-
1 contrôle
kɔ̃tʀolm1) Kontrolle f2) ( examen) Prüfung f, Inspektion f, Überprüfung f3) ( surveillance) Aufsicht f, Überwachung f4) ( maîtrise) Steuerung fcontrôlecontrôle [kõtʀol]1 des passeports Kontrolle féminin; de la caisse Prüfung féminin; (douane) Zoll masculin; Beispiel: passer un contrôle durch eine Kontrolle durchkommen; Beispiel: contrôle d'identité Ausweiskontrolle; Beispiel: contrôle technique ≈ TÜV; Beispiel: contrôle antidopage Dopingkontrolle féminin2 sans pluriel (surveillance) Aufsicht féminin, Überwachung féminin; Beispiel: exercer un contrôle sur quelque chose etw überwachen3 école Arbeit féminin, Test masculin; Beispiel: contrôle de géographie Erdkundetest; Beispiel: contrôle continu université kontinuierliche Leistungskontrolle4 (maîtrise) Beispiel: garder/perdre le contrôle de quelque chose die Kontrolle über etwas Accusatif behalten/verlieren -
2 dérapage
deʀapaʒm1) Schleudern n, Rutschen n2) (fig) unkontrollierte Entwicklung fLe dérapage des prix s'accentue. — Die Preise geraten immer mehr außer Kontrolle.
dérapagedérapage [deʀapaʒ]automobilef Schleudern neutre -
3 déraper
deʀapev1) ausrutschen2) ( voiture) schleudern3) (fig) außer Kontrolle geraten, ins Rutschen kommen, abgleitendéraperdéraper [deʀape] <1>2 (dévier) personne abweichen; conversation abgleiten; Beispiel: déraper vers la politique roman, discussion in die Politik abrutschen -
4 vérification
veʀifikasjɔ̃f1) Kontrolle f, Überprüfung f, Untersuchung f2)vérification des comptes — ECO Rechnungsprüfung f
3) ( confirmation) Überprüfung f, Kontrolle f, Feststellung f, Untersuchung fvérificationvérification [veʀifikasjõ] -
5 programme incomplet du contrôle
неполная программа контроля атмосферы
неполная программа контроля
Документ, устанавливающий порядок измерения концентрации основных и специфических загрязняющих атмосферу веществ в 07, 13 и 19 ч местного декретного времени.
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
19. Неполная программа контроля атмосферы
Неполная программа контроля
D. Unvollständiges Programm der Kontrolle
E. Incomplete monitoring programme
F. Programme incomplet du contrôle
Документ, устанавливающий порядок измерения концентрации основных и специфических загрязняющих атмосферу веществ в 07, 13 и 19 ч местного декретного времени
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > programme incomplet du contrôle
-
6 programme complet du contrôle
полная программа контроля загрязнения атмосферы
полная программа контроля
Документ, устанавливающий порядок измерения концентрации основных и специфических загрязняющих атмосферу веществ, которые характерны для данного населенного пункта, а также метеорологических параметров в 01, 07, 13 и 19 ч по местному декретному времени.
Примечание
К основным загрязняющим атмосферу веществам относятся: пыль, сернистый ангидрид, окись углерода, двуокись азота.
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
18. Полная программа контроля загрязнения атмосферы
Полная программа контроля
D. Umfassendes Programm zur Kontrolle
E. Complete monitoring programme
F. Programme complet du contrôle
Документ, устанавливающий порядок измерения концентрации основных и специфических загрязняющих атмосферу веществ, которые характерны для данного населенного пункта, а также метеорологических параметров в 01, 07, 13 и 19 ч по местному декретному времени.
Примечание. К основным загрязняющим атмосферу веществам относятся: пыль, сернистый ангидрид, окись углерода, двуокись азота
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > programme complet du contrôle
-
7 contrôler
kɔ̃tʀolev1) nachprüfen, nachsehen2) ( examiner) prüfen, überprüfen3) ( réviser) überholen4) ( surveiller) überwachen, beaufsichtigen5) ( vérifier) kontrollieren6) INFORM steuerncontrôlercontrôler [kõtʀole] <1>3 (maîtriser) unter Kontrolle haben, bestimmen jeu; Beispiel: contrôler le ballon im Ballbesitz sein; Beispiel: contrôler la situation Herr der Lage seinBeispiel: se contrôler sich beherrschen -
8 filtrage
-
9 fou
I
1. fu m1) Narr m2)3) ( malade mental) Irrer m
2. adj1) ( dément) irre, toll, verrückt2) (fam: dingue) närrisch3) ( toqué) toll, verrückt, wahnsinnig4) ( insensé) töricht5) (indomptable, incoercible) unbändig6)
II fufou de Bassan — ZOOL Tölpel m
fouI Adjectif2 (dérangé) Beispiel: être fou à lier völlig übergeschnappt sein familier; Beispiel: ne pas être fou familier doch nicht verrückt sein familier; Beispiel: devenir fou durchdrehen familier; Beispiel: c'est à devenir fou; Beispiel: il y a de quoi devenir fou das ist [ja] zum Verrücktwerden; Beispiel: il me rendra fou er bringt mich noch ins Irrenhaus familier; Beispiel: ils sont fous, ces Romains! humoristique die spinnen, die Römer!3 (idiot) Beispiel: quelqu'un est/serait fou de faire quelque chose jd ist/wäre verrückt, etwas zu tun; Beispiel: il faut être fou pour faire cela man muss ganz schön dumm sein, um das zu tun4 désir, rires unbändig; tentative vergeblich; idée, projet verrückt; amour wahnsinnig; imagination, jeunesse wild; dépense unvernünftig; joie überschäumend; regard irr; Beispiel: folle audace Tollkühnheit féminin; Beispiel: passer une folle nuit eine heiße Nacht verbringen; Beispiel: avoir le fou rire einen Lachkrampf bekommen; Beispiel: les rumeurs les plus folles die wildesten Gerüchte5 (éperdu) Beispiel: être fou de chagrin vor Kummer datif fast den Verstand verlieren; Beispiel: être fou de désir ein wahnsinniges Verlangen verspüren familier; Beispiel: être fou de colère außer sich vor Wut datif sein6 (amoureux) Beispiel: être fou de quelqu'un ganz verrückt nach jemandem sein familier; Beispiel: être fou de jazz ganz versessen auf Jazz Accusatif sein familier7 (énorme, incroyable) wahnsinnig familier; Beispiel: un argent fou ein Heidengeld neutre familier; Beispiel: il y avait un monde fou es waren irrsinnig [ oder wahnsinnig] viele Leute da familier8 (exubérant) Beispiel: être tout fou außer Rand und Band sein familier; Beispiel: devenir tout fou ganz aus dem Häuschen geraten familier9 (en désordre, incontrôlé) widerspenstig; Beispiel: un camion fou ein außer Kontrolle geratener Lastwagen; Beispiel: un cheval fou ein wild gewordenes PferdII Substantif masculin, féminin1 (dément) Wahnsinnige(r) féminin(masculin); médecine, pharmacie Geistesgestörte(r) féminin(masculin)2 (écervelé) Beispiel: jeune fou junger Irrer familier; Beispiel: vieux fou närrischer Alter; Beispiel: crier/travailler comme un fou wie ein Irrer schreien/arbeiten3 (personne exubérante) Beispiel: faire le fou; (faire, dire des bêtises) Blödsinn machen; (se défouler) sich austoben; Beispiel: arrête de faire le fou! lass den Quatsch! familier4 jeux Läufer masculin, féminin -
10 incontrôlable
incontrôlableincontrôlable [ɛ̃kõtʀolabl]1 (invérifiable) nicht nachprüfbar2 (irrépressible) unkontrollierbar; besoin, envie, passion unbezwingbar; attirance unwiderstehlich; mouvement unwillkürlich -
11 indépendant
ɛ̃depɑ̃dɑ̃adj1) selbstständig, unabhängig, eigenständigpour des raisons indépendantes de notre volonté — aus Gründen, die von unserem Willen unabhängig sind
2) ( free-lance) freiberuflich, freischaffendindépendantindépendant (e) [ɛ̃depãdã, ãt]1 (libre) unabhängig; (qui se débrouille tout seul) selb[st]ständig; (qui est son propre maître) eigenständig2 (souverain) unabhängig3 (à son compte) selb[st]ständig; artiste, architecte, photographe freischaffend; collaborateur, journaliste frei4 (indocile) eigenwillig6 (sans liaison avec) Beispiel: indépendant de quelqu'un/quelque chose von jemandem/etwas unabhängig; Beispiel: pour des raisons indépendantes de notre volonté aus Gründen, die außerhalb unserer Kontrolle liegen -
12 inspection
ɛ̃spɛksjɔ̃fBesichtigung f, Inspektion finspectioninspection [ɛ̃spεksjõ]3 (corps de fonctionnaires) Behörde féminin; Beispiel: inspection des Finances Finanzaufsichtsbehörde; Beispiel: inspection du Travail Gewerbeaufsichtsamt neutre; Beispiel: inspection académique ≈ Oberschulamt neutre; Beispiel: inspection générale école oberste Schulaufsichtsbehörde; Beispiel: inspection primaire école Schulaufsichtsbehörde für den Grundschulbereich; Beispiel: inspection régionale école ≈ Schulamt neutre -
13 maîtrise
mɛtʀizf1) Herrschaft f2) (fig) Beherrschung f3) ( chœur) MUS Singschule f4) ( diplôme universitaire) Magister nmaîtrisemaîtrise [metʀiz]1 (contrôle) Beispiel: maîtrise d'un véhicule Kontrolle féminin über ein Fahrzeug; Beispiel: maîtrise de fabrication Fertigungskontrolle; Beispiel: maîtrise d'une langue/d'un marché Beherrschung féminin einer Sprache/eines Marktes; Beispiel: maîtrise de soi Selbstbeherrschung féminin; Beispiel: maîtrise d'un territoire Herrschaft féminin über ein Gebiet -
14 maîtriser
mɛtʀizev1) meistern2) ( soumettre) bezwingen, überwältigen3) ( dompter) bändigen, zügeln, zähmen4)se maîtriser — sich beherrschen, sich zusammennehmen
maîtrisermaîtriser [metʀize] <1>1 (dominer) meistern situation; bewältigen difficulté; unter Kontrolle bringen incendie; beherrschen langue, sujetBeispiel: se maîtriser sich beherrschen -
15 pédale
pedalf1) Pedal n2)perdre les pédales (fig) — die Kontrolle verlieren, den Überblick verlieren
pédalepédale [pedal]1 d'une bicyclette, voiture, machine Pedal neutre; d'une poubelle Fußhebel masculin; Beispiel: pédale de frein Bremspedal neutre -
16 sinistre
sinistʀ
1. mUnglück n, Unfall m
2. adjunheilvoll, unheimlichsinistresinistre [sinistʀ]I Adjectif2 (inquiétant) unheilvoll3 nouvelle, spectacle schrecklich(catastrophe) Katastrophe féminin; Beispiel: maîtriser un sinistre einen Brand unter Kontrolle haben -
17 sous
suprep1) ( local) unter2) ( temps) unter, währendsoussous [su]1 (spatial avec direction) unter +accusatif; Beispiel: mettre quelque chose sous le bras etw unter den Arm nehmen; Beispiel: pousser sa chaise sous la table seinen Stuhl unter den Tisch schieben3 (temporel: pour exprimer un délai) Beispiel: sous huitaine innerhalb einer Woche génitif; Beispiel: sous peu binnen kurzem5 (dépendance) unter +datif; Beispiel: sous les ordres de quelqu'un unter jemandem; Beispiel: sous ma responsabilité/surveillance unter meiner Verantwortung/Aufsicht; Beispiel: sous contrôle médical unter ärztlicher Kontrolle6 (causal) unter +datif; Beispiel: casser sous le poids de quelque chose unter dem Gewicht einer S. génitif zusammenbrechen8 médecine, pharmacie Beispiel: être sous perfusion am Tropf hängen; Beispiel: être sous antibiotiques/cortisone mit Antibiotika/Kortison behandelt werden -
18 surveillance
syʀvɛjɑ̃sf1) Kontrolle f2) ( contrôle) Aufsicht f3) ( garde) Bewachung f4) MED Beobachtung fsurveillancesurveillance [syʀvεjãs](contrôle) Aufsicht féminin; des travaux, de la police Überwachung féminin; des études Beaufsichtigung féminin; Beispiel: être sous étroite/haute surveillance unter strenger Aufsicht stehen/streng überwacht werden; Beispiel: service de surveillance Überwachungsdienst masculin -
19 tutelle
tytɛlf1) Bevormundung f2) ( curatelle) Vormundschaft ftutelletutelle [tytεl]►Wendungen: prendre quelqu'un sous sa tutelle juridique die Vormundschaft für jemanden übernehmen; (protéger) jemanden unter seine Fittiche nehmen familier -
20 échapper
eʃapev1) entfallen2)3)échapper à — entfliehen, entgehen
échapperéchapper [e∫ape] <1>1 (s'enfuir) Beispiel: échapper à quelqu'un jdm entkommen; Beispiel: échapper à un danger einer Gefahr datif entgehen; Beispiel: faire échapper quelqu'un jdm zur Flucht verhelfen2 (se soustraire à) Beispiel: échapper à quelque chose sich einer S. datif entziehen, sich vor etwas datif drücken; Beispiel: échapper au contrôle der Kontrolle entgehen; Beispiel: échapper à la mort dem Tod entrinnen4 (ne pas être remarqué) Beispiel: échapper à [oder à l'attention de] quelqu'un jdm entgehen; Beispiel: laisser échapper une faute einen Fehler übersehen6 (glisser des mains) Beispiel: échapper à quelqu'un jdm entgleiten soutenu; Beispiel: laisser échapper quelque chose etw fallen lassen7 (dire par inadvertance) Beispiel: échapper à quelqu'un gros mot, paroles jdm entfahren; Beispiel: un cri/soupir lui a échappé er/sie schrie/seufzte auf1 (s'évader) Beispiel: s'échapper de quelque chose aus etwas ausbrechen; souris aus etwas entwischen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kontrolle — Kontrolle, die Überwachung des Eisenbahnwesens im allgemeinen oder besonderer Verwaltungsvorgänge, Geschäftszweige, Kassen, Dienststellen u.s.w. Wegen der Kontrolle des Eisenbahnwesens im allgemeinen s. Aufsichtsrecht, Eisenbahnbehörden,… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Kontrolle — »Aufsicht, Überwachung; Prüfung«: Das Fremdwort wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. contrôle entlehnt. Dies ist aus contre rôle (vgl. ↑ kontra..., ↑ Kontra...und ↑ Rolle) zusammengezogen und bedeutet eigentlich »Gegenrolle, Gegenregister«, d. h … Das Herkunftswörterbuch
Kontrolle — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Herrschaft Bsp.: • Halten Sie den Hund (da) unter Kontrolle … Deutsch Wörterbuch
Kontrolle — (franz. contrôle, »Gegenregister«), Gegenaufzeichnung bei einer Rechnungsführung durch eine zweite Person zu dem Zweck, die Rechnung auf ihre Richtigkeit zu prüfen; in staatswissenschaftlicher Hinsicht überhaupt die Überwachung der Regelmäßigkeit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kontrolle — (frz.), Gegenliste, Gegenrechnung, Prüfung, Aufsicht, insbes. die von der Militärbehörde über die nicht zum aktiven Heer gehörigen Wehrpflichtigen durch die Kontrollversammlungen unter Leitung von Bezirks oder Kontrolloffizieren (ältern… … Kleines Konversations-Lexikon
Kontrolle — Sf std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. contrôle m., dieses aus älterem frz. contre rôle m. Gegenrolle, Gegenregister , zu l. contrā gegen und ml. rotulus m. Rolle, Rädchen , einem Diminutivum zu l. rota Rad, Scheibe (rotieren). Gemeint… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kontrolle — Zutrittskontrolle bei einem Skilift Unter Kontrolle versteht man eine Überprüfung oder Nachprüfung, die auch in einer Überwachung bestehen kann, zum Beispiel: Ein Mathematiker (ein Wissenschaftler) kontrolliert das Ergebnis seiner Rechnung. In… … Deutsch Wikipedia
Kontrolle — Begehung; Inspektion; Überprüfung; Prüfung; Test; Leistungsnachweis; Contenance; Haltung; Fassung; Beherrschung * * * Kon|trol|le [kɔn trɔlə], die; , n … Universal-Lexikon
Kontrolle — Kon·trọl·le die; , n; 1 die Handlungen, mit denen man jemanden / etwas (regelmäßig) prüft, um festzustellen, ob alles in Ordnung ist ≈ Überprüfung <eine strenge, gründliche Kontrolle; Kontrollen durchführen, verschärfen, (die) Kontrollen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kontrolle — ◆ Kon|trọl|le 〈f.; Gen.: , Pl.: n〉 1. Überwachung, Aufsicht; Kontrolle über eine Arbeit, einen Vorgang, eine Gruppe von Personen; unter jmds. Kontrolle stehen 2. Überprüfung; FahrscheinKontrolle; PassKontrolle; ZollKontrolle 3. Probe; eine… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Kontrolle — die Kontrolle, n (Mittelstufe) ständige Überwachung über eine Person oder Sache Beispiele: Die Medien stehen unter strenger Kontrolle der Regierung. Der Aufsichtsrat übt Kontrolle über den Vorstand aus. Kollokation: außer Kontrolle geraten die… … Extremes Deutsch