-
1 Aeneas
Aenēās, ae m.Эней, сын Анхиза и Венеры, легендарный царь дарданцев, после разрушения Трои — муж дочери царя Латина, Лавинии, и «родоначальник » римск. народа V etc.Aeneae urbs O — Roma -
2 Aeneas
, ae m римск. миф.Эней, сын Венеры, троянский герой, «родоначальник» римского народа -
3 Aeneius
Aenēius, a, um [ Aeneas ]энеев V, O -
4 castus
I a, um1) нравственно безупречный, чистый, непорочный, невинный (homo C; puella Prp); целомудренный, незапятнанный ( matronarum cas tissima C)3) воздержный, бескорыстный (homo c. ac non cupidus C)4) благочестивый, набожный ( Aeneas H)6) стилистически правильный, чистый, безошибочный, безукоризненный (sermo, sc. Caesaris AG)II castus, ūs m. [= castimonia ] -
5 Cythereius
-
6 Dardanides
Dardanidēs, ae (pl. Dardanidae, ārum или um) m. -
7 gens
gēns, gentis f. [ gigno ]1) род, родовая община, клан (g. Tarquinia или Tarquiniorum L; homo gentis patriciae, plebejae Sl, C, L etc.)gentes majores C etc. — древнейшие патрицианские роды ( принадлежавшие к трибам Ramnes, Tities и Lucĕres)gentes minores C etc. — патрицианские роды из плебеевadulandi g. prudentissima ирон. J — необычайно ловкая порода льстецов2) потомок, отпрыск (deorum g. Aenēas V)3) племя, народность, народ (g. Gallica или Gallorum CJ; Etruscorum O)6) область, страна (Cataonia, quae g. jacet supra Ciliciam Nep)7) редко pl. заграница, тж. иноземцы T, bH8) pl. мир, свет (преим. в gen.)g. humana C — человечествоlonge gentium C — далеко-далеко, на краю светаminĭme gentium Ter — никоим образом, нисколько9) поколение, век (g. ferrea, aurea V)10) pl. языческие народы, язычники Vlg, Eccl11) ( о животных) вид, порода (g. vulpium O) -
8 improbus
im-probus, a, um1) негодный, дурной (merces Pl; panis M)3) своевольный, капризный (fortuna J; Amor Prp)4) дерзкий (facies Q; Aeneas V)i. puer V — Amor5) непристойный, бесстыдный (verba, carmina O)6) сильный, проливной ( imber Sen); ослепительный ( lumen Sen); непомерный (villus PM; spes PJ); суровый ( hiems O); чрезмерный, ужасныйi. rabies ventris V — ужасный голод7) хищный, прожорливый (ora, sc. leonis V; faux Ph); ненасытный ( cupiditas C) -
9 ordior
ōrdior, ōrsus sum, īrī depon.1) ткацк. навивать основу (Parca, quae hominis vitam ordiatur Lact) или ткать ( araneus orditur telas PM)2)initium alicujus rei o. C — положить начало чему-л.o. aliquem Nep — начать говорить о ком-л. (дать чьё-л. жизнеописание)б) начинать говорить, приступать к рассказуo. ab aliquā re C, L etc. — исходить из (начинать с) чего-л.3) говорить, обращаться ( alicui O)4) начинаться ( oratio orsa est C) -
10 origo
orīgo, inis f. [ orior ]1) происхождение, начало ( omnium rerum C)originem trahere L (ducere H, habere PM) ab aliquo — вести свой род (происходить) от кого-л.2) родab origine ultimā stirpis Romanae generatus Nep — происходящий из весьма древнего римского рода3) родоначальник, предок (Aenēas Romanae stirpis o. V)4) метрополия ( urbium Sl)5) родина, первоисточник (summi boni C; verborum Q; juris Dig)6) pl. Origines «Древнейшая история» (сочинение M Порция Катона об истории италийских городов-государств) C, AG -
11 pater
tris m.1)а) отецp. familiae (арх. familiās) C, Cs etc. — отец (глава) семействаб) pl. родители O2) тесть, свёкор T etc.; pl. предки ( patrum more C)3) pl. сенаторы (из патрициев), сенат C etc.patres (et) conscripti (формула обращения) C — сенаторы-патриции и сенаторы выборные, господа сенаторыres ad patres relata T — вопрос, переданный на рассмотрение сената4) pl. патриции (как сословие) C5) основатель, родоначальник, отец (Herodotus p. historiae C)p. esuritionum Ctl — бедняк из бедняков, горемыка6) устроитель ( cenae H)7) отец (как почётное прозвище) (p. Juppiter C; p. Aenēas V)p. patrātus C — главный из жрецов-фециаловp. patriae C, PJ — отец отечества ( почетнейшее звание для особенно заслуженных государственных деятелей) -
12 penatiger
-
13 pius
a, um1) набожный, благочестивый или добродетельный (vates V; Aeneas V; piissimi civium QC)manibus piis V — с молитвенно воздетыми ( или сложенными) рукамиpiorum sedes C — обиталище праведных (= Элизиум)2) посвящённый богам, священный (lucus H; vitta V); жертвенный (far V, H, O); угодный богам, справедливый, законный (bellum L; pax C)3) милостивый, милосердный ( numina V); любящий, добрый, преданный, нежный (in parentes C; adversus fratrem L); полный любви (dolor C; metus O)4) милый, дорогойpia sarcĭna O — дорогая (сердцу) ноша (Энея), т. е. престарелый Анхиз -
14 rex
rēx, rēgis m.rex regum L, VP = Agamemnon, — но тж. Su парфянский царьr. mensae Macr или convivii Sid — председатель пира2) царевич, принц ( reges Syriae C)3) pl. царская чета ( Ptolemaeus Cleopatraque reges L)4) со времени свержения царей в Риме верховный жрец (r. sacrorum, sacrificorum C или sacrifĭcus L)5) деспотr. populi Romani C — Caesar6) владыка, властелин, повелитель (r. Aeneas V)r. deorum atque homĭnum V, C — Juppĭterr. infernus V (Stygius V или umbrarum O) — Plutor. apum Col, V, Pall — пчелиная матка ( у римлян считавшаяся самцом)7) наставник, воспитатель (r. pueritiae H)8) покровитель, патрон Pl, Ter, H; богач или знатный человек ( sive reges sive inopes H) -
15 saevus
a, umсвирепый, лютый (leo Lcr, lupus Tib); злобный, злой ( uxor Ter); страшный, ужасный ( somnia Tib); грозный (Aenēas s. in armis V); бурный ( aequora V); жестокий, суровый (gelu V; Alpes J) -
16 situs
I 1. a, umpart. pf. к sino I2. adj.1) построенный, возведённый ( urbs a Philippo sita T)2) похороненный, погребённый (Aeneas s. est super Numicium flumen L)3) находящийся, живущий, обитающий (populus s. post Tigrim QC); помещающийся ( lingua in ore sita C); расположенный, лежащий (urbs sita in media insulā C; ante oculos omnium Aug); помещённый, вложенный ( argentum apud aliquem situm Pl)4) покоящийся, основывающийся ( salus patriae in pernicie hostis sita est Nep); зависящийhoc situm est in vobis C (in vestrā manu Ap) — это зависит от васquae sunt in casu sita C — то, что зависит от случаяII situs, ūs m. [ sino I ]1) положение, расположение (oppĭdi Cs; foliorum PM; membrorum C)locorum s. C, QC — географические условия2) строение, постройка, здание (regalis s. pyramĭdum H)3) страна света (a meridiano situ ad septentrionem PM)III situs, ūs m. [одного корня с sitis ?]1) длительное лежание, неподвижность, заброшенность ( campus situ durescit V); бездеятельность, бездействие (pectora situ pereunt O; gladius situ robiginat Ap)verborum s. Sen — словесная ветошь, т. е. устарелые словаmemoria longo lassa sublabens situ SenT — намять, ослабевшая от долгого бездействия2) увядание, одряхление ( senectus victa situ O)3) забытость, безвестность ( in situ jacēre Prp)4) плесень, гниль ( canescunt tecta situ O) -
17 tyrannus
-
18 venus
I vēnus, ī и vēnus, ūs (встреч. тк. dat. ō или uī и acc. um) m.dare aliquem venum T — продавать кого-л. в рабствоII venus, eris f.v. marita O — супружеская любовьvenerem rapere V — стать беременной, но тж. H похищать себе любовницуv. aversa Capit — противоестественная любовьmea v. l. V ласк. — моя любовь (любимая)!2) прелесть, красота (veneres cupidinesque Ctl; fabula nullīus veneris H)III Venus, eris f. (греч. Aphrodite)1) Венера, дочь Юпитера и Дионы (по др. — родившаяся из морской пены), богиня красоты, любви и брака (mater amorum VF), жена Вулкана, мать Амура-Купидона и Энея (а потому — по официальной римской версии — родоначальница рода Юлиев)Veneris filius — Cupīdo O или Aenēas V2) поэт. любовь3) венерин бросок (т. е. самый удачный, когда верхние грани брошенных костей показывают разные количества очков) H, Prp, Su -
19 Dulcís moriéns reminíscitur Árgos
Умирая, вспоминает свой милый Аргос.Вергилий, "Энеида", X, 762-63, 769-82:Túrbidus íngreditúr campó..........................................................................Óbvius íre parát. Manet ímpertérritus ílleÁtqu(e) oculís spati(um) émensús, quantúm satis hástae:"Déxtra mihí deus ét telúm, quod míssile líbro,Índutúm spoliís ipsúm te, Láuse, tropáeumÁeneáe". Dixít stridéntemqu(e) éminus hástamJécit; at ílla voláns clipeó (e)st excússa procúlqueÉgregi(um) Ántorén latus ínter et ília fígit,Hérculis Antorén comitém, qui míssus ab ÁrgisHáeserat Éuandr(o) átqu(e) Italá conséderat úrbe.Stérnitur ínfelíx aliéno vúlnere, cáelumqu(e)Áspicit ét dulcís moriéns reminíscitur Árgos.Вот, потрясая копьем огромным, ярый МезентийВ поле выходит............................................................................Великодушный Эней, в рядах его заприметя,Выйти навстречу готов. А тот остается, не дрогнув,И поджидает врага громадой недвижною стоя.Взглядом измерив простор в расстоянии брошенной пики:"Будь мне за бога, рука! Да поможет мне дрот, что колеблю.Я обещаю, мой Лаве, что с тела разбойника снятойБудешь ты облечен добычей, трофеем Энея".Бросил; она на лету, от щита отскочивши, пронзаетАктору славному бок и в живот впивается. АнторСпутником некогда был Геркулеса; из Аргоса прибыл,И, к Эвандру пристав, во граде осел италийском.Раной чужою сражен, он падает, бедный, на небоСмотрит, пред смертью своей вспоминая сладостный Аргос.(Перевод С. Соловьева)Весьма благодарен вам за заключительную часть вашего письма. За последнее время я отвык встречать доброе отношение, и оно мне тем более приятно со стороны человека, который выказывал мне его и прежде. Я не переменился за время моих странствий- я никогда не забывал Харроу и, конечно, вас. Dilcis reminiscitur Argos сопровождали меня до того самого места, которое имеет в виду сокрушенный аргивянин. (Джордж Байрон - Уильяму Харнессу, 6.XII 1811.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dulcís moriéns reminíscitur Árgos
-
20 Fidus Achātes
Верный Ахат, т. е. верный друг, наперсник - по имени друга и спутника Энея.Вергилий, "Энеида", VI, 156-59:Áeneás maestó defíxus lúmina vúltu Íngreditúr linquéns antrúm caecósque volútat Éventús animó secúm, cui fídus Achátes Ít comes ét paribús curís vestígia fígit. Долу глаза опустив, Эней с опечаленным ликом, Шествует, грот покидая, в душе о темном грядущем Сам рассуждая с собой, за ним Ахат, как сопутник Верный, идет, по тем же следам, с такой же заботой.(Перевод В. Брюсова)Г-н Головин, fidus Achates Герцена, поместил сегодня в "Morning Advertiser" под заголовком "Февральская революция" маленькое сообщение следующего содержания: "Герцен, как он слышал, должен представлять на конгрессе Россию, или, вернее, либеральную Россию. Уже одно его имя показывает, что он - немец, или, скорее, немецкий еврей. В России упрекают императора, что он охотно пользуется такими людьми. Эмиграция должна остерегаться впадать в ту же ошибку". (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 13.II 1855.)...Абу, смахивающего на маленькую обезьянку, сопровождает нечто вроде медведя: его fidus Achates, Сарсе де Сюттьер, здоровенный, неотесанный мужлан с грубыми ручищами и грубыми ножищами, грубым и тяжелым провинциальным выговором (Эдмон и Жюль де Гонкур, Дневник..)Этот молодчик упоминал также мистера Хейстона Бакло. Жаль, если бедный юноша попал под такое дурное влияние. - Он уже достаточно взрослый и может обходиться без наставников, - ответил Рэвонсвуд. - Да, лет ему вполне достаточно, но разума недостает, если он избрал этого мошенника своим fidus Achates. (Вальтер Скотт, Ламмермурская невеста.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fidus Achātes
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aeneas — flieht aus Troja (Federico Barocci 1598) Aineias (griechisch Aἰνείας, lateinisch Aeneas; deutsch auch Äneas) ist eine bedeutende Figur in der griechisch/römischen Mythologie und … Deutsch Wikipedia
Aenéas — AENÉAS, æ, Gr. Ἀινείας, ου, (⇒ Tab. XXI.) 1 §. Namen. Diesen leiten einige von dem griechischen Worte ἀινεῖν, loben, her, weil Aeneas allerdings lobenswürdig gewesen. I. C. Scalig. Poët. lib. III. c. 12. & ex eo Becman. in Orig. L. L. sub Aeneas … Gründliches mythologisches Lexikon
Aeneas — Aeneas, myth., Sohn des Anchises und der Venus, nach Hektor der tapferste Trojaner, rettete seinen alten Vater aus dem brennenden Troja und sammelte der ältesten Sage zufolge nach dem Abzuge der Griechen den Ueberrest des trojan. Volkes; von der… … Herders Conversations-Lexikon
Aeneas — Aeneas. Ein Heros der Geschichte des trojanischen Kriegs, von Virgil in seiner Aeneide gefeiert. Er war des Anchises und der Aphrodite Sohn, und kämpfte tapfer doch fruchtlos für Troja mit. Als die Stadt brannte, und die hohe Feste Priamos fiel,… … Damen Conversations Lexikon
Aeneas — hero of the Æneid, son of Anchises and Aphrodite, Latin, from Gk. Aineias, of unknown origin, perhaps lit. praise worthy, from ainos tale, story, saying, praise (related to ENIGMA (Cf. enigma)); or perhaps related to ainos horrible, terrible. The … Etymology dictionary
Aeneas — [i nē′əs] n. [L < Gr Aineias] Gr. & Rom. Myth. a Trojan, son of Anchises and Venus, and hero of Virgil s Aeneid: escaping from ruined Troy, Aeneas wanders for years before coming to Latium: he is considered the forefather of the Romans … English World dictionary
Aeneas — m British (rare): from the Latin name of the Trojan hero who, according to classical legend, fled after the sack of Troy and sailed eventually to Italy, where he founded the Roman state. This, in essence, is the subject of Virgil s Aeneid. The… … First names dictionary
Aeneas — [lateinisch], griechisch römischer Mythos: Äneas … Universal-Lexikon
Aeneas — roch Lavendelduft und kannte seine Mutter … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Aeneas — This article is about the Roman hero. For other uses, see Aeneas (disambiguation). In Greco Roman mythology, Aeneas (Greek: Unicode|Αἰνείας, Aineías ; pronEng|ɪˈniːəs in English) was a Trojan hero, the son of prince Anchises and the goddess Venus … Wikipedia
Aeneas — /i nee euhs/, n. Class. Myth. a Trojan hero, the reputed ancestor of the Romans: protagonist of the Aeneid. * * * Mythical hero of Troy and Rome. He was the son of Aphrodite and Anchises, a member of Trojan royal family. According to Homer, he… … Universalium