-
1 κλειδοφορέω
A bear keys, = κλειδουχέω 1, BCH44.72 ([place name] Lagina), etc.; [suff] κλειδοφορ-ία, ἡ, ib.11.13 (ibid.), Supp.Epigr.4.303 ([place name] Panamara); [suff] κλειδόφορ-ος, ἡ, BCH 5.186 ([place name] Lagina);κ. Ἑκάτης Supp.Epigr.4.301
([place name] Panamara).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κλειδοφορέω
-
2 βιωτικός
A fil for life, lively, τὴν διάνοιαν β. καὶ εὐμήχανος, = βιομήχανος, Arist.HA 616b27; acc. to Phryn.332 (who condemns the word), = χρήσιμος ἐν τῷ βίῳ, as in Sotad.6.12.II of or pertaining to life, Plb.4.73.8, D.S.2.29, Ph. 2.159;χάριτες Plu.2.142b
;ἀηδίαι Artem.2.30
; ἡ -κή (sc. τέχνη) M.Ant.7.61; τὰ β. κριτήρια, opp. λογικά, S.E.P.2.15;μέριμναι β. Ev.Luc.21.34
;β. φροντίς Iamb.Protr.21
.ά; β. σύμβολα business documents, PTeb.52.9 (ii B. C.); β. θρησκεία popular superstition (cf. ), Sor.1.4;ὁ β. νόμος Arr.Epict.1.26
tit.; τὰ β. ib.3, cf. Plu.2.679d. Adv. - κῶς in the tone of common life, D.T.629; in popular language, Gal.10.269.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βιωτικός
-
3 γεώργιον
γεώργ-ιον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεώργιον
-
4 δίδωμι
δίδωμι, Il.23.620, etc. (late [full] δίδω POxy. 121 (iii A. D.)); late forms, [ per.] 1pl. διδόαμεν v. l. in J.BJ3.8.5, etc., [ per.] 3pl. δίδωσι ([etym.] παρα-) Id.AJ10.4.1, etc.; but thematic forms are freq. used, esp. in [dialect] Ep. and [dialect] Ion., διδοῖς, διδοῖσθα, Il.9.164, 19.270,Aδιδοῖ Od.17.350
, Mimn.2.16, Hdt.2.48, Hp.Aër.12 ([etym.] ἀνα-), A.Supp. 1010, etc.,διδοῦσι Il.19.265
(always in Hom.), dub. in [dialect] Att., Antiph.156; imper.δίδου Thgn.1303
, Hdt.3.140, E.Or. 642,δίδοι Pi.O.1.85
, Epigr. in Class.Phil.4.78, [dialect] Ep.δίδωθι Od.3.380
; inf. διδόναι, alsoδιδοῦν Thgn.1329
, [dialect] Ep.διδοῦναι Il.24.425
, [dialect] Aeol.δίδων Theoc.29.9
; part. διδούς, [dialect] Aeol.δίδοις Alc.Supp.23.13
: [tense] impf. ἐδίδουν -ους -ου, Ar.Eq. 678, Od.19.367, 11.289 ([dialect] Ep.δίδου Il. 5.165
), etc.; [ per.] 3pl.ἐδίδοσαν Hdt.8.9
, etc., ἐδίδουν (v.l. ἐδίδων) Hes. Op. 139, D.H.5.6 codd. ([etym.] ἀπ-), also ἔδιδον prob. in h.Cer. 437, δίδον ib. 328; [dialect] Ep. iter.δόσκον Il.14.382
: [tense] fut.δώσω 14.268
, etc., [dialect] Ep.διδώσω Od.13.358
, 24.314; inf.δωσέμεναι Il.13.369
: [tense] aor. 1 ἔδωκα, used only in ind., Od.9.361, etc., [dialect] Ep.δῶκα Il.4.43
: [tense] aor. 2 ἔδων, used in pl. ind. ἔδομεν ἔδοτε ἔδοσαν ([dialect] Lacon.ἔδον IG5(1).1
B1), and in moods, δός, δῶ, δοίην, δοῦναι, δούς; [dialect] Ep. forms of [tense] aor., subj. [ per.] 3sg. δώῃ, δώῃσι, δῷσι, Il.16.725, 1.324, Od.2.144; [ per.] 3sg. δώη, [dialect] Boeot. (Delph.), IG7.3054 (Lebad.),δοῖ PPetr.2
.p.24; [ per.] 1pl.δώομεν Il.7.299
, Od.16.184, [ per.] 3pl.δώωσι Il.1.137
; [ per.] 3sg. opt. is written ,δοῖ IG14.1488
, etc.; inf.δόμεναι Il.1.116
,δόμεν 4.379
(also [dialect] Dor., Ar.Lys. 1163 ([etym.] ἀπο-), δόμειν SIG942
([place name] Dodona)); Cypr. inf.δοϝέναι Inscr.Cypr.135.5H.
(also opt. δυϝάνοι ib. 6); Arc. part.ἀπυ-δόας IG5(2).6.13
([place name] Tegea); inf. (Orchom., iii B. C.), also in later Greek, BGU38.13 (ii A. D.): [tense] pf.δέδωκα Pi.N.2.8
, etc.; [dialect] Boeot. [ per.] 3pl.ἀπο-δεδόανθι IG7.3171.35
(Orchom.): [tense] plpf.ἐδεδώκει X.Cyr.1.4.26
:—[voice] Med. only in compds.:— [voice] Pass., [tense] fut. , Is.3.39, etc.: [tense] aor.ἐδόθην Od.2.78
, etc.: [tense] pf.δέδομαι Il.5.428
, A.Supp. 1041, Th.1.26, etc.; [ per.] 3pl. : [tense] plpf.ἐδέδοτο Th.3.109
:—give freely,τινί τι Od.24.274
, etc.: in [tense] pres. and [tense] impf., to be ready to give, offer, Il.9.519, Hdt.5.94, 9.109, Ar.Fr. 100, X.An.6.3.9, etc.; things offered,D.
18.119.2 of the gods, grant, assign, κῦδος, νίκην, etc., Il.19.204, 11.397, etc.; of evils, δ. ἄλγεα, ἄτας, κήδεα, etc., 1.96, 19.270, Od.9.15, etc.; twice in Hom. in [voice] Pass., οὔ τοι δέδοται πολεμήϊα ἔργα not to thee have deeds of war been granted, Il.5.428, cf. Od.2.78; later εὖ διδόναι τινί give good fortune, provide well for.., S.OT 1081, OC 642, E.Andr. 750: abs., of the laws, grant permission,δόντων αὐτῷ τῶν νόμων Is.7.2
, cf. Pl.Lg. 813c.4 with inf. added, ξεῖνος γάρ οἱ ἔδωκεν.. ἐς πόλεμον φορέειν gave it him to wear in war, Il.15.532, cf. 23.183;δῶκε [τεύχεα] θεράποντι φορῆναι 7.149
: later freq. of giving to eat or drink,ἐκ χειρὸς διδοῖ πιεῖν Hdt.4.172
, cf. Cratin.124, Pherecr.69, etc.;ἐδίδου ῥοφεῖν Ar.Fr. 203
;δίδου μασᾶσθαι Eup. 253
;δὸς καταφαγεῖν Hegem.1
;τὴν κύλικα δὸς ἐμπιεῖν Pherecr.41
;δὸς τὴν μεγάλην σπάσαι Diph.17.7
; with inf. omitted,φιάλην ἔδωκε κεράσας Ephipp.10
;εὐζωρότερον δός Diph.58
; also of giving water to wash with, δίδου κατὰ χειρός (sc. νίψασθαι) Arched.2.3, cf. Alex.261.2.5 Prose phrases, δ. ὅρκον, opp. λαμβάνειν, tender an oath, , cf. D.39.3, Arist. Rh. 1377a8; δ. ψῆφον, γνώμην, put a proposal to the vote, propose a resolution, D.21.87, 24.13: δ. χάριν, = χαρίζεσθαι, S.Aj. 1354, Cratin. 317; ὀργῇ χάριν δούς having indulged.., S.OC 855; λόγον τινὶ δ. give one leave to speak, X.HG5.2.20;δ. λόγον σφίσι
deliberate,Hdt.
1.97;οὐκ, εἰ διδοίης.. σαυτῷ λόγον S.OT 583
; δοῦναι, λαβεῖν λόγον, Arist.SE 165a27 (but δ. λόγον, εὐθύνας, render accounts, IG12.91, al.): δ. δίκην or δίκας, v. δίκη: ἀκοὴν δ. λόγοις lend an ear to.., S. El.30, etc.; δ. ἐργασίαν give diligence, = Lat. dare operam, OGI441.109 (Lagina, i B. C.), POxy.742.11: c. inf., Ev.Luc.12.58: abs., sc.πληγήν, λίθῳ δ. τινί PLips. 13 iii 3
; ἐμβολὰς διδόναι, ram, of ships, D.S.13.10.II c. acc. pers., hand over, deliver up,ἀχέεσσί με δώσεις Od.19.167
;μιν.. ὀδύνῃσιν ἔδωκεν Il.5.397
;Ἕκτορα κυσίν 23.21
;πυρί τινα Od.24.65
;πληγαῖς τινά Pl.R. 574c
;ἔδωκε θῆρας φόβῳ Pi.P.5.60
.2 of parents, give their daughter to wife,θυγατέρα ἀνδρί Il.6.192
, Od.4.7; also of Telemachus,ἀνέρι μητέρα δώσω 2.223
; τὴν.. Σάμηνδε ἔδοσαν gave her in marriage to go to Samé, 15.367, cf. 17.442; with inf. added,δώσω σοι Χαρίτων μίαν ὀπυιέμεναι Il. 14.268
: in Prose and Trag.,θυγατέρα δ. τινὶ γυναῖκα Hdt.1.107
, cf. Th.6.59, X.HG4.1.4, etc.: abs.,ἐδίδοσαν καὶ ἤγοντο ἐξ ἀλλήλων Hdt. 5.92
.β, cf. E.Med. 288; alsoδ. κόρᾳ ἄνδρα Pi.P.9.117
.3 διδόναι τινά τινι grant another to one's entreaties, pardon him at one's request, X.An.6.6.31; διδόναι τινί τι forgive one a thing, condone it, E.Cyc. 296 (s. v. l.).4 δ. ἑαυτόν τινι give oneself up,δ. σφέας αὐτοὺς τοῖσι Ἀθηναίοισι Hdt.6.108
, cf. S.Ph.84, Th.2.68;τινὶ εἰς χεῖρας S.El. 1348
;δ. ἑαυτὸν τοῖς δεινοῖς D.18.97
;εἰς τοὺς κινδύνους Plb.3.17.8
;εἰς ἔντευξιν Id.3.15.4
; εἰς τρυφήν, εἰς λῃστείας, D.S.17.108, 18.47: c. inf., .5 appoint, establish, of a priest, LXXEx.31.6; δῶμεν ἀρχηγόν ib.Nu. 14.4; δ. τινὰ εἰς ἔθνος μέγα ib.Ge.17.20; place, τινὰ ὑπεράνω πάντα τὰ ἔθνη ib.De.28.1:—[voice] Pass., οἱ δεδομένοι, = Nethinim, ministers of the Temple, ib.Ne.5.3; ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα .. orders were given them that.., Apoc.9.5.III in vows and prayers, c. acc. pers. et inf., grant, allow, bring about that.., esp. in prayers, δὸς ἀποφθίμενον δῦναι δόμον Ἄϊδος εἴσω grant that he may go.., Il.3.322;τὸν κασίγνητον δότε τυίδ' ἴκεσθαι Sapph.Supp.1.2
; δός με τείσασθαι give me to.., A.Ch.18, cf. Eu.31; also c. dat. pers.,τούτῳ.. εὐτυχεῖν δοῖεν θεοί Id.Th. 422
;θεοὶ δοῖέν ποτ' αὐτοῖς.. παθεῖν S.Ph. 316
, cf. OC 1101, 1287, Pl.Lg. 737b.2 grant, concede in argument,δ. καὶ συγχωρεῖν Id.Phd. 100b
, cf. Arist.Metaph. 990a12, al.: c. inf., Id.Ph. 239b29;δ. εἶναι θεούς Iamb.Myst.1.3
;ἑνὸς ἀτόπου δοθέντος τἆλλα συμβαίνει Arist.Ph. 186a9
; δεδομένα, τά, data, title of work by Euclid; ἡ δοθεῖσα γραμμή, γωνία, etc., Pl.Men. 87a, Euc.1.9, etc.;δεδόσθω κύκλος Archim.Sph.Cyl.1.6
, al.; also in Alchemy, δός take certain substances, Pleid.X.69.IV Gramm., describe, record, Sch.Pi. P.5.93, Sch.Il.16.207.V seemingly intr., give oneself up, devote oneself, c. dat., esp.ἡδονῇ E.Ph.21
, Plu.Publ.13;ἡδοναῖς Philostr. VS1.12
;ἐλπίδι J.AJ17.12.2
;εἰς δημοκοπίαν D.S.25.8
; at full speed,Alciphr.
3.47. -
5 εὐσεβέω
A live or act piously or reverently, abs., Thgn.145, Berl.Sitzb.1927.8 ([dialect] Locr., V B.C.), S.Aj. 1350, etc.; εἴς τινα towards one, Id.Ant. 731; ;περὶ θεούς Pl.Smp. 193a
;πρὸς τὸν θεόν Men.Mon. 567
;πρὸς θεούς AP10.107
(E.);εὐ. τὰ πρὸς θεούς S. Ph. 1441
;τὰ περὶ τοὺς θεούς Isoc.3.2
; of outward acts of service, (a).4 (iii A.D.); εὐ. θεούς to reverence them, A.Ag. 338 (nisi leg. εὖ σέβειν); εὐσεβήσασαν τὴν θεόν BCH44.77
([place name] Lagina):—[voice] Pass., εὐσεβεῖσθαι to be reverenced, Antipho 3.3.11, Ph.2.201; of a duty, to be reverently discharged, Pl.Ax. 364c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐσεβέω
-
6 ζωφυτέω
A thrive, flourish, of trees or plants, POxy.1188.3(i A.D.), cf. PLond.2.214(iii A.D.);ζωφυτοῦν ἄλσος BCH44.79
([place name] Lagina).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ζωφυτέω
-
7 θεατρικός
A of or for the theatre, theatrical, ;ὄψις Plu.Alex. 19
: -κά, τά, properties, etc., OGI510.7(Ephesus, ii A.D.): -κοί, οἱ, actors, BCH44.88 ([place name] Lagina). Adv.-κῶς, εἰπεῖν Plu.2.1076c
.2 pretentious, Hp.Medic.4;θ. μέν.. ἀνίατρον δέ Antyll.
ap. Orib.10.23.24; τὸ θ. Plu.2.7a,15e. Adv. -κῶς, πολεμεῖν, στρατηγεῖν, Id.Luc. 11,Lys.21.3 πόδες θ. dub. sens. in IG11(2).203 B13 (Delos, iii B.C.), cf. Inscr.Délos291b30.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θεατρικός
-
8 θυωρός
A taking care of offerings: as Subst. (sc. τράπεζα),= θυωρίς, Call.Dian. 134, BCH 11.161 ([place name] Lagina);οἱ θεοὶ τὴν τράπεζαν θυωρὸν καλοῦσιν Pherecyd.Syr. 12
. -
9 καταλειτουργέω
A spend one's substance in bearing the public burdens, D.36.39:—[voice] Pass., prob. in Is.Fr. 130 S. (= 29 T.); ([place name] Lagina).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταλειτουργέω
-
10 κλειδαγωγία
κλειδ-ᾰγωγία, ἡ,A procession of key-bearers, BCH44.85 ([place name] Lagina). - άρχης, ου, ὁ, keeper of the keys, of St. Peter, Porph.Chr.23.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κλειδαγωγία
-
11 λιπερνής
A poor, forlorn, outcast,ὦ λιπερνῆτες πολῖται Archil.50
(borrowed by Cratin. 198); context doubtful in BCH11.161 ([place name] Lagina); = pupillus, ὀρφανός, Gloss.:—also [suff] λῐπερν-ήτης, ου, ὁ, AP9.649 (Maced.), EM566.50, restored by Schäfer in Longus 2.22 for λιπεργάτης:—fem. [suff] λῐπερν-ῆτις, ιδος, Call. Fr. 66e, Epic.Oxy.1794.17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λιπερνής
-
12 μεταπαραδίδωμι
A hand down,τῷ μεθ' ἑαυτὸν ἱερεῖ τι BCH44.79d2
([place name] Lagina);< καθ>άπερ μυστήρια Iamb.VP32.226
; transfer, IG14.759.22 ([place name] Naples), PMag.Par.1.501: Astrol., yield up the χρονοκρατορία, Vett.Val.163.25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταπαραδίδωμι
-
13 παστῆον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παστῆον
-
14 περιπόλιον
περιπόλ-ιον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιπόλιον
-
15 προγραμμός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προγραμμός
-
16 πρόσγραμμα
A heading, Gal.13.682.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόσγραμμα
-
17 προσεκφυτεύω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσεκφυτεύω
-
18 σκουτλόω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκουτλόω
-
19 στίχος
A row or file of soldiers, X.Lac.11.5,8, Eq.Mag.3.9, v.l. for στοιχ- in Cyr.8.3.9; of trees, Id.Oec.4.21, PFay.111.24 (i A.D.); of numbers, Pl.Phd. 104b; of the cells in a honey-comb, Arist.HA 624a11; course of masonry, SIG247 ii 72 (Delph., iv B.C.).2 old name for λόχος, Ascl.Tact.2.2, cf. Ael.Tact.5.2, Arr.Tact.6.1.II line of poetry, verse, Ar.Ra. 1239, Arr.Epict. 2.23.42, BGU 1026xxii 18 (iv A.D.), etc.; ἡρωϊκοὶ ς. Pl.Lg. 959a; τὸν βίον ἔθηκας εἰς στίχον, i.e. have described life in one line, Nicostr. Com.28; but used of a couplet, BMus.Inscr. 1074 ([place name] Coptos); defined by Heph.Poëm.1, cf. Sch.Heph.p.262 C.b line of prose, of about the same length as the average hexameter verse, viz., about 15 or 16 syllables, used in reckoning the compass of a passage or work, D.H.Th.10,13,19,33, Gal.2.227, 5.656 (cf. 655), 10.781, 15.9, al., Anon. in Tht.3.32, Ath.13.585b, Men.Rh.p.434 S., PLond. in Zentralblatt für Bibliothekswesen Beiheft 61.88 (iii A.D.), PFlor.371.19, 23 (iv A.D.), Simp.in Cat.18.20; rarely used in citations, κατὰ τοὺς διακοσίους ς. D.L.7.33, cf. 187, 188; ὡς πρὸ σ' στίχων τοῦ τέλους Sch. Orib.4p.532, cf. p.534, al.III ἐκτὸς τοῦ ς.,= Lat. extra ordinem, OGI441.64 (Lagina, i B.C.).IV Philos.,=συστοιχία 11
, series, order, Plot.5.3.14 (v.l. στοῖχος); causal chain, Id.6.7.6 ( στοῖχος Volkmann). -
20 συνευσεβέω
A join in worship, Benndorf-Niemann Reisen in Lykien p.156 No. 134 (Lagina, Caria), BCH11.376 ([place name] Panamara), Supp.Epigr. 4.302,390 (ibid.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνευσεβέω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lagina — ( el. Λαγίνα) is an ancient cult site of important archaeological and touristic value dating from the Carian period and extended under the Seleucid kings that is situated in southwestern Turkey (adjacent to Turgut, a municipality in the Muğla… … Wikipedia
Lagīna — Lagīna, im Altertum Flecken in Karien, an der Straße von Bargasa nach dem Mäander, bekannt durch einen Tempel der Hekate (Ruinen bei Leïna) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lagina — 37.37861111111128.039444444444 Koordinaten: 37° 23′ N, 28° 2′ O … Deutsch Wikipedia
Lagina — Sp Laginà Ap Λαγυνά/Lagyna L ŠR Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Lagina (Titularbistum) — Lagina ist ein Titularbistum der römisch katholischen Kirche. Es geht zurück auf einen untergegangenen Bischofssitz in der antiken Stadt Lagina in der kleinasiatischen Landschaft Pamphylien, er gehörte der Kirchenprovinz Perge an. Titularbischöfe … Deutsch Wikipedia
Lagina Pension — (Чирали,Турция) Категория отеля: Адрес: Ulupinar Koyu Cirali Mah.Cirali Antalya, 07350 Чирал … Каталог отелей
Lagina Pension — (Чирали,Турция) Категория отеля: Адрес: Ulupinar koyu Cirali mah., 07100 Чирали, Тур … Каталог отелей
Lagina — Lạgina, antiker Ort in Karien, in der türkischen Provinz Aydɪn; in der Antike ein berühmtes Hekateheiligtum. Ausgrabungen legten in dem fast rechteckigen Tempelbezirk mit Stoa (Hallenbau) ein monumentales Propylon und den Tempel (wohl 2. 1.… … Universal-Lexikon
Hecate — Infobox Greek deity Caption = The Hecate Chiaramonti , a Roman sculpture of triple Hecate, after a Hellenistic original (Museo Chiaramonti, Vatican Museums Name = Hekate God of = Goddess of Witchcraft, Crossroads, Wilderness and Childbirth Abode … Wikipedia
Hécate — Para otros usos de este término, véase Hécate (desambiguación). Escultura romana de Hécate triple, copia de un original griego (Museo Chiaramonti). Hécate (en griego antiguo Ἑκάτη Hekátē o Ἑκάτα Hekáta) fue originalmente una diosa de las tierras… … Wikipedia Español
Greek temple — Greek temples (Ancient Greek: polytonic|ὁ ναός , gr. ho naós dwelling , semantically distinct from Latin la. templum temple ) were structures built to house the cult statues within Greek sanctuaries. The temples themselves did usually not… … Wikipedia