Gut wagen, Leib und Leben einsetzen, alles wägen2) colloq. alles auf eine Karte setzen -
18 роль написана как будто специально для этого актёра
ngener. die Rolle ist dem Schauspieler auf den Leib geschrieben, die Rolle ist dem Schauspieler wie auf den Leib geschriebenУниверсальный русско-немецкий словарь > роль написана как будто специально для этого актёра
-
19 попробовать на собственной шкуре
vgener. am eigenen Leib verspüren (Sollen sie doch am eigenen Leib verspüren, was sie davon haben.)Универсальный русско-немецкий словарь > попробовать на собственной шкуре
-
20 Причащение Тела и Крови Христовой
nУниверсальный русско-немецкий словарь > Причащение Тела и Крови Христовой
См. также в других словарях:
LEIB — steht für: Flughafen Ibiza in Spanien als ICAO Code Leib steht für: Leib, der Körper von lebenden Menschen und Tieren Leib ist der Name von: Leib Bronschtein (1879–1940), bekannter als Leo Trotzki, sowjetischer Politiker und marxistischer… … Deutsch Wikipedia
Leib — der; (e)s, er; 1 geschr od veraltend; der Körper eines Menschen oder Tiers (besonders von der Schulter bis zum Becken) <ein abgemagerter Leib; am ganzen Leib zittern; (jemanden) bei lebendigem Leib verbrennen> || K : Leibesumfang;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Leib — is a surname and may refer to:*Ethan Leib *Gary Leib *Karl Leib *Michael LeibIt may also refer to the ICAO code for Ibiza Airport … Wikipedia
Leib — Sm std. (8. Jh.), mhd. līp, līb, ahd. līb, līp(h) u.ä. m./n. Stammwort Aus g. * leiba m./n. Leben , auch in anord. líf n., ae. līf n. Das Wort gehört zu der Hochstufe derselben Wurzel g. * leib , zu der auch leben gehört. Die alte Bedeutung Leben … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
leib — leib·niz·ian·ism; leib·niz·ian; … English syllables
Leib — Leib: Das altgerm. Wort mhd. līp, ahd. līb, niederl. lijf, engl. life (»Leben«), schwed. liv gehört zu dem unter ↑ leben behandelten Verb. Die alte Bedeutung »Leben«, die im Engl. und im Nord. bewahrt ist, hielt sich im Dt. bis in mhd. Zeit. An… … Das Herkunftswörterbuch
Leib — der; [e]s, er (Körper; veraltet auch für Leben); gut bei Leibe (wohlgenährt) sein, aber beileibe nicht; jemandem zu Leibe rücken; Leib und Leben wagen … Die deutsche Rechtschreibung
Leib — Leib, 1) Körper, welcher von einer Seele belebt ist od. belebt gewesen ist; 2) in Zusammensetzungen, was für die Person eines Fürsten ist, zum Unterschiede von Hof... od. Kammer..., z.B. Leibarzt, Leibpage etc.; 3) so v.w. Lieblings..., z.B.… … Pierer's Universal-Lexikon
Leib — m Jewish: Yiddish name, meaning ‘lion’ (cf. modern German Löwe). See also ARYE (SEE Arye) … First names dictionary
Leib — 1. A lediger Leib ist Goldes werth; wer s nett glaubt, ist Henkers werth. (Deisslingen.) – Birlinger, 345. 2. Alles auf dem Leibe und nichts darin. Frz.: C est la reine d Antioche qui mange plus de pain que de brioche. (Masson, 592.) 3. Am Leibe… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leib — Körper * * * Leib [lai̮p], der; [e]s, Leiber [ lai̮bɐ] (geh.): a) Körper: ein ausgemergelter Leib; die dampfenden Leiber der Pferde; am ganzen Leib zittern, frieren; ☆ mit Leib und Seele: a) mit Begeisterung und innerer Beteiligung: er ist mit… … Universal-Lexikon