-
1 ejecutivo
————————————————sustantivo masculino→ link=poder poder{————————ejecutiva sustantivo femenino[junta] Führungsgremium dasejecutivoejecutivo , -a [exeku'tiβo, -a]I adjetivonum2num jurisdicción/derecho vollstreckbarnum3num (urgente) dringendII sustantivo masculino, femenino(en cargo directivo) Führungskraft femenino; (empleado) leitender Angestellter, leitende Angestellte masculino, femenino; ejecutivo de marketing Marketingmanager masculino -
2 empleado
1. emple'ađo mAngestellter m, Arbeitnehmer m2. emple'ađo adjAngestellte der, die————————empleada sustantivo femeninoempleadoempleado , -a [emple'aðo, -a]sustantivo masculino, femeninoAngestellte(r) masculino y femenino; empleada de hogar Hausangestellte femenino; empleado de oficina Sachbearbeiter masculino; empleado de ventanilla Schalterbeamte(r) masculino; los empleados de una empresa die Belegschaft einer Firma -
3 oficial
1. ofi'θǐal adjamtlich, offiziell, dienstlich2. ofi'θǐal m1) Geselle m, Gehilfe m2) MIL Offizier m3)————————adjetivo————————sustantivo masculino2. [funcionario] Angestellte der, dieoficial1oficial1 [ofi'θjal]offiziell; boletín oficial Amtsblatt neutro————————oficial2oficial2 (a) [ofi'θjal(a)]num1num (oficio manual) Geselle, -in masculino, femenino; (administrativo) kaufmännischer Angestellter, kaufmännische Angestellte masculino, femenino; oficial de albañil Maurerpolier masculino; oficial cervecero Braugehilfe masculino; oficial de obra Bauhandwerker masculino; oficiala de peluquería Friseurgesellin femenino; oficiala (de secretaría) Sekretärin femeninonum2num fuerzas armadas Offizier masculino; oficial de complemento Reserveoffizier masculino; oficial marinero Schiffsoffizier masculinonum3num (funcionario) Beamte(r) masculino y femenino, Beamtin femenino; oficial del juzgado Gerichtsschreiber masculino; oficial de pluma Dienststellenleiter masculino; oficial del registro civil Standesbeamte(r) masculino -
4 ambulante de correos
ambulante de correosAngestellte(r) masculino y femenino der Bahnpost -
5 ambulante
ambu'lanteadj1) ambulant, umherziehend2) MED ambulantadjetivoambulanteambulante [ambu'laDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivoumherziehend; circo ambulante Wanderzirkus masculino; vendedor ambulante Hausierer masculino; venta ambulante fahrendes Gewerbeambulante de correos Angestellte(r) masculino y femenino der Bahnpost -
6 archivero
-
7 dar
đarv irr1) hergeben, übergeben, geben, überreichendar la vuelta — umdrehen, kehrtmachen
dar a conocer — bekannt geben, offenbaren
2) ( atribuir) beimessen, zuschreibendar poder a — JUR ermächtigen, bevollmächtigen
3) ( repartir) erteilen4) ( donar) spenden5) ( suponer) voraussetzen, annehmenDoy por entendido que… — Ich setze voraus, dass…
6) ( producir) produzieren, geben, liefern7) ( declarar) erklärenDoy por culpable a… — Ich erkläre… für schuldig
8) (untar, pintar) auftragen, streichen, überstreichen9) ( con sustantivos) geben, ausführen10) ( importar) gebenCreo que da lo mismo. — Ich glaube, es ist egal.
11) (fig: terminar en, incurrir en) enden, eingehen12) ( sobrevenir un estado) befallen¿Qué te ha dado? — Was ist mit dir?
13) ( acertar) treffen14) ( estar dirigido a) gerichtet sein, gehen, führenLa oficina da a la plaza. — Das Büro liegt zum Platz hinaus.
La puerta no da a la calle. — Die Tür führt nicht auf die Straße.
15) gebenEste trabajo me ha dado mucho que hacer. — Diese Arbeit hat mir viel zu tun gegeben.
dar contra — dagegenrennen, dagegenschlagen
16)He dado con la solución. — Ich habe die Lösung gefunden.
verbo transitivo1. [gen] geben2. [medicamentos] verabreichen3. [producir] geben[hijos] schenken[dinero] abwerfen4. [felicidad]5. [suj: reloj] schlagen6. [suministrar luz, etc - por primera vez] anschließen ; [ - tras un corte] wieder anstellen7. [encender] anmachen8. [comunicar] (weiter)geben9. [hacer saber] bekanntgeben10. [espectáculo, pruebas, muestras] zeigen11. [cargo] übergeben12. [provocar] hervorrufen13. [explicar] halten14. [untar con] auftragen15. [celebrar, ofrecer] veranstalten16. (familiar) [fastidiar] verderbenes tan pesado que me dio la tarde er ist so lästig, dass er mir den Nachmittag verdorben hat17. [decir]dar las gracias/el pésame/la enhorabuena seinen Dank/sein Beileid/seinen Glückwunsch aussprechen18. (antes de sust) [expresa acción]19. (antes de adj o participio) [considerar]dar algo/a alguien por etw/jn halten für————————verbo intransitivo1. [repartir naipes] ausgeben2. [chocar, golpear] schlagen3. [sobrevenir] bekommen4. [manejar, mover][llave del gas, botón del volumen] aufdrehen[timbre] drücken5. [encargar]6. [estar orientado]dar a [suj: ventana, balcón] hinausgehen zu[suj: puerta, pasillo] führen zu[suj: casa, fachada] liegen zu7. [encontrar]dar con algo / alguien etw/jn finden8. (antes de 'de' + infin) [proporcionar] geben9. (antes de infin) [motivar]10. [expresa repetición]11. [coger costumbre o manía]darle a alguien por hacer algo sich in den Kopf setzen, etw zu tun12. (en condicional)daría algo por verle ahora ich würde sonstwas drum geben, sie jetzt zu sehendarían su vida por ir contigo sie gäben ihr Leben, um mit dir zu kommen13. [ser suficiente]14. (locución)¡dale (que dale)! immer weiterdonde las dan las toman wie du mir, so ich dir————————darse verbo pronominal1. [suceder] vorkommen2. [entregarse a]3. [golpearse]4. [dilatarse] sich weiten5. [tener aptitud]6. (antes de adj) [considerarse]7. (locución)dársela a alguien [engañar] jn hinters Licht führendárselas de listo [presumir] sich schlau vorkommendardar [dar]num1num (en general) geben; (regalar) schenken; (repartir) austeilen; (una patada) versetzen; dale la llave a Juan gib Juan den Schlüssel; dar un abrazo a alguien jdn umarmen; ¿a quién le toca dar (las cartas)? wer gibt?; dar forma a algo etw dativo Gestalt verleihen; dar permiso die Erlaubnis erteilen; dar importancia Bedeutung beimessennum2num (producir) la vaca da leche die Kuh gibt Milch; este árbol da naranjas dieser Baum trägt Orangennum3num (celebrar) veranstalten; dar clases Unterricht geben; dar una conferencia einen Vortrag halten; dar una fiesta eine Party gebennum5num (presentar) dar una película einen Film zeigen; ¿dónde dan la película? wo läuft der Film?; ¿qué dan en la ópera? was wird in der Oper aufgeführt?num6num (expresar) dar las buenas noches eine gute Nacht wünschen; dar la enhorabuena/el pésame Glückwünsche/sein Beileid aussprechen; dar recuerdos Grüße ausrichtennum7num (comunicar) überbringennum11num (aplicar) auftragennum12num (+ 'de') dar de alta gesundschreiben; dar de baja (doctor) krankschreiben; (persona) abmeldennum13num (+ 'a') dar a conocer algo etw bekannt geben; dar a entender algo a alguien jdm etwas zu verstehen gebennum14num (loc) (familiar); me has dado el día du hast mir den Tag vermasselt; está dale que dale con el mismo tema er/sie kommt immer wieder mit der alten Leiernum1num (+ 'a') el balcón da a la calle/al norte der Balkon liegt zur Straße (hin)/nach Norden; la ventana da al patio das Fenster geht auf den Hofnum2num (+ 'con') dar con alguien en la calle jdn auf der Straße treffen; dar con la solución auf die Lösung kommennum3num (+ 'contra') stoßen [contra an/gegen+acusativo]; la piedra ha dado contra el cristal der Stein ist gegen die Scheibe geflogennum4num (caer) dar de espaldas/de narices en el suelo rückwärts/vornüber auf den Boden fallen; dar en la trampa in die Falle gehennum5num (acertar) dar en el blanco [ oder en la diana] (figurativo) ins Schwarze treffen; dar en el clavo (figurativo) den Nagel auf den Kopf treffennum6num (+ 'para') esta tela da para dos vestidos dieser Stoff reicht für zwei Kleider; dar para vivir zum Leben reichennum7num (+ 'por' + adjetivo) dar por inocente für unschuldig halten; dar por muerto für tot erklären; dar por concluido als abgeschlossen betrachten; dar el libro por leído das Buch als gelesen voraussetzennum8num (+ 'por' + verbo) le ha dado por dejarse el pelo largo nun will er/sie unbedingt das Haar lang tragennum9num (+ 'que' + verbo) dar que decir Anlass zu Gerede geben; dar que hablar von sich dativo reden machen; dar que hacer Arbeit machen; dar que pensar zu denken gebennum10num (loc): (me) da igual das ist (mir) egal; ¡qué más da! (familiar) was soll's!; no me da la gana (familiar) ich habe keine Lust; dar de sí (jersey) weiter werden■ darsenum1num (suceder) vorkommennum2num (frutos) gedeihennum3num (+ 'a': consagrarse) sich widmen +dativo; (entregarse) verfallen +dativo; darse a la bebida dem Alkohol verfallennum4num (+ 'contra') sich stoßen [contra an+dativo]num5num (+ 'por' + adjetivo: creerse) sich halten [por für+acusativo]; darse por aludido sich angesprochen fühlen; darse por vencido sich geschlagen geben; no se dieron por enterados sie taten, als ob sie von nichts wüsstennum6num (+ 'a' + verbo) darse a conocer (persona) sich zu erkennen geben; (noticia) bekannt werden; darse a entender sich verständlich machennum7num (+ 'de') darse de baja/alta sich krankschreiben/gesundschreiben lassen; darse de alta en Hacienda sich als Steuerpflichtiger anmeldennum8num (+ sustantivo) darse un baño ein Bad nehmen; darse cuenta de algo etw merken; darse prisa sich beeilen; darse un susto sich erschreckennum9num (loc): dárselas de valiente (familiar) sich als Held aufspielen; darse corte Cono Sur sich aufspielen; darse pronto Costa Rica, República Dominicana sich beeilen; darse vuelta Argentina, Paraguay die Partei wechseln -
8 dependiente
1. đepen'đǐente adjabhängig, unselbstständig2. đepen'đǐente m( empleado) Angestellter m, Untergebener m( femenino dependienta) sustantivo masculino y femeninodependiente1dependiente1 [depeDC489F9Dn̩DC489F9D'djeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]abhängig [de von+dativo]————————dependiente2dependiente2 , -a [depeDC489F9Dn̩DC489F9D'djeDC489F9Dn̩DC489F9Dte, -a]sustantivo masculino, femenino -
9 directivo
1. đirek'tibo adjleitend, anführend2. đirek'tibo m————————————————directiva sustantivo femeninodirectivodirectivo , -a [direk'tiβo, -a]I adjetivoleitend; junta directiva Vorstand masculino, femeninonum1num (ejecutivo) leitender Angestellter masculino, leitende Angestellte femenino; (manager) Manager(in) masculino (femenino) -
10 lote
'lotem1) Anteil m, Los n2) ECO Posten m3) ( en la lotería) Gewinn msustantivo masculinodarse o pegarse el lote herumknutschenNach weit verbreitetem Brauch bekommen Angestellte von ihrer Unternehmensleitung zu Weihnachten den lote de Navidad, einen Geschenkkorb mit typischen Weihnachtsleckereien: turrón (süße Tafel aus Mandeln und Honig), Waffeln, polvorones (süßes, bröckliges Schmalzgebäck), Sekt usw.lotelote ['lote]
См. также в других словарях:
Angestellte — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Angestellter • Arbeitnehmer • Arbeitnehmerin Bsp.: • Nur Angestellte dürfen diesen Parkplatz benutzen. • Diese Firma hat um die 40 Arbeitnehmer … Deutsch Wörterbuch
Angestellte(r) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Arbeitnehmer(in) Bsp.: • Die Arbeitnehmer waren mit diesem Vorschlag nicht einverstanden. • Er ist Regierungsangestellter … Deutsch Wörterbuch
Angestellte — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Ein Angestellter ist ein Arbeitnehmer, der nach bestimmten Kriterien von einem Arbeiter unterschieden wird. Die Kriterien … Deutsch Wikipedia
Angestellte — Belegschaft; Arbeitnehmer; Personal; Personalbestand * * * An|ge|stell|te [ angəʃtɛltə], die/eine Angestellte; der/einer Angestellten; die Angestellten/zwei Angestellte: weibliche Person, die in einem Betrieb, bei einer Behörde angestellt ist und … Universal-Lexikon
Angestellte — ↑ Angestellter Arbeitnehmer, Arbeitnehmerin, Beschäftigter, Beschäftigte, Gehaltsempfänger, Gehaltsempfängerin; (Amtsspr.): Bediensteter, Bedienstete. * * * Angestellte,der:Gehaltsempfänger·derBedienstete;Bürolist(schweizveraltend);auch⇨Arbeitskra… … Das Wörterbuch der Synonyme
Angestellte — Ạn·ge·stell·te der / die; n, n; jemand, der für ein festes monatliches Gehalt bei einer Firma oder Behörde (meist im Büro) arbeitet ↔ Arbeiter, Beamte(r) <ein leitender, kaufmännischer Angestellter> || K: Bankangestellte, Büroangestellte… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Angestellte — der Angestellte, n (Grundstufe) Mitarbeiter einer Bank oder eines Unternehmens mit einem festen Gehalt Beispiel: Er arbeitet als Angestellter in unserer Firma … Extremes Deutsch
Angestellte — der Angestellte, n Björn ist Angestellter in einem Reisebüro … Deutsch-Test für Zuwanderer
Angestellte Schweiz — (Employés Suisse) Zweck: Angestellten Verband Vorsitz: Benno Vogler (Präsident) Stefan Studer (Geschäftsführung) Gründungsdatum … Deutsch Wikipedia
Angestellte — Ạn|ge|stell|te , der und die; n, n … Die deutsche Rechtschreibung
Reichsversicherungsanstalt für Angestellte — Die Deutsche Rentenversicherung Bund ist ein bundesweit tätiger Träger der allgemeinen, gesetzlichen Rentenversicherung in der Bundesrepublik Deutschland neben 17 weiteren, überwiegend regionalen Trägern unter dem Dach der Deutschen… … Deutsch Wikipedia