-
1 inscripción
inskrib'θǐɔnf1) Anmeldung f, Einschreibung f2) (de moneda, de un edificio) Aufschrift f3) ( epigrafía) Inschrift fsustantivo femenino1. [matrícula] Einschreibung dieinscripcióninscripción [inskriβ'θjon]num2num (alistamiento) Eintragung femenino; (en la universidad) Einschreibung femenino [en an+dativo] -
2 matriculación
matrikula'θǐɔnfAnmeldung f, Zulassung fsustantivo femeninomatriculaciónmatriculación [matrikula'θjon] -
3 matrícula
ma'trikulaf1) Anmeldung f, Einschreibung f2) ( vehículos) Nummernschild nsustantivo femenino2. [documento] Bescheinigung die3. [de coche] Nummernschild das————————matrícula de honor sustantivo femeninomatrículamatrícula [ma'trikula]num3num (auto: placa) Nummernschild neutro; matrícula de vehículo Autokennzeichen neutro; número de la matrícula Autonummer femenino -
4 registro
rrɛ'xistrom1) Anmeldung f, Meldung f2) ( nómina) Verzeichnis n, Register n3)registro mercantil — ECO Handelsregister n
4)registro domiciliario — JUR Hausdurchsuchung f
sustantivo masculino2. [libro, modo de hablar] Register3. [inspección] Durchsuchung dieregistroregistro [rre'xistro]num3num (inscripción) Registrierung femenino; (inclusión) Aufnahme femenino; (de una empresa, una patente) Anmeldung femenino; (de datos) Erfassung femeninonum4num (nota) (Register)eintrag masculino; (protocolo) Protokoll neutro; registro de entrada/de salida Eingangs-/Ausgangsvermerk masculino; registro de inventario Inventurliste femeninonum5num (libro) Register neutro; registro de autores Autorenkatalog masculino; registro electoral Wählerverzeichnis neutro; registro de entradas/salidas Eingangs-/Ausgangsbuch neutro; registro de la propiedad Grundbuch neutronum6num (oficina) Amt neutro; (archivo) Registratur femenino; registro civil Standesamt neutro; registro de la propiedad Grundbuchamt neutro; registro de la propiedad industrial Patentamt neutronum10num música Register neutro; tiene un registro muy amplio er/sie hat einen großen Stimmumfang; tocar todos los registros (figurativo) alle Register ziehen -
5 alta
'altaf/el( despido) Entlassung fdar de alta/dar el alta — einen Kranken gesundschreiben
sustantivo femenino→ link=alto alto{altaalta ['a8D7038CE!8D7038CEta]num1num (documento) Entlassungsschein masculino; dar el alta gesundschreiben; dar de alta del hospital aus dem Krankenhaus entlassennum2num (inscripción) Anmeldung femenino; (ingreso) Beitritt masculino; darse de alta en (el registro de) una ciudad sich beim Einwohnermeldeamt anmelden; darse de alta en una asociación einem Verein beitreten; dar de alta a alguien en un partido jdn als Mitglied in eine Partei aufnehmen -
6 aviso
a'bisom1) Verständigung f, Anmeldung f, Ansage fsin previo aviso — unangemeldet, unerwartet
2) ( publicación) Annonce faviso de defunción — (LA) Todesanzeige f
3) ( advertencia) Warnung fsustantivo masculinoandar o estar sobre aviso auf der Hut sein2. TAUROMAQUIAMahnung an den Torero, den Stier endlich zu tötenavisoaviso [a'βiso]num1num (notificación) Benachrichtigung femenino; (en una cartelera) Anschlag masculino; (por el altavoz) Durchsage femenino; aviso de llegada comercio Empfangsbestätigung femenino; aviso de salida ferrocarril Abfahrtssignal neutro; aviso de siniestro Schadensmeldung femenino; hasta nuevo aviso bis auf Widerruf; sin previo aviso unangemeldetnum2num (advertencia) Warnung femenino; aviso de bomba Bombendrohung femenino; estar sobre aviso auf der Hut sein; poner sobre aviso warnen; servir a alguien de aviso jdm eine Lehre sein -
7 notificación
notifika'θǐɔnf1) Bekanntmachung f, Verlautbarung f2) ( inscripción) Anmeldung f3) ( de apertura) Eröffnung fsustantivo femenino1. [acción] Verkündung dienotificaciónnotificación [notifika'θjon]Mitteilung femenino; notificación de accidentes Unfallmeldung femenino; notificación por escrito schriftlicher Bescheid; notificación pública öffentliche Bekanntmachung; notificación de la sentencia Urteilsverkündung femenino
См. также в других словарях:
Anmeldung — Anmeldung … Deutsch Wörterbuch
Anmeldung — steht für Login, die Benutzeranmeldung an einem Computersystem die Erfüllung gesetzlicher Meldepflichten Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Anmeldung — Einschreibung; Registration; Registrierung; Eintragung * * * An|mel|dung [ anmɛldʊŋ], die; , en: 1. a) das Anmelden (1 a): seit der Anmeldung bei der Ärztin geht es ihr schon viel besser. Syn.: ↑ Ankündigung … Universal-Lexikon
Anmeldung — die Anmeldung, en 1. Wo bekomme ich die Formulare für die Anmeldung? 2. Die Anmeldung ist im Erdgeschoss, Zimmer 5 5 … Deutsch-Test für Zuwanderer
Anmeldung — die Anmeldung, en (Mittelstufe) Eintragung in ein Verzeichnis Beispiel: Für die Teilnahme an dem Kurs ist eine Anmeldung erforderlich … Extremes Deutsch
Anmeldung — 1. Ankündigung, Ansage. 2. Aufnahme, Empfang, Empfangsbüro, Empfangsraum, Rezeption. * * * Anmeldung,die:1.⇨Meldung(1)–2.⇨Anmelderaum–3.⇨Ankündigung … Das Wörterbuch der Synonyme
Anmeldung — I. Öffentliche Register:1. ⇡ Handelsregister: U.a. im HGB mehrfach ausdrücklich vorgeschrieben (z.B. Firma, Prokura etc.). a) Form: Nach § 12 HGB sind die Erklärungen und Zeichnungen in öffentlich beglaubigter Form einzureichen. Der ⇡ gesetzliche … Lexikon der Economics
Anmeldung — paraiška statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Nustatytos formos dokumentas, kuriuo pareiškiamas komandos arba žaidėjo sutikimas dalyvauti varžybose pagal rengėjų pateiktas sąlygas. Paraiškoje pateikiamos pagrindinės žinios apie… … Sporto terminų žodynas
Anmeldung — Siehe Suchmaschinen Anmeldung … SEO Wörterbuch
Anmeldung der Klage — Anmeldung der Klage, deren Einbringung bei Gericht, durch die früher vielfach die Klage erhoben wurde. Nach der deutschen Zivilprozeßordnung (§ 253) ist die Zustellung der Klage (s. d.) entscheidend … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Anmeldung — Ạn|mel|dung … Die deutsche Rechtschreibung