-
1 asno
ase -
2 borrico
ase -
3 aseado
ase'ađoadj1) ( bien cuidado) gepflegt, adrett2) ( persona) sauber, reinlichaseadoaseado , -a [ase'aðo, -a]num2num (cuidadoso) sorgfältig -
4 asechanza
ase'tʃanθafHinterlist f, Falle fsustantivo femeninoasechanzaasechanza [ase'6B36F75Cʧ6B36F75Caṇθa] -
5 asediar
-
6 asequible
ase'kibleadjerreichbar, erschwinglichadjetivo1. [accesible] erreichbar2. [comprensible] verständlichasequibleasequible [ase'kiβle]num1num (alcanzable) erreichbarnum2num (precio) erschwinglich; no asequible unerschwinglich; esta casa no es asequible para nosotros wir können uns dieses Haus nicht leistennum3num (persona) zugänglich -
7 asesor
-
8 asegurado
aseɡ̱u'rađo 1. m 2. adjVersicherte der, dieaseguradoasegurado , -a [aseγu'raðo, -a]sustantivo masculino, femeninoVersicherungsnehmer(in) masculino (femenino) -
9 aseguramiento
aseɡ̱ura'mǐentom1) Sicherung f2) (fig: afirmación) Versprechung f, Behauptung f, Bestätigung faseguramientoaseguramiento [aseγura'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (de la paz, del puesto de trabajo) Sicherung femenino; aseguramiento de datos Datensicherung femenino -
10 asegurar
aseɡ̱u'rarv1) (un coche, la casa) versichernEstoy asegurado. — Ich bin versichert.
2) (fig: afirmar) behaupten, zusichern, beteuern, versichern3) ( poner a salvo) absichern, sicherstellen4) ( fijar) festhalten, halten5) ( contra) sichern6) INFORM abspeichernverbo transitivo1. [fijar] befestigen2. [garantizar, concertar un seguro] versichern————————asegurarse verbo pronominal1. [hacer un seguro] sich versichern2. [cerciorarse]asegurarse de que sich vergewissern, dassasegurarasegurar [aseγu'rar]num1num (fijar) festmachen; asegurar un nudo einen Knoten festziehen; asegurar una puerta eine Tür zumachen; (con llave) eine Tür zuschließen; asegurar una puerta con una cadena eine Tür mit einer Kette sichernnum2num (afirmar) versichern; (prometer) versprechen; (garantizar) zusichern; tienes la vida asegurada deine Zukunft ist gesichertnum3num (concertar un seguro) versichernnum1num (contra un peligro) sich absichernnum3num (hacerse un seguro) sich versichern -
11 asexual
-
12 asechar
ase'tʃarv -
13 asegurarse
-
14 asesora
ase'soraf (m - asesor) -
15 burro
ase, burro -
16 asesino
1. ase'sino mMörder m, Attentäter m2. ase'sino adj1. [homicida] Mord-2. (figurado) [dañino] mörderisch————————asesinoasesino , -a [ase'sino, -a]I adjetivoMörder-; (figurativo) mörderischII sustantivo masculino, femenino -
17 asir
v.to grasp, to take hold of.* * *Present Indicativeasgo, ases, ase, asimos, asís, asen.Present SubjunctiveImperative* * *verbto seize, grab, grasp* * *1.VT to grasp, take hold of ( con with) (de by)2.VI (Bot) to take root3.See:* * *1.verbo transitivo (liter) to seize, grasp2.asir a alguien de or por algo: la asió de un brazo — he seized o grasped her arm
asirse v pron (liter)asirse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope; caminaban asidos de la mano — they walked hand in hand
* * *= grip.Ex. The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.----* asirse = seize on/upon, clutch.* asirse a = latch on to.* * *1.verbo transitivo (liter) to seize, grasp2.asir a alguien de or por algo: la asió de un brazo — he seized o grasped her arm
asirse v pron (liter)asirse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope; caminaban asidos de la mano — they walked hand in hand
* * *= grip.Ex: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.
* asirse = seize on/upon, clutch.* asirse a = latch on to.* * *vt( liter); to seize, grasp, grab hold of asir a algn DE algo:la asió de un brazo he grabbed (hold of) o seized o grasped her arm■ asirse( liter) asirse DE or A algo:se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the ropese asió de una rama he grabbed (onto o hold of) a branchcaminaban asidos de la mano they walked hand in hand o ( liter) they walked, hands entwinedno tienen más excusas de que asirse they have no more excuses to fall back on* * *
asir ( conjugate asir) verbo transitivo (liter) to seize, grasp;
asir a algn de or por algo:◊ la asió de un brazo he seized o grasped her arm
asirse verbo pronominal (liter) asirse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope;
caminaban asidos de la mano they walked hand in hand
asir verbo transitivo to grasp, seize
' asir' also found in these entries:
Spanish:
tener
- agarrar
- tomar
English:
catch
- grab
- grasp
- grip
- seize
* * *♦ vtto grasp, to grab;* * *<asgo, ases> v/t grab (hold of)* * *asir {7} vt: to seize, to grasp* * * -
18 ASEAN
ASEANASEAN [ase'an] -
19 asear
-
20 asediador
asediadorBelagerer, -in masculino, femenino
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ase — ase·i·ty; bu·tyr·in·ase; car·box·yl·ase; cho·lin·es·ter·ase; col·la·gen·ase; de·po·lym·er·ase; es·ter·ase; ga·lac·to·sid·ase; gel·a·tin·ase; glu·ta·min·ase; hy·dro·gen·ase; hy·per·ten·sin·ase; in·su·lin·ase; in·vert·ase; isom·er·ase;… … English syllables
ase — ● ase nom féminin (grec asê, dégoût) Ase fétide, gomme résine extraite par incision de la racine des Ferula asa fœtida (ombellifères). [Elle est utilisée pour ses propriétés antispasmodique et vermifuge.] ● ase (expressions) nom féminin (grec asê … Encyclopédie Universelle
Ase — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Åse — may refer to the following people or characters:*Åse, a character in the play Peer Gynt by Henrik IbsenÅse may refer to the following locations:*Åse in Fjell municipality, Hordaland, Norway *Åse in Andøy municipality, Nordland, Norway *Åse in… … Wikipedia
-ase — ♦ Élément, tiré de diastase, servant à désigner certains ferments (enzymes) : oxydase. N. f. pl. Les ases [ az ] :les enzymes. ase élément, tiré de diastase, désignant certaines enzymes. ⇒ ASE, suff. Suff. formateur de subst. du genre fém.… … Encyclopédie Universelle
Åse — ist ein meistens weiblicher, seltener auch männlicher Vorname. Herkunft und Bedeutung Åse ist ein skandinavische Kurzform von Namen, die auf Ás beginnen, wie Ásgeir.[1] Namensträgerinnen Åse Kleveland (* 1949), schwedisch norwegische Musikerin… … Deutsch Wikipedia
Ase — 〈f. 19〉 germ. Gottheit * * * ASE ↑ Alkansulfonat. * * * Ase, der; n, n [anord. āss] (germ. Mythol.): Vertreter des gewaltigsten Göttergeschlechts. * * * Ase, der; n, n [anord. āss] (germ. Myth.): Vertreter des gewaltigsten Göttergeschlechts … Universal-Lexikon
ASE — Saltar a navegación, búsqueda Adaptive Server Enterprise Obtenido de ASE Categoría: Acrónimos de informática … Wikipedia Español
Ase — Sm (Gott der nordischen Mythologie) per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus anord. áss. Dieses führt mit ae. ōs gleicher Bedeutung auf g. * ansu m. Gott , dessen weitere Entstehung dunkel ist. Verlockend wäre ein Anschluß an ai.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
-ase — [ās, āz] [abstracted < (DIAST)ASE] suffix forming nouns an enzyme, esp. one of vegetable origin [amylase] … English World dictionary
ASE — can stand for: Institutions *Academia de Studii Economice (the Economic Sciences Academy) in Bucharest, Romania *Admiralty Signal Establishment, a defense research organization in the UK *Advanced Semiconductor Engineering, a Taiwanese… … Wikipedia