-
1 Geröll
Geröll n GEO boulders pl; detrital (brüchig aufgrund von Korrosion); pebbles pl (glatt); rubble (Geschiebe); shingle (kleine Körnung) -
2 Geröll
Geröll n 1. BOD boulders; 2. BM, WSB rubble (großteilig); 3. pebble(s), pebble stone (Kieselsteine); 4. detritus, debris, pebbles, rubble, gravel (Geologie); 5. BOD screeDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Geröll
-
3 Geröll
n; -(e)s, -e* * *das Geröllscree; gravel; detritus* * *Ge|rọ̈ll [gə'rœl]nt -(e)s, -edetritus no pl; (im Gebirge auch) scree no pl; (größeres) boulders pl* * *Ge·röll<-[e]s, -e>[gəˈrœl]* * ** * ** * *das; Gerölls, Gerölle detritus; debris; (größer) boulders pl.; (im Gebirge auch) scree* * *-e n.boulders n.pebbles n. -
4 Geröll
n DIN 4047-3 < geo> (abgerundete Gesteinsstücke von 63-200 mm Durchmesser) ■ cobbles; boulders -
5 Geröll
-
6 Geröll
-
7 Geröll
n1. boulders2. debris3. detritus4. scree -
8 zu Geröll machen
ausdr.boulder adj. -
9 größeres Geröll
nboulders pl -
10 zu Geröll machen
-
11 Kies
Kies m (infrml) GEN (infrml) bread, (BE) (infrml) dosh, (infrml) dough, money, (AE) (infrml) wampum* * ** * *Kies
(Geld) dough (US sl.), chink (sl.), tin, dibs (sl.), sponduliks (sl.), rhino (Br.), sugar (sl.), the needful (sl.), shiners (sl.), (Geröll) pubbles, gravel. -
12 absetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (Ggs. ansetzen) (Glas, Feder, Gewehr) put down; er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen auch he downed his pint etc. in one umg., Am. he chug-a-lugged it ( oder drank it chug-a-lug) Sl.; ohne den Stift abzusetzen without lifting pen from (the) paper; Lasten genau absetzen spot loads3. (Mitreisenden, Fallschirmspringer) drop (off) (an, bei at)5. (streichen) drop; von der Tagesordnung etc. absetzen take off the agenda etc.; vom Spielplan absetzen drop from the programme11. mit einer Borte etc.: trim12. bes. GEOL., CHEM. deposit, precipitate13. Pferd: (den Reiter) throw14. AGR. (entwöhnen) (Kalb etc.) wean15. NAUT. (abstoßen) push offII v/refl1. auch GEOL., CHEM. (liegen bleiben) settle, deposit2. umg. (weggehen) clear out ( oder off), make off, leave ( nach for); sich ins Ausland absetzen leave the country4. MIL. withdraw, retreat5. SPORT pull ahead, leave the others behindIII v/i (unterbrechen) stop, break off; ohne abzusetzen without a break; auch beim Trinken: in one go, Am. chug-a-lug Sl.; beim Schreiben: straight off* * *(abziehen) to deduct;(auf den Boden stellen) to set down; to put down;(aussteigen lassen) to set down; to drop;(des Amtes entheben) to supersede; to depose;(verkaufen) to sell* * *ạb|set|zen sep1. vt1) (= abnehmen) Hut, Brille to take off, to remove; (= hinstellen) Gepäck, Glas to set or put down; Geigenbogen, Feder to lift; Gewehr to unshoulder2) (= aussteigen lassen) Mitfahrer, Fahrgast to set down, to drop; Fallschirmjäger to drop4) Theaterstück, Oper to take off; Fußballspiel, Turnier, Versammlung, Termin to canceletw vom Spielplan absetzen — to take sth off the programme (Brit) or program (US)
5) (= entlassen) to dismiss; Minister, Vorsitzenden to dismiss, to remove from office; König, Kaiser to depose; (sl) Freund, Freundin to chuck (inf)6) (= entwöhnen) Jungtier to wean; (MED) Medikament, Tabletten to come off, to stop taking; Behandlung to break off, to discontinue; (MIL) Ration etc to stopdie Tabletten mussten abgesetzt werden — I/she etc had to stop taking the tablets or had to come off the tablets
7) (COMM = verkaufen) Waren to selldas kann man ( von der Steuer) absetzen — that is tax-deductible
9) (= ablagern) Geröll to deposit11) (= kontrastieren) to contrast2. vr1) (CHEM, GEOL) to be deposited; (Feuchtigkeit, Staub etc) to collect3)sich gegen jdn/etw absetzen — to stand out against sb/sth
sich vorteilhaft gegen jdn/etw absetzen — to contrast favourably (Brit) or favorably (US) with sb/sth
das macht er, nur um sich gegen die anderen abzusetzen — he only does that to be different from the others or to make himself stand out from the crowd
3. vito put one's glass downer trank das Glas aus ohne abzusetzen — he emptied his glass in one
* * *1) (to remove from a high position (eg from that of a king): They have deposed the emperor.) depose2) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) deposit3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) drop off4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) drop5) ((of a bus etc) to stop and let (passengers) out: The bus set us down outside the post-office.) set down* * *ab|set·zenI. vt1. (des Amtes entheben)einen Herrscher \absetzen to depose a rulereinen König/eine Königin \absetzen to dethrone a king/queen2. (abnehmen)▪ etw \absetzen to take sth off, to remove sthseine Brille/seinen Hut \absetzen to take one's glasses/hat off3. (hinstellen) to put [or set] sth down▪ jdn [irgendwo] \absetzen to drop sb [off somewhere]wo kann ich dich \absetzen? where shall I drop you off?5. (verkaufen)▪ etw \absetzen to sell sthbisher haben wir schon viel abgesetzt up till now our sales figures are good6. FIN7. (nicht mehr stattfinden lassen)▪ etw \absetzen to cancel sthein Theaterstück \absetzen to cancel a play8. MED▪ etw \absetzen to stop taking sthein Medikament \absetzen to stop taking [or to come off] a medicine9. (unterbrechen)▪ etw \absetzen to take sth off sthdie Feder \absetzen to take [or lift] the pen off the paperdie Flöte/das Glas \absetzen to take [or lower] the flute/glass from one's lipsden Geigenbogen \absetzen to lift the bow [from the violin]10. (kontrastieren)▪ Dinge/Menschen voneinander \absetzen to define things/people [or pick things/people out] [from one another]II. vr1. (sich festsetzen)2. CHEM, GEOL▪ sich akk [von jdm/etw] \absetzen to get away [from sb/sth], to put a distance between oneself and sb/sth5. (sich unterscheiden)die Silhouette des Doms setzte sich gegen den roten Abendhimmel ab the silhouette of the cathedral contrasted with the red evening skyer trank das Glas aus, ohne abzusetzen he drank the contents of the glass without pausing for breath* * *1.transitives Verb1) (abnehmen) take off2) (hinstellen) put down <glass, bag, suitcase>jemanden absetzen — (im öffentlichen Verkehr) put somebody down; let somebody out (Amer.); (im privaten Verkehr) drop somebody [off]
4) (entlassen) dismiss < minister, official>; remove <chancellor, judge> from office; depose <king, emperor>5) (ablagern) deposit8) (von den Lippen nehmen) take <glass, trumpet> from one's lips9) (verkaufen) sell10) (Steuerw.)2.etwas [von der Steuer] absetzen — deduct something [from tax]
reflexives Verb2) (sich distanzieren)3) (sich unterscheiden) s. abheben 3.4) (ugs.): (sich davonmachen) get away* * *absetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t2. (Ggs ansetzen) (Glas, Feder, Gewehr) put down;er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen auch he downed his pint etc in one umg, US he chug-a-lugged it ( oder drank it chug-a-lug) sl;ohne den Stift abzusetzen without lifting pen from (the) paper;Lasten genau absetzen spot loads3. (Mitreisenden, Fallschirmspringer) drop (off) (an, bei at)die Zeile absetzen begin a new line5. (streichen) drop;absetzen take off the agenda etc;vom Spielplan absetzen drop from the programme8. WIRTSCH sell;10.11. mit einer Borte etc: trim13. Pferd: (den Reiter) throwB. v/rnach for);sich ins Ausland absetzen leave the country3. (kontrastieren) contrast, form a contrast (von with)4. MIL withdraw, retreat5. SPORT pull ahead, leave the others behindC. v/i (unterbrechen) stop, break off;ohne abzusetzen without a break; auch beim Trinken: in one go, US chug-a-lug sl; beim Schreiben: straight off* * *1.transitives Verb1) (abnehmen) take off2) (hinstellen) put down <glass, bag, suitcase>jemanden absetzen — (im öffentlichen Verkehr) put somebody down; let somebody out (Amer.); (im privaten Verkehr) drop somebody [off]
4) (entlassen) dismiss <minister, official>; remove <chancellor, judge> from office; depose <king, emperor>5) (ablagern) deposit6) (absagen) drop; call off <strike, football match>8) (von den Lippen nehmen) take <glass, trumpet> from one's lips9) (verkaufen) sell10) (Steuerw.)2.etwas [von der Steuer] absetzen — deduct something [from tax]
reflexives Verb3) (sich unterscheiden) s. abheben 3.4) (ugs.): (sich davonmachen) get away* * *v.to deduct v.to drop v.to put down v.to sell v.(§ p.,p.p.: sold)to set down v.to unseat v. -
13 Kies
m; -es, -e2. MIN. pyrites3. nur Sg.; umg. (Geld) dough, bread, Brit. auch dosh, altm. lolly* * *der Kiesgrit; gravel* * *[kiːs]m -es, -e1) gravel; (am Strand) shingle2) no pl inf = Geld) dough (inf), lolly (inf)* * *der1) (very small stones: gravel for the garden path.) gravel2) (a slang word for money.) lolly3) (coarse gravel: There's too much shingle and not enough sand on this beach.) shingle* * *<-es, -e>[ki:s]m* * *der; Kieses, Kiese1) gravel; (auf dem Strand) shingle2) (Mineral.) pyrites sing.* * *1. gravel; für Wege, Straßen: auch grit; grober, auf dem Strand: shingle2. MINER pyrites* * *der; Kieses, Kiese1) gravel; (auf dem Strand) shingle2) (Mineral.) pyrites sing.* * *nur sing. m.gravel n.grit n. nur sing. (Geld) m.dough* n.rocks* (US)(Slang) n. -
14 nachstürzen
v/i (trennb., ist -ge-)1. umg. (nachrennen) rush after2. Steine, Erdmassen etc.: cave in* * *nach|stür|zenvi sep aux sein(Geröll) to cave injdm náchstürzen (fig) — to dash or rush after sb
* * *nachstürzen v/i (trennb, ist -ge-)1. umg (nachrennen) rush after2. Steine, Erdmassen etc: cave in -
15 Gerölle
-
16 Gletschermoräne
-
17 Moräne
-
18 Kies
2) kein pl (sl: Geld) dough (sl) no indef art, bread (sl) no indef art, (Brit a.) dosh (sl) no indef art
См. также в других словарях:
Geröll — mit Feuersteinen an der Ostseeküste bei Rostock … Deutsch Wikipedia
Geröll — nennt man die durch einen natürlichen mechanischen Vorgang abgerundeten Gesteinsbrocken. Haben sie eine flache, scheibenartige Form und ist ihre Abrundung mehr einem Schieben als einem Rollen zuzuschreiben, so spricht man wohl auch von Geschieben … Lexikon der gesamten Technik
Geröll — Sn std. (16. Jh., Form 18. Jh.) Hybridbildung. Ableitung zu rollen als Bezeichnung für Steinlagen an Bergabhängen, die leicht ins Rollen (Rutschen) geraten und auf denen man auch leicht ausrutscht. Älter gerülle. deutsch E(frz) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Geröll — Geröll‹e›: Das erst seit dem 18. Jh. bezeugte Wort ist eine Bildung zu dem unter ↑ Rolle behandelten Verb rollen und bezeichnet die an Berghalden oder Flussläufen »angerollten« Steine … Das Herkunftswörterbuch
Geröll — Geschiebe * * * Ge|röll [gə rœl], das; [e]s: Ansammlung loser Steine; lockeres Gestein: kalkiges Geröll; der Bach fließt durch Geröll. Syn.: ↑ Schutt. * * * Ge|rọ̈ll 〈n. 11〉 durch Wasser abgerundete Gesteins u. Mineralbruchstücke [→ rollen] * * * … Universal-Lexikon
Geröll — das Geröll, e (Oberstufe) Gesteinstrümmer, die beim Transport durch Wasser, Erdrutsche oder sonstige Bodenbewegungen zu Tal bewegt werden Beispiel: Die Straße wurde durch die letzten starken Gewitterregen ziemlich ausgewaschen und mit Geröll… … Extremes Deutsch
Geröll — Felsgeröll, [Stein]schotter; (veraltet): Graus. * * * Geröll,das:⇨Schutt(1) GeröllFelsschutt,Gesteinsschutt,Kies … Das Wörterbuch der Synonyme
Geröll — * Sie trug ihr Geröll in einem Hûckel. (Kamnitz.) Von einer armen Braut, die ihre Ausstattung, ihren Brautschatz in einer Hocke getragen hat … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geröll-Klee — Bleicher Klee Bleicher Klee (Trifolium pallescens) Systematik Ordnung: Schmetterlingsblütenartige (Fabales) … Deutsch Wikipedia
Geröll — Ge·rọ̈ll das; (e)s; nur Sg, Kollekt; viele Steine, die sich an Berghängen und in Flusstälern ablagern || K : Geröllhalde, Gerölllawine … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Geröll — Ge|rọ̈ll , das; [e]s, e, Ge|rọ̈l|le, das; s … Die deutsche Rechtschreibung